Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

DJANGO

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Peugeot Motorcycles DJANGO

  • Pagina 1 DJANGO...
  • Pagina 3 Notice d'utilisation Owner's manual Bedienungsanleitung Libretto d'istruzioni Manual de utilización Gebruikershandleiding Instruktionsbok Manual de proprietàrio Käyttöohjekirja Instruktionsbog...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    INHOUD Onderhoudswerkzaamheden..........21 Inlichtingen ................2 Onderhoudsaanwijzingen .......... 21 Veiligheidsinstructies..............2 Milieu / Recycleerbaar ..........21 Kenmerken ................3 Reinigen van het voertuig.......... 21 Identificatie van het voertuig..........7 Controleren of vervangen van de bougie....21 Te gebruiken producten..........7 Motoroliepeil .............. 22 Informatie met betrekking tot de handleiding.......8 Verversen van de motorolie ........
  • Pagina 6: Inlichtingen

    INLICHTINGEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De bagagedragers en koffers, goedgekeurd door U heeft zojuist een voertuig van het merk Peugeot Gebruikers die geen ervaring hebben met PEUGEOT MOTOCYCLES, zijn apart verkrijgbaar (naar aangeschaft. motorvoertuigen op twee wielen dienen zich vertrouwd te maken met het voertuig alvorens de weg op te gaan. gelang het model).
  • Pagina 7: Kenmerken

    KENMERKEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/uur 25 km/uur Typenummer. M1ADKC M1AEKC M2AALB Gewicht in kg Ledig gewicht. In rijklare toestand. Toelaatbare maximum. Gecumuleerd gewicht van het voertuig, de gebruiker, de passagier, de accessoires en de bagage. Afmetingen in mm...
  • Pagina 8 KENMERKEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/uur 25 km/uur Typenummer. M1ADKC M1AEKC M2AALB Motor Identificatie. 139QMB-K P1P52QMI-3G motortype. Monocilinder 4 takt Cilinderinhoud. 50 cc 125 cc Cilinderdoorsnede x slag 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm Maximaal vermogen.
  • Pagina 9 KENMERKEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/uur 25 km/uur Typenummer. M1ADKC M1AEKC M2AALB Afmeting banden Voorband. 120/70 - 12 120/70 - 12 Indicatie van de lading en de standaardsnelheid. Waarden van de lading en de minimale snelheid. Achterband.
  • Pagina 10 KENMERKEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/uur 25 km/uur Typenummer. M1ADKC M1AEKC M2AALB Elektrische uitrusting Koplampen. 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) Stadslichten. 12V - 5W of LED 12V - 5W of LED Gloeilampjes knipperlichten. Achterlicht.
  • Pagina 11: Identificatie Van Het Voertuig

    IDENTIFICATIE VAN HET VOERTUIG TE GEBRUIKEN PRODUCTEN Loodvrije benzine super Motorolie 50 cc SAE 5W40 Synthetisch API SL/SJ SAE 5W40 Synthetisch API SL/SJ SAE 15W50 Synthetisch API SL/SJ A. Constructieplaatje. 5 W 40 125 cc B. Identificatienummer voertuig (V.I.N). 10 W 40 15 W 50 °C -30 -20 -10...
  • Pagina 12: Informatie Met Betrekking Tot De Handleiding

    INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE HANDLEIDING De specifieke inlichtingen kunnen herkend worden aan de Toxisch of dodelijk volgende symbolen: Het product kan snel dodelijk zijn. Groene punt logo Het vergiftigt snel zelfs bij lage doses. Een Recycleerbaar. beschermende uitrusting dragen. Geeft aan dat het product of de verpakking Elk contact (oraal, huid, inademing) met het gerecycleerd kan worden.
  • Pagina 13: Beschrijving Van Het Voertuig

    BESCHRIJVING VAN HET VOERTUIG 1. Dashboard 2. Tassenhaak 3. Slot (Brandstofklep/Opbergvakje) 4. Brandstoftank 5. Zadel bestuurder 6. buddyseat passagier 7. Handgreep 8. Kickstarter 9. Middenstandaard 10. Inklapbare voetsteun passagier 11. Zijstandaard 12. Linker remhendel 13. Remvloeistofpeil 14. Rechter remhendel 15. Gashendel 16.
  • Pagina 14: Instrumenten

    INSTRUMENTEN 1. Snelheidsmeter 7. Diagnoselampje van remsysteem ABS • Weergave van de snelheid met dubbele schaal, Als het controlelampje knippert of blijft branden, dient u Bij elke inschakeling wordt het dashboard geïnitialiseerd: kilometers/miles. het voertuig tot stilstand te brengen en het door een De werking van de displaysegmenten en van alle erkende dealer te laten controleren.
  • Pagina 15: Functies Van De Display

    1. Instellen van de klok Reset van de dagteller FUNCTIES VAN DE DISPLAY De teller moet op de totale kilometerteller staan. • Na inschakeling van het contact kunt u de dagteller Druk, bij inschakeling van het contact, op de resetten door de bedieningsknop (A) voor meer dan bedieningsknop (A) totdat het uur knippert.
  • Pagina 16 5. Onderhoudsindicator Op nul zetten van de onderhoudsteller Bij inschakeling geeft het scherm het resterende aantal - Contact afgesloten, de bedieningsknop (A) ingedrukt kilometers vóór het onderhoud van het voertuig weer. houden en het contact aansluiten, de afstandseenheid knippert. - De instellingsknop loslaten. Periodiciteit weergave onderhoudsindicator - 5 seconde op de instellingsknop drukken om het onderhoudssymbool uit te schakelen en de...
  • Pagina 17: Bedieningen

    BEDIENINGEN FUNCTIES VAN DE SLEUTELSCHAKELAAR A. Stand uitgeschakelde motor. De motor is uitgeschakeld. Het elektrische circuit is uitgeschakeld. De sleutel kan verwijderd worden. B. Startpositie. Het elektrische circuit is ingeschakeld. De motor kan gestart worden. De sleutel kan niet verwijderd worden. 4.
  • Pagina 18: Inrichtingen

    . ZIJSTANDAARD De aansluiting maakt het mogelijk accessoires met een laag stroomverbruik aan te sluiten (telefoon, GPS...). DJANGO 50 cc Tijdens zijn gebruik kan de uitrusting automatisch De zijstandaard is voorzien van een beveiliging die, opnieuw worden geladen.
  • Pagina 19: Opties

    De bovenste koffer sluiten: OPTIES TOP CASE - Druk op de vergrendelklep (B) en draai de sleutel in het slot naar links. - Verwijder de sleutel. BAGAGEDRAGER VOORAAN De top case wordt geleverd met 2 sleutels. De maximaal toegelaten lading voor de top case is 3 kg.
  • Pagina 20 Plaatsen van de top case: U hebt de sleutel niet nodig tijdens het plaatsen van de top case op het voertuig. - Duw de top case naar voren in de steun. - Plaats de top case naar achteren door erop te drukken en te controleren dat deze goed vergrendeld is.
  • Pagina 21: Controles Vóór Gebruik

