Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Digital Still Camera
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
MVC-FD73
©1999 by Sony Corporation
3-866-211-31 (1)
IT
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony Mavica MVC-FD73

  • Pagina 1 3-866-211-31 (1) Digital Still Camera Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing MVC-FD73 ©1999 by Sony Corporation...
  • Pagina 2 Italiano Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Nel testo del manuale, tasti e impostazioni della macchina fotografica sono indicati in lettere maiuscole. P.es. Premere FLASH. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Indice Prima di usare la macchina ..............5 Identificazione delle parti ............... 6 Operazioni basilari Preparativi ..................9 1: Carica del blocco batteria ..........9 2: Installazione del blocco batteria ......... 10 3: Impostazione di data e ora .......... 11 Registrazione e riproduzione delle immagini ......
  • Pagina 4 Assicurarsi di leggere quanto segue prima di usare la macchina fotografica Registrazione di prova Prima di registrare eventi irripetibili, è consigliabile eseguire una registrazione di prova per assicurarsi che la macchina fotografica funzioni correttamente. Nessuna compensazione per il contenuto della registrazione Il contenuto della registrazione non può...
  • Pagina 5: Prima Di Usare La Macchina

    Prima di usare la macchina Questa macchina fotografica digitale impiega un dischetto come mezzo di registrazione. Usare dischetti del seguente tipo. •Dimensioni: 3,5 pollici •Tipo: •Capacità: 1,44 MB Formato MS-DOS (512 byte × 18 settori) •Formato: Se si usano dischetti da 3,5 pollici 2HD diversi da quanto indicato sopra, formattarli usando la macchina fotografica o il personal computer.
  • Pagina 6: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Vedere le pagine tra parentesi ( ) per maggiori dettagli. Obiettivo Pulsante di scatto (14) Finestrella fotocellula per il flash Copriobiettivo Non bloccarla durante la registrazione. Emettitore del flash (8) Fessura per il cavo del trasformatore CA Spia dell’autoscatto La spia continua a Attacco per treppiede...
  • Pagina 7 Attacchi per la cinghia Applicazione della tracolla Tasto BRIGHT +/– Premerlo per regolare la luminosità dello schermo LCD. Interruttore Schermo LCD PLAY/CAMERA Interruttore POWER (14, 16) Spostarlo verso il basso per Comparto pila al accendere/spegnere litio (31) la macchina. PICTURE EFFECT Spia ACCESS (14) button (29) Leva DISK EJECT...
  • Pagina 8 Leva dello zoom Lato “T”: per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino) Lato “W”: per grandangolare (il soggetto appare più lontano) Spostare la leva dello zoom verso il lato “W” fino a che la messa a fuoco è nitida. Si può riprendere un soggetto ad almeno 100 cm di distanza dalla superficie dell’obiettivo nella posizione teleobiettivo o a circa 1 cm di distanza nella posizione grandangolare.
  • Pagina 9: Preparativi

    Preparativi Carica del blocco batteria Per caricare il blocco batteria, usare il caricabatterie. Per dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del caricabatterie. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente. Inserire il blocco batteria nella direzione Spia CHARGE del simbolo V.
  • Pagina 10: 2: Installazione Del Blocco Batteria

    kPreparativi Installazione del blocco batteria Aprire il coperchio del comparto del blocco batteria. Tenere spostato OPEN (BATT) in direzione della freccia. (base) Inserire il blocco batteria. Inserire il blocco batteria con il simbolo V rivolto verso il comparto batteria. Chiudere il coperchio. Premere il coperchio fino a che scatta.
  • Pagina 11: 3: Impostazione Di Data E Ora

