Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

DC 120 Snellader
Handboek | Manual | Anleitung
YOU'RE IN CHARGE

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ecotap DC 120

  • Pagina 1 DC 120 Snellader Handboek | Manual | Anleitung YOU’RE IN CHARGE...
  • Pagina 2 NEDERLANDS...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Inleiding Algemeen Garantie Symbolen in deze handleiding en laadsysteem Apparaat omschrijving Toepassing Accessoires Veiligheidsvoorzieningen Veiligheid Veiligheidsvoorschriften Verplichte controles voor ingebruikname Gebruik / installatie handleiding Openen van de deur Montage op de fundatie Kabelinvoer en vastzetten trekontlasting Load Balancer Onderhoud Transport en opslag Storing uitleg Werking en bediening laadsysteem...
  • Pagina 4: Inleiding

    1. INLEIDING Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een DC lader van Ecotap® . Deze handleiding beschrijft de DC lader. In deze handleiding staat belangrijke informatie voor een goede en veilige installatie en gebruik van de DC lader. Het laadstation is ontworpen om voertuigen die voorzien zijn van een mode 4 laadsysteem met stekkersysteem conform een CHAdeMO connector dan wel een CCS2 connector te laden.
  • Pagina 5: Symbolen In Deze Handleiding En Laadsysteem

    2.2 Symbolen in deze handleiding en laadsysteem Symbool Betekenis Let op! Belangrijke instructie. Elektrisch gevaar. Bij onderhoud: eerst spanningsvrij maken en diverse meettesten uitvoeren alvorens onderhoud te plegen. Dragen van speciale handschoenen. Spanningsvrij maken van elektrische installatie. Handleiding lezen verplicht. 3.
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorzieningen

    3.3 Veiligheidsvoorzieningen - Hoofdschakelaar, zekeringhouders, aardlekbeveiliging. - IP54. - Afsluitbaar door middel van euro profielcilinder (half) - Zekeringhouders / aardlekautomaten. - 12/24 Volt stuurspanning - Componenten minimaal IP2 - Trekontlastingen 4. VEILIGHEID Lees de volgende veiligheidsvoorschriften goed door voordat u het laadsysteem gaat installeren en in gebruik gaat nemen.
  • Pagina 7: Verplichte Controles Voor Ingebruikname

    5. VERPLICHTE CONTROLES VOOR INGEBRUIKNAME De volgende controles zijn verplicht voor de installatie / inge- bruikname van het laadstation. Gebruik het laadstation NOOIT als de bij 1 of meerdere controles blijkt dat stroomtoevoer of stabiliteit van het laadstation niet voldoet. Voer de onderstaande controles altijd uit voordat er spanning op het laadstation wordt gezet.
  • Pagina 8 gemonteerd worden met de bijgeleverde bouten en moeren (moeren aan de bovenzijde). De gaten van de fundatie en het laadstation moeten overeen komen. Zie tekening bovenaanzicht van de fundatie. Houd rekening met de aansluitkant van het laadstation, i.v.m. bv. heg, muur enz. Zorg altijd dat de deuren volledig open zijn! Houd er ook rekening mee dat er voldoende ruimte om het laadstation beschikbaar moet zijn om de deur open te kunnen maken en er voldoende...
  • Pagina 9: Kabelinvoer En Vastzetten Trekontlasting

    6.3 Kabelinvoer en vastzetten van de trekontlasting Voedingskabel t.b.v. omhoog laten komen middels een mantelbuis aansluit compartiment. Sluit de aders van de kabel aan op de aanwezige klemmen (max. 15 22Nm bout m8 of 30 44Nm bout s10). 6.4 Load balancer Indien u het laadstation wilt installeren in combinatie met een load balancer dient u deze op de volgende wijze aan te sluiten in het laadstation.
  • Pagina 10: Onderhoud

    7. ONDERHOUD Maak het laadstation altijd spanningsvrij en lees de gebruiksaanwijzing voordat je onderhoud of storingen gaat behandelen. Reparatie of vervangen van componenten mag alleen met de door de leverancier goed bevonden producten. Reparaties en vervangingen dienen altijd door een bevoegd / specialist worden uitgevoerd.
  • Pagina 11: Technische Specificaties