    CONTROLES VÓÓR GEBRUIK AANWIJZINGEN VOOR INSCHAKELING RIJDEN OP OVERSTROOMD WEGDEK EN BEDIENING De gebruiker dient zelf te controleren of het voertuig zich Rijden op een overstroomde weg wordt in goede staat bevindt. Bepaalde beveiligingen kunnen sterk afgeraden omdat dit de motor, de WAARSCHUWING beschadigingen of slijtage vertonen, zelfs als het transmissie en de elektrische systemen...
  • Pagina 22: Controle Vóór Vertrek

    CONTROLE VÓÓR VERTREK RIJDEN Starten • Controleer de slijtage en de staat van Onderdeel Controles Het voertuig staat op de standaard met ingeschakelde de banden. Wielen en motor. • Controleer het brandstofpeil in de • Controleer de bandendruk wanneer banden tank.
  • Pagina 23: Remmen

    DJANGO 125 cc REMMEN Remsysteem ABS Het gaat om een antiblokkeringsysteem van d ewielen. DJANGO 50 cc - Bediening met de rechterhendel werkt op het voorwiel. Normaal remmen - Dankzij ABS kan de bestuurder de controle over het De rechter remhendel bedient de rem aan de voorzijde en voertuig behouden bij het remmen in situaties met de linkerhendel de rem aan de achterzijde.
  • Pagina 24: Brandstoftoevoer

    BRANDSTOFTOEVOER INRIJDEN VAN DE MOTOR Het inrijden van de motor is essentieel voor het Veeg eventueel gemorste en De motor moet volledig gestopt worden garanderen van de prestaties en de levensduur van het overgestroomde brandstof onmiddellijk om op een veilige manier de tank te voertuig.
  • Pagina 25: Onderhoudswerkzaamheden

    ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN REINIGEN VAN HET VOERTUIG CONTROLEREN OF VERVANGEN VAN DE BOUGIE Leef, om aanspraak te kunnen maken op de contractuele De carrosserie bestaat uit Het is noodzakelijk een garantie, het onderhoudsschema voor uw voertuig kunststofelementen die geverfd kunnen weerstandbiedende nauwkeurig na.
  • Pagina 26: Motoroliepeil

    Het verversen van de motorolie dient uitgevoerd te MOTOROLIEPEIL VERVERSEN VAN DE MOTOROLIE worden bij lauwe motor om het aftappen te vereenvoudigen. • Zet het voertuig op de middenstandaard op een vlakke Wend u tot een erkende dealer voor het ondergrond.
  • Pagina 27: Verversen Van De Splitterolie

    Zekeringenkastje VERVERSEN VAN DE SPLITTEROLIE SPELING OP DE GASHENDEL SAE 80W90 API GL4 De speling met de gasbediening moet 3 tot 5 mm ter hoogte van de hendel zijn (A). Wend u tot een erkende dealer voor het Hoeveelheid verversen van de olie. Bij een foutieve speling, gebruikt u de spanmoer (2).
  • Pagina 28: Buitenbanden

    Slijtage van de remvoeringen achterzijde BUITENBANDEN CONTROLEREN VAN DE REMMEN Als het niet meer mogelijk is de stelmoer van de bediening te regelen, worden de remvoeringen gebruikt. De bandendruk dient regelmatig met koude banden Wend u tot een erkende dealer voor het gecontroleerd te worden.
  • Pagina 29: Accu

    Langere stillegging en herstart Remvloeistof ACCU Controleer regelmatig het peil van de Bij een langdurige stillegging vereist de remvloeistof via het peilglas (B) op beide Controleer altijd of het contact is natuurlijk acculading, of gegenereerd remhendelstelsels. uitgeschakeld alvorens werkzaamheden door de electronica van het voertuig of aan de accu uit te voeren.
  • Pagina 30: Zekeringen

    De batterij verwijderen Acculading ZEKERINGEN De lading dient uitgevoerd te worden in een geventileerde Om toegang te krijgen tot de batterij, verwijdert u het ruimte, met een geschikte lader die een tiende van het passagierszadel en het deksel van de batterij. •...
  • Pagina 31: Vervangen Van De Gloeilampjes