    “InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati sul suo consumo di energia con apparecchi compatibili. “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Impostazione di data e ora Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora.
  • Pagina 12 kPreparativi Selezionare il formato desiderato per la data con il tasto di controllo e quindi premerlo. Y/M/D (anno/mese/giorno) M/D/Y (mese/giorno/anno) CLOCK SET D/M/Y (giorno/mese/anno) Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1 99 9 1 0 : 2 0 CANCEL ENTER CANCEL Selezionare la data e l’ora con il tasto di controllo e quindi premerlo.
  • Pagina 13 Per annullare l’impostazione di data e ora Selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Nota Se l’indicatore “W” appare sullo schermo LCD, sostituire la pila al litio come descritto nel procedimento a pagina 31. 13-IT...
  • Pagina 14: Registrazione E Riproduzione Delle Immagini

    Registrazione e riproduzione delle immagini Registrazione di immagini Per registrare immagini, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina e inserire il dischetto fino a che scatta. Spia ACCESS Regolare PLAY/CAMERA su CAMERA. Premere a metà il pulsante di scatto.
  • Pagina 15 Indicatori durante la registrazione Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati. Indicatore di flash Indicatore di blocco AE /Indicatore di livello flash Indicatore di autoscatto Indicatore di modo di registrazione Indicatore di qualità Indicatore di di immagine Program AE Indicatore di capacità...
  • Pagina 16: 2: Riproduzione Delle Immagini Sullo Schermo Lcd

    kRegistrazione e riproduzione delle immagini Riproduzione delle immagini sullo schermo LCD Per vedere le immagini registrate, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina e inserire il dischetto fino a che scatta. Regolare PLAY/CAMERA su PLAY. L’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.
  • Pagina 17 Indicatori durante la riproduzione Numero di immagine Indicatore di tipo di file Indicatore di qualità di immagine Indicatore di capacità rimanente dischetto 11/12 Numero di immagini memorizzate sul dischetto Nome di file M V C - 0 1 1 S 1 9 9 9 Data di registrazione dell’immagine 1 2 : 3 0 P M...
  • Pagina 18: Durata Del Blocco Batteria/Numero Di Immagini Che Possono Essere Registrate/Riprodotte

    kRegistrazione e riproduzione delle immagini Durata del blocco batteria/Numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte Blocco Durata blocco Numero di batteria batteria immagini (min) (registrazione/ riproduzione) Registrazione continua NP-F330 Senza uso del flash 70 (60) 950 (850) (in dotazione) Con uso del flash 60 (50) 600 (500) Riproduzione continua...
  • Pagina 19: Visione Delle Immagini Con Un Personal Computer

    Visione delle immagini con un personal computer I dati di immagine registrati con questa macchina fotografica sono compressi nel formato JPEG. Questi dati possono essere visti usando un personal computer su cui sia installata un’applicazione in grado di vedere immagini JPEG, come Microsoft Internet Explorer. Per dettagli sui procedimenti da impiegare per l’uso dei dati di immagine con un’applicazione, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
  • Pagina 20: Cambiamento Delle Impostazioni Di Modo