    De laadpas uitvoering dient nog wel te worden geregistreerd in het desbetreffende Backoffice systeem. Deze noodzakelijke registratie kan tijdens werktijden telefonisch worden gedaan bij de desbetreffende back office provider waarvan het telefoonnummer op het laadsysteen is vermeld. Zodra de registratie is voltooid kan het laadstation met elke Elektrische Vervoer laadpas (EV laadpas) of andere geschikte pasjes, mobiel of sleutelhouder gebruikt worden.
  • Pagina 12 Aardlekbeveiliging: Type B Input onder spanningsbeveiliging: 255V ±5V Ingang overspanningsbeveiliging: 490V ±5V Ingangsvermogen reductie: 260V ±5V<Vin<304V±5V, Lineair vermogen afnemend van 100% to 50% DC OUTPUT 1 - 120 kW @CCS of 1 - 60 kW @ Uitgangsvermogen: CHAdeMO CCS 120KW@400-500V CHAdeMO Constant vermogensbereik: 60KW@400-500V (300 -1000vdc op aanvraag)
  • Pagina 13: Bediening

    Positionering: 10″ Display: Extra informatie Ecotap® B.V. behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving de bovenstaande technische gegevens te wijzigen als gevolg van voortgaande, innovatieve ontwikkelingen van het laadstation. De technische gegevens kunnen bovendien van land tot land verschillend zijn.
  • Pagina 14: Contactgegevens Leverancier

    E-mail: info@ecotap.nl 13. EU-CONFORMITEITSVERKLARING CE 2019 (richtlijn 2014/35/EU, Bijlage II blz.96/369, EMC 2014/30/EU) Hierbij verklaart Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, dat het hierna genoemde laadstation overeenstemt met de eisen van de hierna genoemde richtlijnen en Normen. Type: Ecotap® DC 120...
  • Pagina 15 ENGLISH...
  • Pagina 16 TABLE OF CONTENTS Introduction General 15.1 Warranty 15.2 Symbols used in this manual Device description 16.1 Application 16.2 Accessories 16.3 Safety device Safety 17.1 Safety instructions Mandatory checks before initial use Operation / installation manual 19.1 Open the door 19.2 Mounting on foundation 19.3 Insert cable and attach strain relief...
  • Pagina 17: Introduction

    15.1 Warranty The Ecotap® B.V. General Delivery Conditions apply. Ecotap® B.V. cannot be held responsible for injury or damages as a result of the charging station being changed, damaged, converted, or expanded with other components, or if it is not being used in accordance with the specified...
  • Pagina 18: Symbols Used In This Manual

    15.2 Symbols used in this manual and on the charging system Symbol Meaning Pay attention! Important instruction Electrical hazard For maintenance: first disconnect the installation from its power supply and test it to make sure there is no voltage left, before engaging in any maintenance activities Wear special gloves.
  • Pagina 19: Safety

    - Component minimum IP2 - Strain relief - Minimum 3.3 mm steel casing - IP54. 17. SAFETY Read the following safety regulations carefully before you install and use the charging station. 17.1 Safety instructions Before you install the charging station, you must make sure the location is safe for all bystanders.
  • Pagina 20: Operation / Installation Manual

    √ Keep the immediate environment of the work area free from obstacles. Before the power is connected to the charging station, you must first call Ecotap® B.V. on +31 (0)411 745 020 (Mo – Fr 09:00 to 16:00) so that we can activate its software (this requires the unique charging station number).
  • Pagina 21 Topview Foundation Back DIA 8mm DIA 8mm 180mm 60mm 750mm 706mm 690mm 470mm 410mm DIA 8mm DIA 8mm 60mm 44mm 44mm Front 60mm 172mm 352mm 470mm 486mm 530mm...
  • Pagina 22: Inserting Cable And Securing With Strain Relief

    19.3 Inserting cable and securing with strain relief Secure the power cable in the foundation using the cable gland. Connect the conductors of the cable to the existing main switch terminals (max. 15 22Nm bolt m8 oder 30 44Nm bolt s10). Below is an overview of the wiring diagram 19.4 Load balancer If you want to install the charging station in combination with a load...
  • Pagina 23: Maintenance