    Gloeilampje nummerbordverlichting VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPJES • Verwijder de kap (4). Als een zekering vaak doorbrandt, duidt dit op een kortsluiting van het elektrische circuit. Wij raden u aan het circuit door Wij raden u aan zich voor het uitvoeren een erkende dealer te laten controleren.
  • Pagina 33 ..........21 ................2 ........21 ............2 ......21 ..............3 ....... 21 ..........7 ..21 ........7 ......... 22 ......8 ........22 ..........9 ........23 ..................10 ....23 ........11 ....23 ................13 ..............24 ..13 ........24 .................14 ..............25 ........
  • Pagina 34 Peugeot. PEUGEOT MOTOCYCLES 5 kg, ...). PEUGEOT MOTOCYCLES, PEUGEOT MOTOCYCLES 2/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 35 DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h M1ADKC M1AEKC M2AALB 1350 1925 Peugeot Motocycles 3/27...
  • Pagina 36 DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h M1ADKC M1AEKC M2AALB 139QMB-K P1P52QMI-3G 50 cc 125 cc 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm 2.6 kW 7700 tr/mn 7.8 kW 8000 tr/mn 3.2 Nm 7300 tr/mn 9.3 Nm...
  • Pagina 37 DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h M1ADKC M1AEKC M2AALB 120/70 - 12 120/70 - 12 120/70 - 12 120/70 - 12 Ø32 mm Ø32 mm : 85 mm : 85 mm : 80 mm : 88 mm Ø200 mm...
  • Pagina 38 DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h M1ADKC M1AEKC M2AALB 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) 12V - 5W 12V - 5W 12V - 5W 12V - 5W 12V - 8Ah 12V - 6Ah YUASA YTX7A-BS...
  • Pagina 39 super 50 cc SAE 5W40 API SL/SJ SAE 5W40 API SL/SJ SAE 15W50 API SL/SJ 5 W 40 125 cc (V.I.N). 10 W 40 15 W 50 °C -30 -20 -10 °F 86 104 SAE 80W90 API GL5 DOT 4 Peugeot Motocycles 7/27...
  • Pagina 40 Moebius 8/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 41 12V / Peugeot Motocycles 9/27...
  • Pagina 42 • • 50 cc • • "ON". • • 125 cc ABS • 10/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 43 • • (A). • • • " ". • • " " 3°C. (TRIP) (r): • 1 • 2 • " ". (A). • Peugeot Motocycles 11/27...
  • Pagina 44 5000 km (A), « .» « » °C. °F 12/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 45 • • Peugeot Motocycles 13/27...
  • Pagina 46 , GPS, ...). , 2.5W 2.5 Kg. , GPS, ...). DJANGO 50 cc DJANGO 125 cc 14/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 47 3 kg. (A). 3 kg. 6 kg. Peugeot Motocycles 15/27...
  • Pagina 48 16/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 49 10 km/h - 6 mph MAX 100 mm 100 mm 100, 10 km/h. Peugeot Motocycles 17/27...
  • Pagina 50 • • • • • • • • • • • • • • • • • " " • • • • • "ON". • • (A). • (B). • • • • 18/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 51 DJANGO 125 cc DJANGO 50 cc • • • • Peugeot Motocycles 19/27...
  • Pagina 52 500 km. 1000 km. "OFF". • • 20/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 53 • • • • • (A)..) : 0.6 0.7 mm. NGK CR7HSA • • • 1/8 • 1/2 Peugeot Motocycles 21/27...
  • Pagina 54 • • • • 50 cc SAE 5W40 API SL/SJ • • : 0.65 l • 125 cc • • (1). SAE 5W40 API SL/SJ • SAE 15W50 API SL/SJ • : 0.75 l • 0 °C, • : 5W40. •...
  • Pagina 55 SAE 80W90 API GL4 5 mm, (A). 50 cc 0.12 l (2). 125 cc 0.18 l • • • • • • • • • (4). • (5). • • Peugeot Motocycles 23/27...
  • Pagina 56 1.8 bar 2 bar 1.8 bar 2.2 bar A = 1.5mm A = 1.5mm tubeless. (A), 24/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 57 Peugeot Motocycles 25/27...
  • Pagina 58 • 100%. 100%. 26/27 Peugeot Motocycles...
  • Pagina 59 • (4). • (1). • • (3). • 50 cc 12V - 35/35W (HS1) 50 cc 125 cc 125 cc 12V - 60/55W (H4) • (A). • • Peugeot Motocycles 27/27...
  • Pagina 61 INNE TEC NING ............... 21 ................2 rh ll r ............21 ..............2 ar ..........21 ................3 g r g a mo or or o ........21 ............7 Ko roll ra ll r ......... 21 r or o u k o ........7 Mo orol a ............
  • Pagina 62 IN O ATION I TE Pak h llar o h kor go k a a PEUGEOT Du har k or o a m rk P ug o . E o r ar rar a h ul ga or o l ra MOTOCYCLES gl ga om ll al ( a or o...
  • Pagina 63 EGENS APE DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/ 25 km/ a k llor. M1ADKC M1AEKC M2AALB Tom k . Max mal . Samma lag r or o a ag rar o h agag 1350 1925 r g ll r...
  • Pagina 64 EGENS APE DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/ 25 km/ a k llor. M1ADKC M1AEKC M2AALB r g. 139QMB-K P1P52QMI-3G a mo or. r g 4- ak r ol m. r am r x lag 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm...
  • Pagina 65 EGENS APE DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/ 25 km/ a k llor. M1ADKC M1AEKC M2AALB D ck m Fram. 120/70 - 12 120/70 - 12 g - o h ha gh B la g - o h ha gh Bak.
  • Pagina 66 EGENS APE DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/ 25 km/ a k llor. M1ADKC M1AEKC M2AALB S r lka ar . 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) Park r g l u . 12V - 5W ll r LED...
  • Pagina 67 IDENTI IE ING A O DONET VÄTSKOR FÖR FORDONETS FUNKTION SAE 5W40 S k API SL/S SAE 5W40 S k API SL/S SAE 15W50 S k API SL/S A. T ll rkar k l . 5 W 40 B. For o umm r (V.I.N).
  • Pagina 68 IN O ATION O ANDBO EN k ga u gar mark ra m m ol r Pro uk l g. rg ar u ru g ka ra . A g r a ro uk ll r m allag k alla ko ak (oral g) m ro uk ko ak...
  • Pagina 69 I NING A O DONET 1. I 2. V kh llar 3. L l lu ka/M a k) 4. Br l a k 5. F rar a 6. Pa ag rar a 7. S 8. K k ar 9. M 10.
  • Pagina 70 INST U ENT am a m ABS • Ha gh m ar kalor k lom r o h m l Om ko rollam a ll r r l r or o a o h ko roll ra a auk or Alla a o h alla ko rollam or l ar .
  • Pagina 71 1. I DISPLAYENS FUNKTIONER • E k r oll ko ak ko rollk a (A) ll agr k om a h lla rk a l kar. • Tr k ko rollk a 4. B m a / ko rollk a r a m u r ra a l ka.
  • Pagina 72 5. S c m a a al h ll k lom r om r ll ll ll . komma ok a (A) o h ka l ka. - Sl g k a a a a - Tr k g k a r m r ga a m ol...
  • Pagina 73 E O GAN T NDNINGSL SETS UN TIONE A. L g a g a mo or . Mo or g . Elkr r ml . N k l ka ra ur. B. P l g . Elkr g a . Mo or ka ar a .
  • Pagina 74 ( l o GPS ...). SIDOSTÖD ka u ru au oma k . DJANGO 50 cc r m r ar ll l u r ak a mo or ar ar. m g r a om a...
  • Pagina 75 TILLBE TOPPBOX - Tr k (B) o h r h g r. - Ta u k l . BAGAGEUTRYMMETS LUCKA FRAM ck a . ma ma 3 k . - Vr h g r o h r k (A). Ba a a a am k a a a h g r.
  • Pagina 76 N ck ram ll - Haka ram ll g om a r ka u ll o h g om a r g or l g . 16/27 r g ll r kr l g ll P ug o Mo o...
  • Pagina 77 ONT OLLE E AN NDNING D IN STA T OC NING KÖRA PÅ ÖVERSVÄMMADE VÄGAR k mm r o l g kra g om a VARNING or o r go k k. V k rh lar ka ka or mo or or o a ka g a l ra ll x m...
  • Pagina 78 INSPEKTION FÖRE KÖRNING KÖRNING S a a • Ko roll ra l ag o h For o mo or k k. • Ko roll ra r • Ko roll ra um g r k • H ll r rom ak m r ha a ag •...
  • Pagina 79 DJANGO 125 cc BROMSNING m ABS g r a rom ar. DJANGO 50 cc - S r a h g r ak om rkar ramh ul . m ABS h l h lla ko roll h gra ha r rar ram rom...
  • Pagina 80 PÅFYLLNING AV BRÄNSLE KÖRA IN MOTORN Mo or g r a g ra r a gara ka m a o h l a a k m a ack a mo or g o h u ka r ga ra ur ormala m ck ra a klo k...
  • Pagina 81 UNDE LLS TG UNDERHÅLLSRÅD RENGÖRING AV MOTORFORDONET KONTROLLERA ELLER BYTA TÄNDSTIFTET oggra or o rh ll m ka a a a om gara r a. ack a a. A E ko roll a l g u rh ll k mm auk or r u r om u...
  • Pagina 82 Mo or a r l umm a ol a l MOTOROLJANS NIVÅ BYTA MOTOROLJA r u . • S ll or o la mark. k mm ak a • S kar. • Plo ka or lugg ka . • Skru a lo lugg g (2) o h l...
  • Pagina 83 TÖMNING AV FÖRDELNINGSVÄXELLÅDAN GASREGLAGETS SPEL SAE 80W90 API GL4 ga r glag ka ara 3 ll 5 mm k mm ak a (A). S ll korr k h l a g mu r (2). 50 cc 0.12 125 cc 0.18 ka a am a •...
  • Pagina 84 DÄCK KONTROLLERA BROMSARNA Brom l gg g mu gr ka r gl ra . r k ka r g l u ko roll ra r kalla. k mm F lak g r k m r o ormal k l ag o h rkar a k m or o...
  • Pagina 85 Brom BATTERI a ka k m a m aka a l gg r ra m mumm rk r or o m a m auk or l ar r ko roll a rom kr ka ka a a a rh ll la ar ( - Som u ko...
  • Pagina 86 INGA ka u l ra ll a a or a ag rar l m l g la om ka l r ra r a k . • Ta or a ag rar g ll ka a r a u ka a g .
  • Pagina 87 am a B TA LA PO • Mo ra a lam gla (4). k mm amma ka a am a • S ram (1). ka a • S • S r lka ark a (3). • T a kr gar a a lk om r ra g.
  • Pagina 89 S M RI pera es e ma ute o..........21 I orma es ................2 Conselhos de manutenção........21 Co selhos e segura a ............2 Ambiente / Reciclável ..........21 Caracter sticas.................3 Limpeza do veículo............ 21 I e ti ica o o e culo............7 Verificação ou substituição da vela ......
  • Pagina 90 INF RMA C NSEL S DE SEG RAN A Porta-bagagens e maletas autorizadas por PEUGEOT Acaba de comprar um veículo Peugeot. Um utilizador inexperiente de duas rodas deve MOTOCYCLES disponíveis em opção (conforme o familiarizar-se com o seu veículo antes de iniciar-se na Agradecemos a confiança manifestada através da sua circulação.
  • Pagina 91: Caracter Sticas