    Cambiamento delle impostazioni di modo Selezionare “MENU” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Il menu appare sullo schermo LCD. Modo CAMERA Modo PLAY CLOCK SET CLOCK SET BEEP BEEP DISK TOOL DISK TOOL FILE NUMBER DELETE FLASH LEVEL COPY QUALITY PROTECT...
  • Pagina 21 Per annullare la modifica delle impostazioni di modo Premere il lato sinistro del tasto di controllo. Lo schermo torna a visualizzare lo schermo di menu. Per eliminare lo schermo di menu, selezionare “ ” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Impostazione del modo di ciascuna voce * indica l’impostazione di fabbrica.
  • Pagina 22 kCambiamento delle impostazioni di modo Nome di Numero di immagini Modo di File registrati file (es.) registrabili registrazione MVC– STANDARD FINE JPEG (640 × 480) NORMAL 001S.JPG 25 - 40 15 - 20 Per schermo di indice 001S.411 JPEG (640 × 480) E-MAIL 001S.JPG JPEG (320 ×...
  • Pagina 23 QUALITY <STANDARD*/FINE> •Selezionare STANDARD per la qualità di immagine normale. •Selezionare FINE quando è importante la qualità di immagine. FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW> •Impostare per ottenere un’intensità flash maggiore del normale. •Normalmente selezionare NORMAL. •Impostare per ottenere un’intensità flash minore del normale. FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>...
  • Pagina 24 kCambiamento delle impostazioni di modo Voci del modo PLAY PROTECT Selezionare questa voce per proteggere le immagini visualizzate dall’essere cancellate per sbaglio. Per proteggere o rimuovere la protezione da un file di immagine, selezionare l’opzione desiderata dal menu mentre le immagini sono visualizzate sullo schermo LCD.
  • Pagina 25 COPY Selezionare questa voce per copiare immagini visualizzate su un altro dischetto. Per copiare immagini, selezionare l’opzione di copia desiderata dal menu mentre le immagini sono visualizzate sullo schermo LCD. Nel modo di schermo singolo <OK/CANCEL> •Selezionare OK per copiare l’immagine visualizzata. •Selezionare CANCEL per rinunciare a copiare l’immagine.
  • Pagina 26 kCambiamento delle impostazioni di modo Una volta completata la copia, viene visualizzato il messaggio “COMPLETE”. Per copiare immagini su un altro dischetto, selezionare “CONTINUE” con il tasto di controllo e ripetere le operazioni dei punti da 2 a 4 sopra. Per concludere la copia, selezionare “EXIT” con il tasto di controllo.
  • Pagina 27 Voci per entrambi i modi CAMERA e PLAY DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Selezionare FORMAT per formattare il dischetto inserito nella macchina fotografica. •Selezionare DISK COPY per copiare tutti i dati memorizzati nel dischetto su un altro dischetto. Per formattare un floppy disk Selezionare “FORMAT”...
  • Pagina 28 kCambiamento delle impostazioni di modo BEEP <ON*/OFF> •Normalmente selezionare ON. •Selezionare OFF per disattivare il segnale acustico. CLOCK SET Selezionare questa voce per impostare la data e l’ora. Vedere pagina 28-IT...
  • Pagina 29: Uso Di Varie Funzioni Per La Registrazione

    Uso di varie funzioni per la registrazione PROGRAM AE PICTURE EFFECT Uso degli effetti immagine Premere ripetutamente PICTURE EFFECT per selezionare il modo di effetto immagine desiderato. NEG. ART: Il colore e la luminosità dell’immagine sono invertiti. SEPIA: L’immagine è in color seppia. B&W: L’immagine è...
  • Pagina 30: Uso Della Funzione Program Ae

    kUso di varie funzioni per la registrazione Uso della funzione Program AE Si può selezionare uno dei cinque modi Program AE (esposizione automatica programmata) in base alle condizioni di ripresa, facendo riferimento a quanto segue. Premere ripetutamente PROGRAM AE per selezionare il modo Program AE desiderato.
  • Pagina 31: Sostituzione Della Pila Al Litio Nella Macchina

    Quando la pila al litio diventa debole o scarica, l’indicatore “W” lampeggia sullo schermo LCD. In questo caso, sostituire la pila con una pila al litio Sony CR2025 o Duracell DL-2025. L’uso di qualsiasi altra pila presenta il rischio di incendi o esplosioni.
  • Pagina 32: Precauzioni

    Precauzioni Pulizia Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie dello schermo con un corredo di pulizia per display a cristalli liquidi (non in dotazione) per eliminare impronte digitali, polvere, ecc. Pulizia della superficie della macchina Pulire la superficie della macchina con un panno morbido leggermente inumidito con acqua.
  • Pagina 33 Raccomandazioni per la temperatura di impiego La temperatura di impiego di questa macchina fotografica va da 0 °C a 40 °C. Non usare la macchina in climi estremi al di fuori della gamma di temperature di impiego. Condensazione di umidità Se la macchina viene portata direttamente da una ambiente freddo ad uno caldo, o viene collocata in una stanza molto umida, l’umidità...
  • Pagina 34: Soluzione Di Problemi

