Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF130253
Four encastrable CF130253
Inbouwoven CF130253
Built-in oven CF130253
2
16
31
45

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CF130253

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF130253 Four encastrable CF130253 Inbouwoven CF130253 Built-in oven CF130253...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................10 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ..................11 Ihr Zubehör.................
  • Pagina 3: Ursachen Für Schäden

    Durch Wasser im heißen Garraum kann Ursachen für Schäden ■ heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was- Achtung! ser in den heißen Garraum gießen. Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- Verletzungsgefahr! raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen.
  • Pagina 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld       Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler Temperaturwähler Temperatur wählen...
  • Pagina 5: Vor Dem Ersten Benutzen

    Einschubhöhen Hinweis: Backblech und Universalpfanne können sich durch große Temperaturunterschiede (z.B. bei Tiefgekühltem im hei- Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- ßen Garraum) verziehen. den von unten nach oben gezählt. Zubehör einschieben Beim Backen und Braten mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benutzen.
  • Pagina 6: Backen

    Backen Backen auf zwei Ebenen Beim Backen mit Heißluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benut- zen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Backergeb- Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise nis verschlechtert sich. Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. Beachten Sie, dass Ihr Gebäck auf den jeweiligen Ebenen Backzubehör unterschiedlich schnell bräunen kann.
  • Pagina 7 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Kleingebäck Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Baisermasse 130 - 150 1 + 3 150 - 170 Blätterteig/Brandteig 190 - 210* 20 - 30 200 - 220* 1 + 3 190 - 210* 25 - 35 Rührteig, z.B.
  • Pagina 8: Tipps Und Tricks

    Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Gerichte Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Kartoffelprodukte, tiefgekühlt Pommes frites 190 - 210 20 - 30 200 - 220 1 + 3 170 - 190 30 - 40 Kroketten/Rösti 180 - 200 25 - 35...
  • Pagina 9 Brattabelle Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe- raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe- Die Bratdauer und Temperatur ist abhängig von der Größe, ratur eine gleichmäßigere Bräunung. Höhe, Art und Qualität des Bratens. Lassen Sie nach dem Ende der Bratdauer den Braten zur Ruhe- Generell gilt: Je größer der Braten, desto niedriger die Tempe- zeit ca.
  • Pagina 10: Grillen

    Grillen Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der Achtung! Grilldauer. Sachschäden durch Hitzeeinwirkung: Im Garraum entsteht eine sehr hohe Temperatur. Lassen Sie die Gerätetür während des Stechen Sie bei Ente und Gans die Haut unter den Flügeln und Grillens geschlossen.
  • Pagina 11: Auftauen

    Grillgut Einschub- Temperatur Grilldauer in Hinweise höhe in °C Minuten Lamm Filets 8 - 12 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver- kürzt oder verlängert werden Koteletts 10 - 15 Geflügel Hähnchenkeulen 25 - 30 Durch das Einstechen der Haut kann die Blasenbil- dung beim Grillen verhindert werden Hähnchenkleinteile 25 - 30...
  • Pagina 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kurzschlussgefahr! Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Teleskopauszüge Heiße Spüllauge: zum Reinigen Ihres Gerätes. Mit einem Spültuch oder einer Bürste reini- gen. Achtung! Nicht das Schmierfett auf den Auszugs- Oberflächenschäden durch falsches Reinigen: Verwenden Sie schienen entfernen, am besten eingescho- keine ben reinigen.
  • Pagina 13: Einhängegitter Reinigen

    Gerätetür einhängen Türscheibe einbauen Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen Türscheibe schräg nach hinten in beide Halterungen bis zum (Bild C). Anschlag einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein. Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten. Gerätetür ganz öffnen. Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
  • Pagina 14: Störungen Und Reparaturen

    Hinweis: Verwenden Sie Gummihandschuhe, wenn sich die Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Glasabdeckung nicht aufdrehen lässt. Oder bestellen Sie eine Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Demontagehilfe beim Kundendienst (Bestell-Nr. 613634). Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Pagina 15: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 140 - 150* 15 - 25 1 + 3 140 - 150*...
  • Pagina 16: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........16 Rôtissage...................23 Elimination écologique............18 Grillades ..................24 Votre nouvel appareil............... 18 Décongélation ................26 Vos accessoires...............
  • Pagina 17: Causes De Dommages

    Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le ■ dans un compartiment de cuisson chaud. service après-vente. Ne jamais préparer de plats contenant de Causes de dommages grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites Attention ! quantités de boissons fortement Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond...
  • Pagina 18: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Pagina 19: Vos Accessoires