    CARACTER STICAS DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Tipo minas. M1ADKC M1AEKC M2AALB Peso em Kg Peso a seco. Em ordem de funcionamento. Máximo autorizado. Peso cumulado do veículo, do utilizador, do passageiro, dos acessórios e das bagagens.
  • Pagina 92 CARACTER STICAS DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Tipo minas. M1ADKC M1AEKC M2AALB Motor Identificação. 139QMB-K P1P52QMI-3G Tipo motor. Monocilindro a 4 tempos Cilindrada. 50 cc 125 cc Diâmetro x curso 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm Potência máxima.
  • Pagina 93 CARACTER STICAS DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Tipo minas. M1ADKC M1AEKC M2AALB Dime s es os p eum ticos Frente. 120/70 - 12 120/70 - 12 Índices de carga e de velocidade padrão. Índices de carga e de velocidade mínimas.
  • Pagina 94 CARACTER STICAS DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Tipo minas. M1ADKC M1AEKC M2AALB E uipame to el trico Faróis. 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) Lâmpadas de vigília. 12V - 5W ou LED 12V - 5W ou LED Lâmpadas de pisca-piscas.
  • Pagina 95: Produtos A Utilizar

    IDENTIFICA VE C L PRODUTOS A UTILIZAR Combust el super sem chumbo leo o motor 50 cc SAE 5W40 Sintético API SL/SJ SAE 5W40 Sintético API SL/SJ SAE 15W50 Sintético API SL/SJ A. Chapa do construtor. 5 W 40 125 cc B.
  • Pagina 96 INF RMA ES ACERCA DAS INSTR As informações específicas são referenciadas pelos ico ou mortal símbolos seguintes: O produto pode matar rapidamente. C rculo e Moebius Envenena rapidamente mesmo em fracas Reciclável. doses. Usar um equipamento de proteção. Indica que o produto ou a embalagem é Evitar todo o contacto ( oral, cutâneo, por reciclável.
  • Pagina 97 DESCRI D VE C L 1. Painel de instrumentos Gancho de fixação para saco 3. Fechadura (Portinhola do combustível/Esvazia-bolsos) 4. Depósito de combustível 5. Selim piloto 6. Selim passageiro 7. Punho de apoio 8. Kick de arranque 9. Descanso central 10.
  • Pagina 98 INSTR MENT S 1. I ica or e eloci a e 7. A isa or e iag stico o sistema e • A indicação de velocidade está em dupla escala, tra agem ABS A cada accionamento na chave de ignição, o combinado quilómetros/miles.
  • Pagina 99: Funções Do Mostrador

    1. Regula o o rel gio Reposi o a ero o co ta or i rio FUNÇÕES DO MOSTRADOR co ta or e e estar totali a or uilom trico. • Com a chave de ignição acionada, a reposição a zero Com a chave de ignição accionada, premir o botão de do contador diário é...
  • Pagina 100 5. I ica or e ma ute Coloca o a eros o co ta or e ma ute A cada accionamento do contacto, o visor indica a - Contacto cortado, manter o botão de comandos (A) quilometragem que resta por percorrer antes da próxima premido e colocar o contacto, a unidade à...
  • Pagina 101 C MAND S ES D C NTACT R DE C AVE A. Posição paragem motor. O motor está parado. O circuito eléctrico está fora de tensão. A chave pode ser retirada. B. Posição marcha. O circuito eléctrico está sob tensão. O motor pode arrancar.
  • Pagina 102: Esvazia-Bolsos / Tomada Acessórios

    GPS,...). DESCANSO LATERAL Durante o uso, o equipamento pode ser recarregado automaticamente. DJANGO 50 cc O descanso lateral está munido de um curto-circuito de ignição que, quando é desdobrado impede o arranque do motor. Este sistema permite relembrar o condutor de remover o descanso antes de iniciar o motor.
  • Pagina 103: Acess Rios

    Fecho a top case: ACESS RI S TOP CASE - Premir a aba de bloqueio (B) e rodar a chave na fechadura para a esquerda. - Retirar a chave. PORTA-BAGAGENS DIANTEIRO e tregue com 2 cha es. A top case A carga m ima a miss el para a top e 3 kg.
  • Pagina 104 I stala o a top case: A cha e ecess ria ura te a i stala o a top case o e culo. - Enroscar a top case na frente no seu suporte. - Enroscar a top case atrás, pressionando em cima e certificando-se de que está...
  • Pagina 105: Advertência

    VERIFICA ES ANTES DA TILI A C NSEL S DE C L CA CONDUÇÃO EM ESTRADAS INUNDADAS F NCI NAMENT E DE C ND O utilizador deve certificar-se do bom estado do seu Recome a-se i ame te ue veículo. Algumas peças de segurança podem u a em estra as i u a as, pois ADVERTÊNCIA...
  • Pagina 106: Inspecção Antes Da Partida

    INSPECÇÃO ANTES DA PARTIDA CONDUÇÃO Arra • Controlar o desgaste e o estado dos Compo e te Veri ica O veículo colocado sobre o seu descanso com o motor pneumáticos. em funcionamento. • Verificar o nível de combustível no Ro as e p eus •...
  • Pagina 107: Travagem