    Soluzione di problemi Se un problema rimane insoluto dopo che si sono eseguiti questi controlli, consultare il proprio rivenditore Sony. Se appare “C: ss: ss” sullo schermo LCD, si è attivata la funzione di autodiagnostica. Vedere pagina 36. Sintomo Causa e/o soluzione La macchina non •...
  • Pagina 35 Sintomo Causa e/o soluzione • Si sta usando il modo di messa a fuoco generica Lo zoom non funziona. di PROGRAM AE. t Disattivarlo (p. 30). Non è possibile riprodurre • PLAY/CAMERA non è regolato su PLAY. le immagini. t Regolarlo su PLAY (p. 16). •...
  • Pagina 36: Indicazioni Di Autodiagnostica

    •Il dischetto inserito non è utilizzabile su questa macchina. tCambiare dischetto (p. 6). E:91:ss •Si è verificato un problema non risolvibile E:61:ss dall’utilizzatore. tContattare il proprio rivenditore Sony o un centro assistenza Sony autorizzato e comunicare il codice di 5 caratteri. (P.es. E:61:10) 36-IT...
  • Pagina 37: Caratteristiche Tecniche

    Schermo LCD Dimensioni schermo 2,5 pollici Pannello LCD Numero totale di punti 84260 punti Generali Applicazione Blocco batteria Sony NP-F330/F530/F550 Alimentazione 7,2 V (blocco batteria) Consumo (durante le riprese) 3,0 W Temperatura di impiego Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito Da –20°C a 60°C...
  • Pagina 38: Messaggi Di Avvertimento

    kCaratteristiche tecniche Messaggi di avvertimento Vari messaggi appaiono sullo schermo LCD. Controllarli con la seguente lista. Significato Messaggio Problema dovuto all’unità dischetto. DRIVE ERROR NO DISK Non è stato inserito un dischetto. Problema dovuto al dischetto. DISK ERROR Il dischetto inserito non è nel formato MS- DOS (512 byte ×...
  • Pagina 39: Indice Analitico

    Indice analitico A, B AE (esposizione automatica) ... 14 Menu ......... 20 Messaggi di avvertimento ..38 Autoscatto ........8 MULTI ........21 BEEP ......... 28 BITMAP ........21 P, Q Blocco batteria ..... 9, 10 Blocco batteria InfoLITHIUM .. 11 PICTURE EFFECT ....
  • Pagina 40 Nederlands Gebruiksaanwijzing Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningsorganen, instellingen e.d. aangegeven door de bijbehorende opschriften op het apparaat. Voorbeeld: Druk op de FLASH toets. WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
  • Pagina 41 Inhoudsopgave Alvorens de camera in gebruik te nemen ..........5 Benaming van de onderdelen ..............6 Basisbediening Voorbereidingen ................9 1: Opladen van het batterijpak ......... 9 2: Aanbrengen van het batterijpak ......... 10 3: Instellen van de datum en de tijd ......11 Opnemen en weergeven van beelden .........
  • Pagina 42: Geen Aansprakelijkheid Voor De Inhoud Van De Gemaakte Opnamen

    Belangrijke informatie Test-opname Alvorens u een belangrijke opname maakt, verdient het aanbeveling een test-opname te maken, zodat u zeker weet dat de camera juist werkt. Geen aansprakelijkheid voor de inhoud van de gemaakte opnamen De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de opname of weergave niet naar behoren is uitgevoerd als gevolg van een defect van de camera, de diskette, etc.
  • Pagina 43: Alvorens De Camera In Gebruik Te Nemen