    22. RESOLVING PROBLEMS If the charging station malfunctions, immediately contact the Ecotap® helpdesk, open 24/7 (telephone number: +31 (0)411 745 020) or a certified technician who possesses the necessary measuring and en testing equipment with auto-simulation.
  • Pagina 24: Operation And Functioning Of The Charging Station

    The charging card must be registered in the relevant back- office system. This required registration can also be done during office hours by calling Ecotap® B.V. Tel. +31 (0)411 745 020. Once registration is complete, the charging station can be used with any Electric Transport charging card (EV charging card) or other suitable cards, both mobile and key holder.
  • Pagina 25 Connection value: 3 x 180A (With a lower available capacity, the charger can be set lower by soft- ware) RCD: Type B Input under voltage protection: 255V ±5V Input overvoltage protection: 535V ±5V Input Power Derating: 260V ±5V<Vin<304V±5V, Linear power derating from 100% to DC OUTPUT 1 - 120 kW @CCS or 1 - 60 kW @ Output power:...
  • Pagina 26 Emergency stop button Positioning: 10″ Display: Additional information Ecotap® B.V. reserves the right to change technical details due to continual, innovative development of the charging station, without publishing this in advance. The technical details might also differ from country to country.
  • Pagina 27: Contact Details Supplier

    E-mail: info@ecotap.nl 26. EU CONFORMITY STATEMENT (Directive 2014/35/EU, Annex II page 96/369, EMC 2014/30/EU) Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, the Netherlands, hereby states that the following charging station meets the requirements of the listed directives and standards. Type: Ecotap® DC 120...
  • Pagina 28 DEUTSCH...
  • Pagina 29 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Allgemein 28.1 Garantie 28.2 Symbole in diesem Handbuch und der Ladestation Gerätebeschreibung 29.1 Anwendung 29.2 Zubehör 29.3 Sicherheitsvorrichtungen Sicherheit 30.1 Sicherheitsvorschriften Obligatorische Prüfungen vor der Inbetriebnahme Betriebs-/Installationshandbuch 32.1 Öffnen der Tür 32.2 Montage auf dem Fundament 32.3 Kabel einführen und sichern (mit Zugentlastung) 32.4 Load Balancer Wartung...
  • Pagina 30: Einleitung

    28. ALLGEMEIN 28.1 Garantie Hier gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen von Ecotap® B.V. Ecotap® B.V. kann nicht für Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden, die durch eine modifizierte, beschädigte oder umgerüstete Ladestation verursacht wurden oder durch eine, die mit anderen Bauteilen ausgerüstet wurde oder nicht entsprechend der angegebenen...
  • Pagina 31: Symbole In Diesem Handbuch Und Der Ladestation

    28.2 Symbole in diesem Handbuch und der Ladestation Symbol Bedeutung Achtung! Wichtige Anweisung Elektrische Gefährdung. Während der Wartung: erst von der Stromversorgung trennen und die Spannungsfreiheit prüfen bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Tragen Sie spezielle Handschuhe. Elektrische Anlage spannungsfrei schalten Das Lesen des Handbuchs ist Pflicht 29.
  • Pagina 32: Sicherheit

    - Komponenten, mindestens IP2 - Zugentlastungen - Stahlgehäuse mit mindestens 3,3 mm Blechdicke - IP54 30. SICHERHEIT Lesen Sie vor der Installation und dem Betrieb der Ladestation die folgenden Sicherheitsrichtlinien. 30.1 Sicherheitsvorschriften Stellen Sie vor der Platzierung der Ladestation sicher, dass der Ort für Passanten sicher ist.
  • Pagina 33: Betriebs-/Installationshandbuch

    Vor der Verbindung der Ladestation mit der Stromversorgung immer die untenstehenden Prüfungen durchführen √ Alle im Folgenden aufgeführten Arbeiten sind in voller Übereinstimmung mit DIN EN 50110-1 durchzuführen. √ Überprüfen Sie an den Anschlussklemmen, ob bei den angeschlossenen Kabeln die korrekte Reihenfolge eingehalten wurde. √...
  • Pagina 34 werden (Muttern kommen dabei nach oben). Die Löcher im Fundament müssen mit den Löchern an der Ladestation übereinstimmen. Siehe Zeichnung der Vorderseite des Fundaments. Berücksichtigen Sie die Anschlussseite der Ladestation, in Zusammenhang mit z.B. Hecken, Wänden usw. Stellen Sie immer sicher, dass die Türen vollständig geöffnet sind! Beachten Sie auch, dass ausreichend Platz für den Betrieb der Ladestation vorhanden ist.
  • Pagina 35: Kabel Einführen Und Sichern (Mit Zugentlastung)