    Vos accessoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option. le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de ■...
  • Pagina 20: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Mettre l'appareil hors service Dans ce chapitre vous apprendrez comment allumer et éteindre votre appareil et comment sélectionner un mode de Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la fonctionnement et la température. position Û. Ramener le thermostat à la position Ú. Mettre l'appareil en service Une fois l'appareil éteint, le ventilateur de refroidissement peut Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à...
  • Pagina 21 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Pâte à biscuit Biscuit roulé 180 - 190* 10 - 15 200 - 210* Génoise (6 oeufs) 150 - 160 25 - 40...
  • Pagina 22: Conseils Et Astuces

    Tableau de cuisson pour des plats et plats Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. cuisinés surgelés Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la Veuillez respecter les points suivants : quantité...
  • Pagina 23: Rôtissage

    Le plat surgelé n'est pas doré uniformé- Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. ment après la cuisson Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas Retirer le givre sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de plats surgelés croustillant ou les temps de cuisson trop givrés.
  • Pagina 24: Grillades

    Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Tempéra- Temps de Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C cuisson en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Veau Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 160 ­ 170 90 ­ 120 180 ­...
  • Pagina 25 Pièce à griller Hauteur d'enfourne- Température en °C Temps de cuisson en ment minutes Porc Rôti de porc avec couenne 170 - 190 140 - 160 Jarrets de porc 180 - 200 120 - 150 Volaille (non farcie) Demi-poulet, 1 - 2 pièces 210 - 230 40 - 50 Poulet, entier, 1 - 2 pièces...
  • Pagina 26: Décongélation

    Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé Tempéra- Durée de tournante 3 ou avec la position décongélation A. ture en °C décongéla- tion en Décongélation avec la chaleur tournante minutes Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, Produits surgelés crus/ aliments 30 - 90 utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3...
  • Pagina 27: Nettoyer L'extérieur De L'appareil

    Nettoyer l'extérieur de l'appareil Eviter des encrassements Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et Elément de l'appa- Produit/moyen de nettoyage pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement reil/surface les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. Surfaces en inox Appliquer le produit à...
  • Pagina 28 Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et Pose de la vitre de porte à droite (fig. D). Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit être à &...
  • Pagina 29: Pannes Et Réparations

    Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : joints de rechange pour votre appareil sont disponibles auprès www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 30: Plats Tests

    Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Pagina 31: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........31 Braden..................37 Milieuvriendelijk afvoeren............32 Grillen ..................39 Uw nieuwe apparaat..............33 Ontdooien ................. 40 De toebehoren ................
  • Pagina 32: Oorzaken Van Schade

    Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektris che schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Pagina 33: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het toestel. Bedieningspaneel       Bedieningselement Gebruik Oven Functiekeuzeknop Functie kiezen (zie het hoofdstuk: Apparaat bedienen) Indicatielampje voor tempera- Het indicatielampje brandt terwijl het apparaat voorverwarmt en altijd bij het nawarmen. tuurkeuzeknop Temperatuurkeuzeknop Temperatuur kiezen...
  • Pagina 34: Voor Het Eerste Gebruik

    Toebehoren inschuiven Inschuifhoogtes De toebehoren zijn voorzien van een vergrendelingsfunctie. De De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes vergrendelingsfunctie voorkomt dat de toebehoren kantelen worden van beneden naar boven geteld. wanneer ze worden verwijderd. De toebehoren dienen op de Bij het bakken en braden met hete lucht 3 inschuifhoogte 2 juiste wijze in de binnenruimte te worden geschoven, zodat de niet gebruiken.
  • Pagina 35: Bakken

    Bakken Bakken op twee niveaus Bij het bakken met hete lucht 3 inschuifhoogte 2 niet gebruiken. Dit heeft invloed op de luchtcirculatie, met als Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten gevolg een slechter bak- en braadresultaat. en schuif deze tegelijkertijd in.
  • Pagina 36: Baktabel Voor Gerechten En Kant-En-Klare Diepvriesproducten

    Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Klein gebak Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Gistdeeg 160 ­ 170 15 ­ 25 180 ­ 190 1 + 3 160 ­ 170 20 ­...
  • Pagina 37: Tips En Trucs

    Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Gerechten Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C hoogte tuur in °C Pizza, diepvries 180 - 200 10 - 20 210 - 230 1 + 3 170 - 190 20 - 30 Aardappelproducten, diepvries Frites...
  • Pagina 38 Braadtabel Stel de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in. In principe levert de laagste temperatuur de meest gelijkmatige De braadtijd en temperatuur zijn afhankelijk van de grootte, de bruining op. hoogte, de kwaliteit en het soort vlees. Laat het vlees na afloop van de braadtijd nog ca. 10 minuten In het algemeen geldt: Hoe groter het braadstuk, des te lager rusten in de uitgeschakelde, gesloten binnenruimte.
  • Pagina 39: Grillen