    Alvorens de camera in gebruik te nemen Deze digitale fotocamera gebruikt diskettes voor het vastleggen van het beeldmateriaal. Gebruik het volgende type diskette in uw camera: •Maat: 3 1/2 inch •Type: •Opslagcapaciteit: 1,44 MB MS-DOS formattering (512 bytes × 18 sectoren) •Formattering: Als u een 3 1/2 inch, 2HD diskette gebruikt die anders geformatteerd is dan hierboven aangegeven, dient u de diskette te...
  • Pagina 44: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen Zie de bladzijdenummers tussen haakjes ( ) voor nadere bijzonderheden. Ontspanknop (14) Lens Fotocelvenster voor flitser Lensdop Zorg dat dit venster tijdens opnemen niet afgedekt is. Flitser (8) Opening voor snoer van netspanningsadapter Lampje voor zelfontspanner Na het indrukken van de Schroefgang voor statief ontspanknop knippert dit...
  • Pagina 45 Bevestigingsogen voor schouderband Bevestigen van de schouderband Helderheidstoetsen (BRIGHT +/–) Gebruik deze toetsen om de helderheid van het LCD scherm af te stellen. Beeldweergave/ LCD scherm beeldopname- Aan/uit-schakelaar keuzeschakelaar (POWER) (PLAY/CAMERA) Schuif deze schakelaar (14, 16) omlaag om het apparaat in of uit te Lithiumbatterijhouder schakelen.
  • Pagina 46 Zoomschakelaar “T” zijde: voor tele (u haalt het onderwerp dichterbij) “W” zijde: voor groothoek (u zet het onderwerp verder naar achteren) Beweeg de zoomschakelaar naar “W” totdat het onderwerp scherp in beeld is. In de tele-stand kunt u onderwerpen opnemen die zich minimaal 100 cm van de lens vandaan bevinden en in de groothoek-stand kan een onderwerp dat zich ongeveer 1 cm van de lens vandaan bevindt nog scherp worden opgenomen.
  • Pagina 47: Basisbediening

    Voorbereidingen Opladen van het batterijpak Gebruik de batterijlader om het batterijpak op te laden. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing die bij de batterijlader wordt geleverd. Sluit het netsnoer op een stopcontact aan. Schuif het batterijpak in de richting van het CHARGE V merkteken op de oplaadlampje...
  • Pagina 48: 2: Aanbrengen Van Het Batterijpak

    kVoorbereidingen Aanbrengen van het batterijpak Maak het dekseltje van het batterijvak open. Schuif de OPEN (BATT) knop in de richting van de pijl en maak het dekseltje open. (onderkant) Steek het batterijpak naar binnen. Schuif het batterijpak naar binnen met het V merkteken naar het batterijvak gericht.
  • Pagina 49: 3: Instellen Van De Datum En De Tijd

    Voedingsbronnen U kunt de camera op de volgende twee voedingsbronnen gebruiken: •Sony InfoLithium batterij* (van de L-serie), NP-F330 (bijgeleverd)/ F530 (niet bijgeleverd)/F550 (niet bijgeleverd) •Lichtnetvoeding via de AC-VQ800 netspanningsadapter (niet bijgeleverd) Als u de camera voor langere tijd gaat gebruiken, verdient het aanbeveling de camera via de netspanningsadapter op een stopcontact aan te sluiten.
  • Pagina 50 kVoorbereidingen Kies het gewenste formaat voor de datum-aanduiding met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets. Y/M/D (jaar/maand/dag) CLOCK SET M/D/Y (maand/dag/jaar) Y/M/D M/D/Y D/M/Y D/M/Y (dag/maand/jaar) 1 99 9 1 0 : 2 0 CANCEL ENTER CANCEL Kies de datum en de tijd met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets.
  • Pagina 51: Annuleren Van De Datum- En Tijd-Instelling

    Annuleren van de datum- en tijd-instelling Kies “CANCEL” met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets. Opmerking Als de “W” aanduiding op het LCD scherm verschijnt, dient u de lithiumbatterij te vervangen zoals beschreven op blz. 31. 13-NL...
  • Pagina 52: Opnemen En Weergeven Van Beelden