    DJANGO 125 cc TRAVAGEM Sistema e tra agem ABS Trata-se de um sistema de anti-bloqueio de roda. DJANGO 50 cc - Comandado pela alavanca direita, atua sobre a roda Tra agem cl ssica dianteira. A alavanca direita comanda o travão dianteiro e a - O sistema ABS permite ao condutor manter o controlo alavanca esquerda comanda o travão traseiro.
  • Pagina 108: Abastecimento De Combustível

    ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL RODAGEM DO MOTOR A rodagem do motor é fundamental para garantir os seus s e e tuais esbor os e em ser desempenhos e a sua duração de vida. limpos ime iatame te. Para e cher o ta ue com segura e e esligar imperati ame te o motor.
  • Pagina 109: Conselhos De Manutenção

    PERA ES DE MAN TEN CONSELHOS DE MANUTENÇÃO LIMPEZA DO VEÍCULO VERIFICAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DA VELA Respeitar escrupulosamente o plano de manutenção do A carro aria co stitu a por eleme tos utili a a ti-parasitas seu veículo de forma a preservar os direitos à garantia em material pl stico ue po em ser resisti o e e uma...
  • Pagina 110: Nível De Óleo Do Motor

    A mudança de óleo do motor deve ser realizada quando NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR MUDANÇA DE ÓLEO DO MOTOR o motor está morno de forma a facilitar o escoamento. • Colocar o veículo sobre o descanso central num solo Recome amos-lhe ue se...
  • Pagina 111: Mudança De Óleo Da Caixa De Transmissão Distribuidora

    Cai a e tra smiss o MUDANÇA DE ÓLEO DA CAIXA DE FOLGA NO COMANDO DA MANETE DE TRANSMISSÃO DISTRIBUIDORA POTÊNCIA SAE 80W90 API GL4 A folga do comando de gás deve ser de 3 a 5 mm ao nível ua ti a e Recome amos-lhe...
  • Pagina 112: Pneumáticos

    Desgaste as guar i es e tra o traseiro PNEUMÁTICOS VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES Quando já não é possível regular a porca de tensão do comando, os discos de travão estão usados. A pressão dos pneumáticos deve ser verificada a frio Recome amos-lhe ue se iri a a um regularmente.
  • Pagina 113: Bateria

    Imobili a o prolo ga a e retoma Líquido dos travões BATERIA eis o l ui o os tra es e em Em caso e imobili a o prolo ga a, a ser eri ica os regularme te atra A tes e ual uer i ter e o a bateria, escarga atural a bateria, ou gera a isor (B) e co trolo os emissores e...
  • Pagina 114 Desmo tar a bateria Carregame to a bateria F S VEIS O carregamento deve ser efectuado num local arejado, Para aceder à bateria, desmontar o selim do com um carregador adaptado podendo debitar o décimo passageiro e a tampa da bateria. •...
  • Pagina 115 L mpa a e ilumi a o a chapa a matr cula S BSTIT I DAS L MPADAS • Retirar a cobertura (4). Se um us el u e com re u cia, geralme te o si al e um curto-circuito o circuito el ctrico.
  • Pagina 117 LUETTEL ............... 21 ..................2 Huolto-ohjeet ............. 21 ..............2 Ympäristö / Kierrätettävä ........... 21 ................3 Ajoneuvon puhdistus ..........21 ............7 Sytytystulpan tarkistus tai vaihto........ 21 Käytettävät tuotteet ............. 7 Moottoriöljyn taso ............22 ..............8 Moottoriöljyn tyhjennys ..........22 ..............9 Vaihdelaatikon öljyn tyhjennys........23 ................10 Ilmansuodattimen vaihto..........
  • Pagina 118 TIED T TUR ALLI UU PEUGEOT MOTOCYCLESin hyväksymät tavaratelineet Olet ostanut Peugeot-ajoneuvon. Kaksipyöräisten ajoneuvojen kanssa tottumattoman ja -laukut ovat saatavina lisävarusteina (mallin mukaan). ajajan tulee tutustua huolella ajoneuvoon ennen sen Haluamme kiittää sinua mallistoamme kohtaan Noudata asennusohjeita. Älä ylitä suurinta sallittua käyttöönottoa.
  • Pagina 119 MI AI UUDET DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Tyyppi. M1ADKC M1AEKC M2AALB Omapaino. Skootteri. Hyväksytty maksimipaino. Ajajan, kanssamatkustajan, tarvikkeiden ja laukkujen yhteispaino. 1350 1925 Ohjeiden osittainenkin kopiointi tai kääntäminen on kielletty ilman Peugeot Motocyclesin kirjallista lupaa 3/27...
  • Pagina 120 MI AI UUDET DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Tyyppi. M1ADKC M1AEKC M2AALB Tunniste. 139QMB-K P1P52QMI-3G Moottorityyppi. Yksi 4 tahti sylinteri Sylinteri. 50 cc 125 cc Halkaisija x iskunpituus 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm Tehohuippu. 2.6 kW / 7700 r/min 7.8 kW / 8000 r/min...
  • Pagina 121 MI AI UUDET DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Tyyppi. M1ADKC M1AEKC M2AALB Eturengas. 120/70 - 12 120/70 - 12 Kantavuusindeksi ja nopeusluokka. Minimilatauksen ja -nopeuden ilmaisimet. Takarengas. 120/70 - 12 120/70 - 12 Kantavuusindeksi ja nopeusluokka. Minimilatauksen ja -nopeuden ilmaisimet.
  • Pagina 122 MI AI UUDET DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Tyyppi. M1ADKC M1AEKC M2AALB Ajovalot. 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) Pysäköintivalot. 12V - 5W tai LED 12V - 5W tai LED Vilkkuvalon polttimo. Takavalo. Rekisterikilven valo. 12V - 5W...
  • Pagina 123: Käytettävät Tuotteet