    32.3 Kabel einführen und sichern (mit Zugentlastung) Sichern Sie das Stromkabel mit der Kabelverschraubung im Fundament Verbinden Sie die Leiter des Kabels mit den vorhandenen Hauptschalterklemmen (max. 15 22Nm Schraube m8 oder 30 44Nm Schraube s10). Übersicht über das Anschlussschema 32.4 Load balancer Wenn Sie die Ladestation in Kombination mit einem Load Balancer installieren möchten, müssen Sie die wie folgt an die Ladestation...
  • Pagina 36: Wartung

    Überprüfen Sie die Anschlüsse der Hauptstromverkabelung und achten Sie auf einen festen Sitz von mindestens 6 Nm. Beschädigungen der Ladestation sind durch korrosionsbeständige Lackierung in der richtigen Farbe (Ecotap® Grün RAL 6018 und Weiß RAL 9016) zu überstreichen. Bei Bedarf sollten Zylinderschlösser mit Graphitpulver oder geeignetem Öl geschmiert werden.
  • Pagina 37: Bedienung Und Funktionsweise Der Ladestation

    Die Details des Ladepasses sind allerdings noch im entsprechenden Backoffice System zu registrieren. Diese notwendige Registrierung kann während der Arbeitszeit telefonisch bei Ecotap® B.V. vorgenommen werden (Tel. 0031 (0) 411-745 020). Nach Abschluss der Registrierung kann die Ladestation mit einem Ecotap Ladekarte oder anderen geeigneten Karten, Mobiltelefonen oder Schlüsselanhängern verwendet werden.
  • Pagina 38: Technische Spezifikationen

    37. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN AC INPUT Eingangsspannung: 3 x 400VAC + N ± 10% Eingangsfrequenz: 50Hz Leistungsfaktor: Ausgangsnennlast PF ≥ 0.99 Anschlusswert: 3 x 180A (Mit einer geringeren verfügbaren Leistung kann das Ladegerät per Software niedriger eingestellt wer- den) FI-Schutzschalter: Type B Eingang unter Spannungsschutz: 255V ±5V Eingangsüberspannungsschutz:...
  • Pagina 39 BETRIEBSUMGEBUNG -30°C ~ 70°C, Leistungsreduzierung Betriebstemperatur: ab 55°C Über Temperaturschutz: Auf temperatur >70°C±4°C oder <-40°C±4°C, Ladegerät schaltet sich automatisch Betriebs- / Umgebungstemperatur: -25°- bis 60° Lagertemperatur: - 40°C ~ 85°C Feuchtigkeit: ≤ 95% RH, ohne Kondensation Druck / Höhe: 79kPa~106kPa/2000m PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN Akustische Geräusche: <...
  • Pagina 40: Kontaktdaten Des Lieferanten

    Notaus-Knopf Positionierung: 10″ Anzeige: Zusätzliche Information Ecotap® B.V. behält sich das Recht vor, die oben stehenden technischen Daten infolge der innovativen Weiterentwicklung der Ladestationen ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Die technischen Daten können außerdem von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Pagina 41: Eu-Konformitätserklärung

    39. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE 2019 (Richtlinie 2014/35/EU, Anhang II, S. 96/369, EMC 2014/30/EU) Hiermit erklärt Ecotap® B.V., Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, Niederlande, dass die folgende Ladestation den Anforderungen der nachfolgend benannten Richtlinien und Normen entspricht. Typ: Ecotap® DC 120 Baujahr: 2019...
  • Pagina 42 Contact | Kontakt Ecotap B.V. Kruisbroeksestraat 23 5281 RV Boxtel The Netherlands +31(0) 411 210 210 info@ecotap.nl www.ecotap.nl YOU’RE IN CHARGE...

Inhoudsopgave