    Opnemen en weergeven van beelden Beelden opnemen (foto’s maken) Schuif de POWER schakelaar omlaag om het apparaat in te schakelen en steek dan een diskette in het diskettestation. ACCESS diskette-toegangslampje Zet de PLAY/CAMERA schakelaar op “CAMERA”. Druk de ontspanknop halverwege omlaag. De AE vergrendelingsaanduiding (groen) verschijnt op het LCD scherm.
  • Pagina 53: Aanduidingen Tijdens Opnemen

    Aanduidingen tijdens opnemen De aanduidingen die u op het LCD scherm ziet, worden niet opgenomen. Flitser-aanduiding/ Aanduiding voor AE vergrendeling Flitslichtsterkte- Zelfontspanner-aanduiding aanduiding Opnamemodus- aanduiding Aanduiding voor beeldkwaliteit-instelling PROGRAM AE Aanduiding voor aanduiding resterende opslagcapaciteit Belichting/zoom- van diskette aanduiding* Aantal opgeslagen E : 91 : 01 Beeldeffect- SEPIA...
  • Pagina 54: 2: Kijken Naar Opgenomen Beelden Op Het Lcd

    kOpnemen en weergeven van beelden Kijken naar opgenomen beelden op het LCD scherm Schuif de POWER schakelaar omlaag om het apparaat in te schakelen en steek dan een diskette in het diskettestation. Zet de PLAY/CAMERA schakelaar op “PLAY”. Het laatst opgenomen beeld verschijnt op het LCD scherm.
  • Pagina 55: Aanduidingen Tijdens Weergeven

    Aanduidingen tijdens weergeven Beeldnummer Bestandtype-aanduiding Aanduiding voor beeldkwaliteit- instelling Aanduiding voor resterende 11/12 opslagcapaciteit van diskette Aantal beelden op de diskette Bestandsnaam M V C - 0 1 1 S 1 9 9 9 Opnamedatum van het beeld dat 1 2 : 3 0 P M wordt weergegeven MENU INDEX...
  • Pagina 56: Gebruiksduur Van Het Batterijpak/Aantal Beelden Dat Opgenomen/Weergegeven Kan Worden

    kOpnemen en weergeven van beelden Gebruiksduur van het batterijpak/Aantal beelden dat opgenomen/weergegeven kan worden Batterij Gebruiksduur Aantal beelden batterijpak (opname/ (min.) weergave) Ononderbroken opnemen NP-F330 Zonder gebruik van flitser 70 (60) 950 (850) (bijgeleverd) Met gebruik van flitser 60 (50) 600 (500) Ononderbroken weergeven 110 (100)
  • Pagina 57: Beelden Weergeven Op Uw Personal Computer

    Beelden weergeven op uw personal computer De beeldgegevens die met deze camera worden opgenomen, worden gecomprimeerd in JPEG formaaat. Deze gegevens kunt u weergegeven met behulp van een personal computer waarop een JPEG weergave-applicatie is geïnstalleerd, zoals Microsoft Internet Explorer. Zie de handleiding van de personal computer en de applicatie voor nadere bijzonderheden betreffende de weergave van de beeldgegevens.
  • Pagina 58: Geavanceerde Bediening