    I TAMI E KÄYTETTÄVÄT TUOTTEET 50 cc SAE 5W40 Synteettinen API SL/SJ SAE 5W40 Synteettinen API SL/SJ SAE 15W50 Synteettinen API SL/SJ A. Valmistajan tunnuskilpi. 5 W 40 125 cc B. Ajoneuvon tunnistenumero (V.I.N). 10 W 40 15 W 50 °C -30 -20 -10 C.Rengaspainetarra.
  • Pagina 124 TIET EI TA Tietoja ilmaisevat seuraavat kuvakkeet: Voi aiheuttaa välittömän hengenvaaran. Kierrätettävä. Ilmaisee, että tuote tai pakkaus on Myrkyllistä myös heikkoina pitoisuuksina. Käytä suojavarusteita. kierrätettävää materiaalia. Estä aineen joutuminen iholle tai ruuansulatus- tai hengityselimistöön, ja puhdista aineelle Tuote voi räjähtää joutuessaan kosketuksiin altistunut alue huolellisesti.
  • Pagina 125 U AU 1. Kojetaulu 2. Laukkupidike 3. Lukko (Polttoainesäiliön luukku/Säilytyslokero) 4. Polttoainesäiliö 5. Kuljettajan satula 6. Matkustajan satula 7. Kahva 8. Käynnistyspoljin 9. Keskiseisontatuki 10. Käännettävät matkustajan jalkatapit 11. Sivuseisontatuki 12. Vasen jarruvipu 13. Jarrunesteen taso 14. Oikea jarruvipu 15. Kaasukahva 16.
  • Pagina 126 MITTARI T • Nopeusmittarissa on kaksi asteikkoa, km/maili. Jos merkkivalo syttyy epäsäännöllisesti tai jää palamaan, Mittaristo alustetaan jokaisen sytytysvirran kytkennän älä aja ajoneuvolla; anna valtuutetun jälleenmyyjän yhteydessä: Kaikkien näyttösegmenttien testi ja kaikkien tarkistaa se. merkkivalojen sytytys suoritetaan automaattisesti. • Mittaristossa on yksi vasemman ja yksi oikean suuntavalon osoitus.
  • Pagina 127: Näytön Toiminnot

    NÄYTÖN TOIMINNOT • Kun sytytysvirta on kytkettynä, osamatkamittari Kun sytytysvirta on kytketty, paina kytkinpainiketta (A), voidaan nollata painamalla ohjauspainiketta (A) yli kunnes tuntiosoitus vilkkuu. (3) sekunnin ajan. • Tuntimäärän osoitusta muutetaan kytkentäpainikkeen peräkkäisillä painalluksilla. Minuuttiosoituksen ensimmäinen numero vilkkuu, kun kytkentäpainiketta painetaan yli 2 sekunnin ajan. Kun säiliö...
  • Pagina 128 Kun kytket sytytysvirran, näytössä näkyy kilometrimäärä - Kun sytytysvirta on katkaistu, paina painiketta (A) ennen seuraavaa huoltoa. pitkään ja kytke sytytysvirta, jolloin pituuden yksikkö vilkkuu. - Vapauta säätöpainike. - Paina säätöpainiketta yli 5 sekunnin ajan, jolloin huoltosymboli sammuu, ja nollaa huoltolaskuri. 5000 km - Katkaise sytytysvirta.
  • Pagina 129 T IMET IRTALU T IMI A. Moottorin pysäytysasento. Moottori on sammutettu. Virta on katkaistu. Ota virta-avain pois. B. Käynnistysasento. Virta on kytketty. Moottori voidaan käynnistää. Et voi enää ottaa avainta pois. 4. Käynnistyspainike. 1. Äänimerkin painike. 5. Hätävilkkujen painike. 2. Ajovalopainike. Ajovalonapilla on 3 toimintoa.
  • Pagina 130: Säilytyslokero / Lisävarusteliitäntä

    SIVUSEISONTATUKI Siihen voidaan kytkeä vähän virtaa kuluttavia laitteita (esim. puhelin tai GPS-paikannin). DJANGO 50 cc Laitteen akku latautuu automaattisesti käytön aikana. Sivuseisontatuessa on sytytysvirran katkaisin, joka estää moottorin käynnistymisen kun sivuseisontatuki on avattuna käyttöasentoon.
  • Pagina 131: Etutavarateline

    ARU TEET TAKALAUKKU - Paina lukon levyä (B) ja käännä avainta lukossa vasemmalle. - Poista avain. ETUTAVARATELINE - Työnnä avain lukkoon. - Käännä avainta lukossa oikealle ja paina painiketta (A). - Työnnä avain lukkoon oikealle. - Käännä avainta lukossa ja paina painiketta (C) - Irrota takalaukku ja poista avain lukosta, jotta se ei rikkoudu.
  • Pagina 132 - Työnnä takalaukkua eteenpäin telineen päällä, kunnes se kiinnittyy. - Vedä takalaukkua taaksepäin ja paina sitä samanaikaisesti alaspäin, ja varmista että laukku on tiukasti paikallaan. 16/27 Ohjeiden osittainenkin kopiointi tai kääntäminen on kielletty ilman Peugeot Motocyclesin kirjallista lupaa...
  • Pagina 133: Varoitus

    TAR I TU ET E TT - A A AJAMINEN TULVIVALLA TIELLÄ Käyttäjän täytyy aina itse varmistaa ajoneuvonsa hyvä VAROITUS kunto. Jotkut turvaosat saattavat olla vahingoittuneet, jopa silloin kun ajoneuvoa ei käytetä. Ajoneuvon jatkuva Ennen ensimmäistä käyttöä tutustu kunnolla kaikkiin käyttö...
  • Pagina 134: Tarkistus Ennen Jokaista Käyttöä

    TARKISTUS ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ OHJAUS • Tarkasta renkaiden kuluminen ja Laita ajoneuvo seisontatuelleen moottori käynnissä. kunto. • Tarkasta säiliön polttoainetaso. • Tarkasta rengaspaine kylmästä • Pidä kiinni vasemmasta jarruvivusta vasemmalla • Täytä polttoainesäiliö tarvittaessa. renkaasta. kädellä. Ota kiinni kahvasta oikealla kädellä ja työnnä •...
  • Pagina 135: Jarrutus

    DJANGO 125 JARRUTUS Ajoneuvossa on lukkiutumattomat ABS-jarrut. DJANGO 50 - Oikea jarruvipu vaikuttaa etupyörään. - ABS-järjestelmä auttaa kuljettajaa säilyttämään Oikealla jarruvivulla käytetään etujarrua ja vasemmalla ajoneuvon hallinnan jarrutuksen yhteydessä pidon jarruvivulla käytetään takajarrua. ollessa puutteellinen. - Vasen jarruvipu vaikuttaa takapyörään, ja jarru toimii Tehokas jarrutus vaatii seuraavien toimintojen kuten perinteisessä...
  • Pagina 136: Polttoainesäiliön Täyttäminen

    POLTTOAINESÄILIÖN TÄYTTÄMINEN MOOTTORIN SISÄÄNAJO Moottorin sisäänajo takaa täydet suoritusarvot ja moottorin keston. Sisäänajoaikana pitää välttää moottorin ylikuormitusta ja toimintalämpötilan nousua normaalialueen yläpuolelle. Oikea polttoainetyyppi on merkitty polttoainesäiliön tulpan lähelle kiinnitettyyn tarraan. 0 - 500 km Älä avaa pitkän matkan ajossa kaasuvipua yli vivun liikematkan puolivälin.
  • Pagina 137: Huolto-Ohjeet

    U LT T IME ITEET HUOLTO-OHJEET AJONEUVON PUHDISTUS SYTYTYSTULPAN TARKISTUS TAI VAIHTO Noudata huolellisesti ajoneuvon huolto-ohjelmaa, jotta takuu säilyy voimassa. Huoltovihossa on huolto-ohjelman mukaisia määräaikaistarkastuksia koskeva taulukko, johon valtuutetun jälleenmyyjän täytyy merkitä leima, Moottorin tulee olla kylmä. Älä käytä korkeapainepesuria, jotta korjauspäivämäärä...
  • Pagina 138: Moottoriöljyn Taso