    Grillen Keer de gerechten van de grill na ca. de helft tot twee derde Attentie! van de grilltijd om. Schade door hoge temperaturen: In de binnenruimte ontstaat een zeer hoge temperatuur. Laat de deur van het apparaat Steek bij eend en gans het vel onder de vleugels en bouten tijdens het grillen gesloten.
  • Pagina 40: Ontdooien

    Gerechten van de grill Inschuif- Tempera- Grilltijd in Aanwijzingen hoogte tuur in °C minuten Lamsvlees Filets 8 - 12 Afhankelijk van de gewenste garing kunnen grilltijden worden verkort of verlengd Koteletten 10 - 15 Gevogelte Kippenbouten 25 - 30 Door de huid in te steken kan blaasvorming bij het grillen worden voorkomen Kleine kipdelen 25 - 30...
  • Pagina 41: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Risico van kortsluiting! Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp deel Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw apparaat schoon te maken. Telescooprails Warm zeepsop: reinigen met een schoonmaakdoekje of bor- Attentie! stel. Schade aan het oppervlak door verkeerde reiniging: Gebruik Verwijder het smeervet niet van de uitschuif- geen rails.
  • Pagina 42: Ruiten Van De Deur Schoonmaken

    Apparaatdeur inbrengen Deurruit inbrengen De scharnieren in de houders links en rechts plaatsen Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot (Afbeelding C). de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De keep van beide scharnieren moet inklikken. Apparaatdeur helemaal openen.
  • Pagina 43: Storingen En Reparaties

    Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven. U vindt deze op het typeplaatje achter de apparaatdeur linksonder aan de zijkant. E­nr. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 44: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 140 ­...
  • Pagina 45: Important Safety Information

    Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Important safety information........... 45 Roasting ..................51 Environmentally-friendly disposal.......... 46 Grilling..................52 Your new appliance ..............47 Defrost..................
  • Pagina 46: Risk Of Injury

    Risk of scalding! Causes of damage The accessible parts become hot during Caution! ■ operation. Never touch the hot parts. Keep Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ children at a safe distance. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Pagina 47: Your New Appliance

    Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel       Control element Oven Operating mode selector Selects operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light quent heating Temperature selector...
  • Pagina 48: Inserting Accessories

    Inserting accessories Shelf heights The accessories are equipped with a locking function. The The cooking compartment has four shelf heights. The shelf locking function prevents the accessories from tilting when they heights are counted from the bottom up. are pulled out. The accessories must be inserted into the Do not use shelf height 2 when baking and roasting with 3 Hot cooking compartment correctly for the tilt protection to work air.
  • Pagina 49: Baking

    Baking Baking on two levels Do not use shelf height 2 when baking with the 3 Hot air operating mode. The air circulation would be impaired and this When baking on two levels, you should preferably use baking will have a negative effect on your baking. trays and put them in at the same time.
  • Pagina 50: Baking Table For Fresh Meals And Pre-Prepared Frozen Products

    3 Hot air % Top/bottom heat Small baked items Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Puff pastry/choux pastry 190 ­ 210* 20 ­ 30 200 ­ 220* 1 + 3 190 ­...
  • Pagina 51: Tips And Tricks

    Hot air 3 Top/bottom heat % Meals Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Baked goods Bread rolls, frozen 180 - 200 5 - 15 190 - 210 Part-baked rolls, frozen 180 - 200 10 - 20 180 - 200...
  • Pagina 52: Grilling

    3 Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Tempera- Roasting time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Meat loaf (made using 500 g meat) 170 ­ 180 60 ­ 70 200 ­ 210 Fish, whole (300 g) 160 ­...
  • Pagina 53: All-Round Grilling

    All-round grilling The information in the table is a guideline, and applies to the enamelled universal pan with wire rack. The values may vary 4 All-round grilling is particularly suitable for grilling poultry and depending on the type and amount of food to be grilled. meat so that it is crispy all round (e.g.
  • Pagina 54: Defrost

    Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 Hot air or Frozen meals Tempera- Defrosting A Defrost. ture in °C time in min- utes Defrosting with hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 3 Hot air operating mode to defrost and cook frozen Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Pagina 55: Cleaning The Cooking Compartment

    Cleaning the cooking compartment Removing the appliance door Open the appliance door fully. Caution! Open the locking levers on the left and right-hand side fully. Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Pagina 56: Cleaning The Hook-In Racks

    Put the cover back in place and press on it until it clicks in Removing the door panel place. Note: Before removing, make a note of which way round the Refit the appliance door. door panel is fitted, so that it is not refitted the wrong way round.
  • Pagina 57: Replacing The Oven Light Bulb

    FD no. Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com Replace the oven light bulb with a bulb of the same type. Screw on the glass cover again.
  • Pagina 58: Test Dishes

    Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 140 ­...
  • Pagina 60 *9000797539* 9000797539 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (921122)

Inhoudsopgave