    Wijzigen van de functie-instellingen Kies “MENU” met de insteltoets en druk dan op het midden van de toets. Het menu verschijnt op het LCD scherm. CAMERA opnamestand PLAY weergavestand CLOCK SET CLOCK SET BEEP BEEP DISK TOOL DISK TOOL FILE NUMBER DELETE FLASH LEVEL COPY...
  • Pagina 59 Indien u geen wijzigingen wilt aanbrengen Druk op de linkerzijde van de insteltoets. Het menu verschijnt dan weer op het scherm. Om het menuscherm te laten vervallen, kiest u “ ” met de insteltoets en drukt dan op het midden van de toets. Menu-onderdelen die ingesteld kunnen worden * Instelling bij het verlaten van de fabriek.
  • Pagina 60 kWijzigen van de functie-instellingen Bestandsnaam Aantal beelden dat Opgenomen Opnamemodus (voorbeeld) opgenomen kan worden bestand MVC– STANDARD FINE JPEG (640 × 480) NORMAL 001S.JPG 25 - 40 15 - 20 Voor index-scherm 001S.411 JPEG (640 × 480) E-MAIL 001S.JPG JPEG (320 × 240) 001E.JPG 20 - 35 12 - 15...
  • Pagina 61 QUALITY <STANDARD*/FINE> (Beeldkwaliteit: standaard/hoog) •Kies “STANDARD” voor de standaard beeldkwaliteit. •Kies “FINE” als u een hogere beeldkwaliteit wenst. FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW> (Flitslichtsterkte: hoog/normaal/laag) •Gebruik de hoog-instelling voor sterker flitslicht. •Kies “NORMAL” voor normale flitslichtsterkte. •Gebruik de laag-instelling voor zwakker flitslicht. FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>...
  • Pagina 62 kWijzigen van de functie-instellingen In de PLAY weergavestand PROTECT (Beveiligen van beeld) Kies dit onderdeel als u beelden wilt beveiligen tegen per ongeluk wissen. Om een beeld te beveiligen of om de beveiliging van een beeld op te heffen, kiest u de gewenste optie in het menu terwijl het beeld op het LCD scherm wordt weergegeven.
  • Pagina 63 COPY (Kopiëren) Kies dit onderdeel om beelden naar een andere diskette te kopiëren Om een beeld(en) te kopiëren, kiest u de gewenste kopieeroptie in het menu terwijl het beeld(en) op het LCD scherm wordt weergegeven. In de “enkelbeeld-scherm” stand <OK/CANCEL> (ja/annuleren) •Kies “OK”...
  • Pagina 64: In De "Enkelbeeld-Scherm" Stand (Ja/Annuleren)

    kWijzigen van de functie-instellingen Wanneer het kopiëren voltooid is, verschijnt de melding “COMPLETE” (kopiëren is klaar). Om de beelden nogmaals naar een andere diskette te kopiëren, kiest u “CONTINUE” met de insteltoets en herhaalt dan de aanwijzingen in de bovenstaande stappen 2 t/m 4. Bent u klaar met kopiëren, kies dan “EXIT”...
  • Pagina 65 In de CAMERA opnamestand en de PLAY weergavestand DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> (Diskettefuncties: formatteren/diskette-kopiëren) •Kies “FORMAT” om de diskette die in de camera is te formatteren. •Kies “DISK COPY” om alle gegevens die op de diskette zijn vastgelegd naar een andere diskette te kopiëren. Om een diskette te formatteren Kies “FORMAT”...
  • Pagina 66: Clock Set (Instellen Van De Klok)

    kWijzigen van de functie-instellingen BEEP <ON*/OFF> (Pieptoon: aan/uit) •Gewoonlijk kiest u de “ON” instelling. •Kies “OFF” als u geen pieptoon wilt horen. CLOCK SET (Instellen van de klok) Kies dit onderdeel om de datum en tijd in te stellen. Zie blz. 11. 28-NL...
  • Pagina 67: Gebruik Van De Diverse Opnamefuncties

    Gebruik van de diverse opnamefuncties PROGRAM AE PICTURE EFFECT Toevoegen van een beeldeffect Druk meermalen op de PICTURE EFFECT toets om het gewenste beeldeffect te kiezen. NEG. ART: De kleur en helderheid van het beeld worden omgekeerd. SEPIA: Het beeld is in sepia. B&W: Het beeld is in zwart-wit (monochroom).
  • Pagina 68: Gebruik Van De Program Ae (Voorgeprogrammeerde Belichtingsregeling)

    kGebruik van de diverse opnamefuncties Gebruik van de PROGRAM AE (voorgeprogrammeerde belichtingsregeling) U kunt kiezen uit vijf PROGRAM AE instellingen om een optimaal resultaat voor het op te nemen beeld of de heersende omstandigheden te verkrijgen. Druk meermalen op de PROGRAM AE toets om de gewenste PROGRAM AE instelling te kiezen.
  • Pagina 69: Aanvullende Informatie