    Moottoriöljyn tyhjennys tulee suorittaa, kun moottori on MOOTTORIÖLJYN TASO MOOTTORIÖLJYN TYHJENNYS viilennyt. Se helpottaa öljyn valumista. • Aseta ajoneuvo seisontatuen varaan tasaiselle alustalle. • Käytä suojakäsineitä. • Poista öljyn täyttöaukon tulppa/mittatikku. • Irrota tyhjennystulppa ja sen tiiviste (2) ja valuta öljy keräysastiaan.
  • Pagina 139: Vaihdelaatikon Öljyn Tyhjennys

    VAIHDELAATIKON ÖLJYN TYHJENNYS KAASUKAHVA SAE 80W90 API GL4 Kaasuvivun välyksen pitää olla 3 - 5 mm kahvassa (A). Jos välys on virheellinen, säädä sitä säätömutterilla (2). 0.12 0.18 • Aseta tyhjennystulppa ja uusi tiiviste paikoilleen. • Lisää täyttöaukosta tarvittava määrä öljyä, valmistajan ohjeen mukaan.
  • Pagina 140: Ilmarenkaat

    ILMARENKAAT JARRUJEN TARKISTUS Kun kiristyksen säätömutteria ei enää voi säätää, jarrupalat ovat kuluneet.. Tarkista renkaiden ilmanpaine säännöllisesti, kun renkaat ovat kylmät. Vääränlainen ilmanpaine aiheuttaa renkaiden epänormaalia kulumista ja vaikuttaa ajokäyttäytymiseen vaaratilanteissa. Jos renkaiden kulumispinta on äärimmillään (T), on suositeltavaa vaihtaa renkaat hyväksytyn jälleenmyyjän luona.
  • Pagina 141: Akku

    Jarruneste AKKU Jos taso alkaa laskea minimiin, suositellaan ajoneuvon viemistä valtuutetun jälleenmyyjän huoltoon jarrujärjestelmän tarkistusta ja täyttöä varten. - Ylläpitolaturilla (pitkän seisonta-ajan aikana). - Muussa tapauksessa irrota ajoneuvon akkukaapelit (jos seisonta-aika on alle 2 kk). Ohjeiden osittainenkin kopiointi tai kääntäminen on kielletty ilman Peugeot Motocyclesin kirjallista lupaa 25/27...
  • Pagina 142 Suorita akun lataus tuuletetussa paikassa. Käytä Akku saadaan esille irrottamalla matkustajanistuin ja lataukseen akulle sopivaa laturia, joka voi tuottaa akun peitelevy. • Matkustajanistuin pitää irrottaa, jotta sulakkeet kymmenesosan akkukapasiteetista ennenaikaisen akun saadaan esille. hajoamisen välttämiseksi. Akun lataus on syytä suorittaa hyväksytyn jälleenmyyjän luona.
  • Pagina 143 LTTIMIE AI T • Irrota lasi (4). • Irrota etusuoja (1). • Irrota tuulilasi (2) • Irrota ajovalon suojus (3). • Viallinen sulake tunnistetaan katkenneesta sulakelangasta. Valonheittimiä säädetään säätöruuveilla, jotka saadaan esille takasuojan kautta. Pääsulake Pääsulake Sähkövarusteet 12V - 35/35W (HS1) Ruiskutusjärjestelmä...
  • Pagina 145 LD F RTEG EL E ..............21 ................2 R d om vedligeholdelse ..........21 ................2 Milj / Genbrugelig ............ 21 .................3 Reng ring a k ret jet..........21 ............7 E tersyn eller udski tning a t ndr r......21 Produkter, der skal bruges .......... 7 Motorolieniveau ............
  • Pagina 146 I F RMATI ER ED R D Bagageb rere og mindre ku erter godkendt a Du har k bt et Peugeot k ret j. En uer aren bruger a et tohjulet k ret j b r s tte sig ind PEUGEOT MOTOCYCLES kan s som ekstraudstyr i k ret jets brug, inden han begiver sig ud i tra ikken.
  • Pagina 147 ECIFI ATI DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Typegodkendelse. M1ADKC M1AEKC M2AALB Egenv gt. I dri tsklar tilstand. Maksimalt tilladt. Samlet v gt a k ret j, rer, passager, tilbeh r og bagage. 1350 1925 Reproduktion eller overs ttelse, ogs delvis, er orbudt uden skri tlig tilladelse ra Peugeot Motocycles...
  • Pagina 148 ECIFI ATI DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Typegodkendelse. M1ADKC M1AEKC M2AALB Identi ikation. 139QMB-K P1P52QMI-3G Motortype. Encylindret 4 takts Slagvolumen. 50 cc 125 cc Boring x slagl ngde 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm Maksimal e ekt.
  • Pagina 149 ECIFI ATI DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Typegodkendelse. M1ADKC M1AEKC M2AALB For. 120/70 - 12 120/70 - 12 Angivelse a belastning og standard hastighed. Angivelse a belastning og minimumshastighed. Bag. 120/70 - 12 120/70 - 12 Angivelse a belastning og standard hastighed.
  • Pagina 150 ECIFI ATI DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 Typegodkendelse. M1ADKC M1AEKC M2AALB Lygter. 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) Parkeringslys. 12V - 5W eller LED 12V - 5W eller LED Blinklygtep rer. Baglygte. Nummerpladebelysning. 12V - 5W 12V - 5W 12V - 8Ah Vedligeholdelses rit batteri Batteri.
  • Pagina 151: Produkter, Der Skal Bruges

    IDE TIFI ATI PRODUKTER DER SKAL RUGES 50 cc SAE 5W40 Syntetisk API SL/SJ SAE 5W40 Syntetisk API SL/SJ SAE 15W50 Syntetisk API SL/SJ A. Fabrikationsskilt. 5 W 40 125 cc B. K ret jets identi ikationsnummer (V.I.N). 10 W 40 15 W 50 °C -30 -20 -10...
  • Pagina 152 I F RMATI ER EDR RE DE E LED I GE S rlige oplysninger er markeret med lgende symboler: Produktet kan sl ihjel meget hurtigt. Genbrugelig. Det orgi ter hurtigt, selv i lille dosis. B r passende beskyttelsesudstyr. Angiver, at produktet eller emballagen kan genbruges.
  • Pagina 153: Taskeoph Ng

    RI EL E AF 1. Instrumentbr t 2. Taskeoph ng 3. L s (Br ndsto luge/Sm tingsrum) 4. Br ndsto tank 5. F rersadel 6. Passagersadel 7. St tteh ndtag 8. Kickstarter 9. Centralst tteben 10. Indklappelig odst tte or passager 11.
  • Pagina 154 TRUME TER • Dobbelt hastighedsangivelse i kilometer/miles. Hver gang t ndingen sl s til initialiseres Hvis kontrollampen t ndes med mellemrum eller lyser instrumentpanelet: Der ud res automatisk en konstant anbe ales det at standse k ret jet og unktionstest a displayets segmenter, og alle e terset p et autoriseret v rksted.
  • Pagina 155 1. I UNKTIONER P DISPLAYET • Med kontakten sl et til, nulstilles tript lleren med t Med t ndingen sl et til trykkes der p betjeningsknappen tryk p mere end (3) sekunder p (A), indtil timetallet blinker. betjeningsknappen (A). • Ski t time ved at trykke lere gange e ter hinanden p betjeningsknappen.
  • Pagina 156 Hver gang t ndingen sl s til, viser displayet resterende - Med t ndingen slukket astholdes kilometertal r e tersyn a k ret jet. betjeningsknappen (A) trykket ned, t ndingen sl s til, og enheden or a stand blinker. - Slip indstillingskontakten. - Tryk p indstillingsknappen i mere end 5 sekunder or at slukke vedligeholdelsessymbolet og nulstille 5000 km...
  • Pagina 157 ET E I G GRE TA TE A. Positionen stoppet motor. Motoren er standset. Det elektriske kredsl b r ikke til rt str m. N glen kan tages ud. B. Startposition. Det elektriske kredsl b r til rt str m. Motoren kan starte.
  • Pagina 158 Det kan bruges til at tilslutte tilbeh r med lavt str m orbrug (tele on, GPS, osv.). Udstyret kan blive opladet automatisk under brug. SIDEST TTE EN DJANGO 50 cc Sidesst ttebenet er udstyret med en t ndingskredsa bryder, der orhindrer motorstart, n r det er oldet ud.
  • Pagina 159 TIL E VERSTE OP EVARINGS OKS - Tryk p skydel sen (B), og drej n glen mod venstre i l sen. - Tag n glen ud. ORRESTE AGAGE - S t n glen i l sen. - Drej n glen i l sen mod h jre, og tryk p knappen (A). - S t n glen i l sen mod h jre.
  • Pagina 160 - Fastg r opbevaringsboksen oran i den holder. - Fastg r dens bagende ved at trykke p den, og kontroll r, at den er blevet astl st. 16/27 Reproduktion eller overs ttelse, ogs delvis, er orbudt uden skri tlig tilladelse ra Peugeot Motocycles...
  • Pagina 161: Advarsel

    TR L F R RUG M TART R EL K RSEL P V D VEJ ANE Brugeren b r selv s rge or at kontrollere, at dennes ADVARSEL k ret j er i korrekt stand. Visse sikkerhedsdele kan vise tegn p or ald, ogs selv om k ret jet ikke bruges.
  • Pagina 162: E Tersynr Start

    E TERSYN R START K RSEL • Kontroller d kkenes slid og tilstand. K ret jet er anbragt p st tte oden med motoren i gang. • Kontroll r d kkenes • Kontroll r br ndsto niveauet i oppumpningstryk ved kolde d k. •...
  • Pagina 163: Bremsning

    DJANGO 125 REMSNING Det er et system or at orhindre hjulblokering. DJANGO 50 - Det virker p orhjulet styret a h jre bremseh ndtag. - ABS sikrer, at reren bevarer herred mmet over H jre h ndtag styrer orhjulsbremsen, og venstre k ret jet under opbremsning med usikkert vejgreb.
  • Pagina 164: Tilk Rsel A Motoren

    R NDSTO ORSYNING TILK RSEL A MOTOREN Tilk rsel a motoren er meget vigtig or at sikre motorens ydelse og lange levetid. Det anbe ales, at man i tilk rselsperioden ikke uds tter motoren or overbelastning og undg r at overskride en dri tstemperatur, der ligger over det normale.
  • Pagina 165: R D Om Vedligeholdelse

    ER ICE A DLI GER R D OM VEDLIGEHOLDELSE RENG RING A K RET JET E TERSYN ELLER UDSKI TNING A T NDR R Overhold n je k ret jets serviceprogram or at bevare retten til kontraktgarantien. I serviceh tet indes der et skema over serviceintervaller, i hvilket den autoriserede orhandler skal ind re stempel, dato or indgrebet, samt k ret jets kilometertal.
  • Pagina 166: Motorolieniveau

    Olieski t p motoren b r oretages, n r motoren er lunken MOTOROLIENIVEAU OLIESKI T P MOTOR or at lette a l bet a olien. • Anbring k ret jet p centralst ttebenet p et plant underlag. • Tag beskyttelseshandsker p . •...
  • Pagina 167: Olieski T P Gearkasse

    OLIESKI T P GEARKASSE SPILLERUM VED GASSPJ LD SAE 80W90 API GL4 Spillerummet or gash ndtaget skal ligge mellem 3 til 5 mm p h ndtaget (A). Hvis spillerummet er ukorrekt, indstilles p 0.12 indstillingsm trikken (2). 0.18 • S t udt mningsproppen p igen med en ny pakning. •...
  • Pagina 168: D K

    REMSEE TERSYN N r det ikke mere er muligt at indstille sp ndingsm trikken p betjeningen, er D ktrykket skal j vnligt kontrolleres ved kolde d k. bremsebel gningerne slidte. Ukorrekt tryk or rsager unormalt slid, og p virker k ret jets op rsel p vejen, hvilket g r k rslen arlig. Hvis opslidningsgr nsen p slidbanen har n et (T), anbe ales det at udski tet d kket hos en autoriseret...
  • Pagina 169: Batteri

    Bremsev ske ATTERI Hvis niveauet er t t p minimumsm rket anbe ales det at henvende sig til en autoriseret orhandler or at e terset bremsesystemet, og om n dvendigt oretage e terp yldning. - Ved brug a en vedligeholdelsesoplader (ved l ngere uden brug).
  • Pagina 170 I RI GER Opladningen b r oreg i et veludlu tet lokale med en For at adgang til batteriet skal man a montere tilpasset oplader, som kan a give en tiendedel a passagersadlen og batterid kslet. • A tag passagersadlen or at adgang til sikringerne.
  • Pagina 171 IFT I G AF • A mont r lygtehuset (4). • A tag orreste a sk rmning (1). • A tag orruden (2) • A tag lygtea sk rmningen (3). • Find den de ekte sikring ved at se p tilstanden a dens gl detr d.
  • Pagina 174 17 N -25350 T l. 33(0)3 81 36 80 00 Fax 33(0)3 81 36 80 80 RCS B l or B 875 550 667 .c m ISO 9001 ( 2008) / 0 800 00 216 N S /1956 am l ora o P ug o Mo o r m r mo r ou a ou r ou DQ/APV u 7/2020 ( ho o...
  • Pagina 176 Guide d’utilisation en ligne i-Connect® : application Peugeot Motocycles disponible sur Online user’s guide i-Connect® : Peugeot Motocycles app available on Crédits photo : Photographe Jean-François Muguet / Agence : 87seconds...

Inhoudsopgave