2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Progress 3 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij •...
4 Progress • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
Progress 5 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen.
6 Progress Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.
Progress 7 Indicatielampje voor Nadat u verse levensmiddelen in temperatuur de koelkast heeft gelegd of nadat de deur regelmatig of Voor de juiste bewaring van het voedsel is langer is open geweest, is het de koelkast uitgerust met een normaal dat er geen OK wordt temperatuurlampje.
8 Progress • Gekookte etenswaren, koude gerechten: • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet bedekken en op een schap leggen. tegen het al ingevroren voedsel, om te • Fruit en groeten: goed wassen en in een voorkomen dat dit laatste warm wordt;...
Progress 9 De binnenkant schoonmaken het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak Voordat u het apparaat voor de eerste keer aan de achterkant van het apparaat, boven gebruikt, wast u de binnenkant en de de compressormotor, waar het verdampt.
10 Progress Periodes dat het apparaat niet 1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit. gebruikt wordt 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wikkel het in een paar lagen als het apparaat gedurende lange tijd niet...
Pagina 11
Progress 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de tem- geplaatst.
12 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten te- Conserveer minder produc- gelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
Progress 13 De deur sluiten 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 1. Maak de afdichtingen van de deur 3. Vervang, indien nodig, de defecte schoon. deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg Bij bepaalde modeltypes kunnen de hoofdstukken Veiligheid.
14 Progress contact voor dit doel Als het stopcontact veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd niet geaard is, sluit het apparaat dan aan worden. op een afzonderlijk aardepunt, in • Dit apparaat voldoet aan de EEG- overeenstemming met de geldende richtlijnen. regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien •...
Progress 15 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
16 Progress Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage •...
Pagina 17
Progress 17 electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
18 Progress OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting.
Progress 19 depending on the time available for this Do not move the glass shelf operation. above the vegetable drawer to Small pieces may even be cooked still ensure correct air circulation. frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
20 Progress • A whirring and pulsating sound from the • Bottles: close with a cap and place on compressor when refrigerant is pumped. the door bottle shelf, or (if available) on • A sudden cracking noise from inside the bottle rack.
Progress 21 • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. CARE AND CLEANING 1. Clean the inside and accessories with WARNING! Refer to Safety lukewarm water and some neutral soap. chapters. 2. Regularly check the door seals and...
22 Progress Defrosting the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! Never use sharp process, place a pot of warm water in metal tools to scrape off frost the freezer compartment. In addition,...
Pagina 23
Progress 23 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
24 Progress Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evapo- let to the evaporative tray. rative tray above the com- pressor. The temperature in the appli-...
Progress 25 for household appliances. The maximum power is shown on the light bulb cover. 3. Reassemble the lamp cover. 4. Connect the plug to the mains socket. 5. Open the door. Make sure that the light comes on. Closing the door 1.
26 Progress Electrical connection separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified • Before plugging in, ensure that the electrician. voltage and frequency shown on the • The manufacturer declines all rating plate correspond to your domestic responsibility if the above safety power supply.
Progress 27 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
28 Progress Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
Progress 29 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre.
30 Progress Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
Progress 31 Mise en place des balconnets longtemps des aliments congelés ou surgelés. de la porte Pour congeler des aliments frais, il n'est Selon la taille des emballages des aliments pas nécessaire de modifier le réglage conservés, les balconnets de la porte moyen.
32 Progress Production de glaçons thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs nouveau. bacs à glaçons. N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 1. Remplissez les bacs avec de l'eau 2.
Progress 33 dessus du bac à légumes. Ne conservez et assurez-vous que les emballages sont la viande que 1 ou 2 jours au plus. étanches ; • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les • ne laissez pas des aliments frais, non et placez-les sur une étagère.
34 Progress 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Cet appareil contient des condenseur et le compresseur situés à hydrocarbures dans son circuit l'arrière de l'appareil avec une brosse. de réfrigération ; l'entretien et la Cette opération améliore les recharge ne doivent donc être performances de l'appareil et permet effectués que par du personnel...
Progress 35 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
Pagina 36
36 Progress En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou-...
Pagina 37
Progress 37 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule dans le ré- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule-...
38 Progress 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule Si ces conseils n'apportent pas de puissance et de forme identiques, de solution à votre problème, spécifiquement conçue pour les veuillez consulter le service appareils électroménagers. La après-vente agréé le plus puissance maximale est indiquée sur le proche.
Progress 39 Branchement électrique Classe Température ambiante • Avant de brancher l'appareil, assurez- clima- vous que la tension et la fréquence tique indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau +16 °C à + 43 °C électrique domestique.
Pagina 40
40 Progress Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur la sur l'étiquette mentionnant la plaque signalétique apposée sur la paroi consommation énergétique. interne ou externe de l'appareil, mais aussi EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux portant...
Pagina 41
Progress 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
Pagina 42
42 Progress Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Progress 43 Vorderkante an, um den Fußboden nicht hohen Grad an Umweltverträglichkeit. zu verkratzen. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Elektrischer Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum WARNUNG! Brand- und gibt.
44 Progress Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Verletzungs- und Entsorgung des Gerätes wenden Sie Erstickungsgefahr.
Progress 45 TÄGLICHER GEBRAUCH Abtauen WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Einfrieren frischer Lebensmittel Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren werden.
46 Progress dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich; sollte kein „OK“ angezeigt werden (B), dann stellen Sie...
Pagina 47
Progress 47 • Wenn die Umgebungstemperatur hoch Flaschenhalter (falls vorhanden) ist, der Temperaturregler auf eine aufbewahrt werden. niedrige Temperatur eingestellt und das Hinweise zum Einfrieren Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors Im Folgenden finden Sie einige wertvolle und damit zu Reif- oder Eisbildung am Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:...
48 Progress • Vergewissern Sie sich, dass die • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr gefrorenen Lebensmittel vom Händler schnell und eignen sich nicht für ein angemessen gelagert wurden. erneutes Einfrieren. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Lebensmittel in Tiefkühlkostverpackung darf nicht...
Progress 49 Abtauen des Kühlschranks Stellen Sie 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Temperatur ein, damit eine Anhalten des Kompressors automatisch ausreichende Kälte als Reserve vom Verdampfer des Kühlschranks für die Unterbrechung im Betrieb entfernt.
Pagina 50
50 Progress 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls WARNUNG! Möchten Sie bei erforderlich). Reinigen Sie das Gerät einer längeren Abwesenheit das und alle Zubehörteile. Gerät weiter laufen lassen, bitten 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Sie jemanden, es gelegentlich Zubehörteile.
Pagina 51
Progress 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab- sitzt nicht richtig.
52 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde zu oft geöff- Öffnen Sie die Tür nur, wenn schranks befindet sich zu viel net. es notwendig ist. Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollstän- Vergewissern Sie sich, dass dig geschlossen.
Progress 53 3. Ersetzen Sie die defekten Wenden Sie sich an einen autorisierten Türdichtungen, falls erforderlich. Kundendienst. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können "Sicherheitshinweise". Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Beachten Sie bei der Installation Betrieb wird nur innerhalb des die Montageanleitung.
54 Progress geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät • Der Hersteller übernimmt keinerlei gemäß den geltenden Vorschriften von Haftung bei Missachtung der einem qualifizierten Elektriker erden. vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Höhe...