    Als de lithiumbatterij van de camera uitgeput raakt, begint de “W” aanduiding op het LCD scherm te knipperen. In dit geval dient u de batterij te vervangen door een Sony CR2025 of Duracell DL-2025 lithiumbatterij. Gebruik geen andere batterij, om brand of een explosie te voorkomen.
  • Pagina 70: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Reinigen Reinigen van het LCD scherm Gebruik een LCD reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingervlekken, stof etc. van het LCD scherm te verwijderen. Reinigen van de behuizing van de camera Reinig de behuizing van de camera met een zachte doek licht bevochtigd met water.
  • Pagina 71: Condensvocht

    Bedrijfstemperatuur Deze camera kan gebruikt worden bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Gebruik de camera niet bij erg koud of warm weer wanneer de temperatuur buiten het toegestane bereik is. Condensvocht Als de camera rechtstreeks van een koude plaats naar een warme omgeving wordt gebracht, of als de camera in een erg vochtige ruimte wordt gelegd, kan er vocht condenseren in het inwendige en op de buitenkant van het apparaat.
  • Pagina 72: Verhelpen Van Storingen

    Als u eventuele problemen met de camera na het doorlopen van de onderstaande lijst niet kunt verhelpen, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Als een “C: ss: ss” aanduiding op het LCD scherm verschijnt, heeft het zelfdiagnosesysteem een storing vastgesteld.
  • Pagina 73 Storing Oorzaak en/of oplossing • De datum en tijd zijn niet juist ingesteld. Er worden een verkeerde t Stel de datum en tijd in (zie blz. 11). datum en tijd opgenomen. Er verschijnen verticale • Dit is een normaal verschijnsel. strepen in het beeld bij t Het verschijnsel duidt niet op een defect van het opnemen van een erg...
  • Pagina 74: Zelfdiagnosesysteem

    U kunt het probleem zelf te komen. De laatste twee tekens verhelpen. (aangegeven door ss) •E: ss: ss verschillen afhankelijk van de Neem contact op met uw Sony bedrijfstoestand van de camera. handelaar of een officieel Sony servicecentrum. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C:32:ss •Een storing in het diskettestation.
  • Pagina 75: Technische Gegevens

    Afstand tot onderwerp: 0,5 - 2,5 meter LCD scherm Schermformaat 2,5 inch LCD paneel Totaal aantal puntjes 84.260 Algemeen Voedingsbron Sony batterijpak NP-F330/F530/F550 Voedingsspanning 7,2 V (batterijpak) Stroomverbruik (tijdens opnemen) 3,0 watt Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Ca.
  • Pagina 76: Waarschuwingsmeldingen

    kTechnische gegevens Waarschuwingsmeldingen Op het LCD scherm van de camera verschijnen diverse meldingen. Zie de onderstaande lijst voor de betekenis van de meldingen. Melding Betekenis DRIVE ERROR Er is een diskette geplaatst die niet geschikt is voor deze camera. NO DISK Er is geen diskette in het diskettestation.
  • Pagina 77: Index

    Index I, J, L Aanduidingen op het LCD scherm InfoLITHIUM batterijpak ..11 ..........15, 17 Index-scherm ....... 16 AE (automatische Insteltoets ........7 belichtingsregeling) ....14 JPEG ........19, 21 Automatische uitschakelfunctie 10 Lithiumbatterij ......33 M, N Batterijpak ........ 9, 10 Menu ..........
  • Pagina 80 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhoudsopgave