GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ......................8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............10 7.
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het •...
Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. De middelen voor ontkoppeling moeten worden • geïncorporeerd in de vaste bedrading, in overeenstemming met de bedradingsregels. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is •...
2.2 Elektrische aansluiting opent. Zo niet, dan moet het apparaat worden opgetild. • Delen van het apparaat staan onder WAARSCHUWING! stroom. Sluit het apparaat met meubel om Gevaar voor brand en elektrische te voorkomen dat de gevaarlijke delen schokken. worden aangeraakt. •...
• De aansluiting van de kookplaat bevindt Raadpleeg voor het gedeelte van de kabel zich aan de bovenkant van de ovenkast. het totale vermogen op het typeplaatje.U kunt De kookplaat heeft aansluitdraden voor de ook de tabel raadplegen: kookzones en de aardingskabel. De draden hebben stekkerverbindingen.
– plaats geen water direct in het hete • Met betrekking tot de lamp(en) in dit apparaat. product en reservelampen die afzonderlijk – bewaar geen vochtige gerechten en worden verkocht: Deze lampen zijn voedsel in het apparaat nadat u klaar bedoeld om bestand te zijn tegen extreme bent met koken.
3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knoppen voor de kookplaat Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires Voor gebak en koekjes. Om te bakken en braden of als een pan om vet in op te •...
5.4 Verzonken knoppen 2. Draai de knop langzaam naar het symbool totdat u een klik hoort. De twee Om het apparaat te bedienen, moet u de kookzones zijn aan. bedieningsknop indrukken. De knop komt dan 3. Zie "Warmte-instellingen" om de naar buiten.
Haal alle accessoires en ver‐ Stel de maximale tempera‐ - druk hierop om de wijderbare inschuifrails uit de tijd in te stellen. Na ongeveer tuur in voor de functie: oven. 5 seconden stopt het knippe‐ Tijd: 1 uur Reinig de oven en de acces‐ ren en geeft de klok de tijd Stel de maximale tempera‐...
Stap 6 Plaats het voedsel in de oven. Zie ‘Nuttige aanwijzingen en tips’. De ovendeur niet openen tijdens het koken. Stap 7 Draai de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om de oven uit te schakelen. Stap 8 Nadat de functie eindigt, dient u de deur voorzichtig te openen. Vrijgekomen vocht kan brand‐ wonden veroorzaken.
onderbroken en de oven werkt op de hoogst tips",Warmelucht (vochtig) .Voor algemene mogelijke energie-efficiëntie. aanbevelingen voor energiebesparing raadpleegt u het hoofdstuk "Energie- Voor de bereidingsinstructies raadpleegt u efficiëntie", Energiebesparing. het hoofdstuk "Aanwijzingen en 8. KLOKFUNCTIES 8.1 Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of controleren. Dagtijd Instellen hoe lang de oven in werking is.
Instellen: Duur Stap 3 - druk hierop om de duur in te stellen. Op het display verschijnt: - knippert wanneer de ingestelde tijd is verstreken. Er weerklinkt een geluidssignaal en de oven schakelt uit. Stap 4 Druk op een willekeurige toets om het signaal te stoppen. Stap 5 Draai de knoppen naar de uitstand.
Bakrooster Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de poot‐ jes omlaag staan. Diepe schaal: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 10. EXTRA FUNCTIES 10.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer...
De functie boven- /onderwarmte is samen aan de diepe pan. Om rookcondensatie te met de standaard temperatuur ideaal voor het voorkomen, voeg je telkens water toe nadat bakken van brood. het is opgedroogd. Koken van vlees en vis Bereidingstijden Gebruik een diepe pan voor zeer vet voedsel, De bereidingstijden zijn afhankelijk van het om te voorkomen dat de oven vlekken krijgt soort gerecht, de consistentie ervan en het...
(°C) (min) Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 45 - 55 rooster Luchtige flanbo‐ flanvorm op rooster 35 - 45 Victoriataart met ovenschaal op rooster 35 - 50 jamvulling Gepocheerde vis, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilet, 0,3 kg...
Pagina 18
( °C) (min) Kleine Boven + Bakplaat 20 - 35 cakes, onderwarm‐ 20 stuks per bak‐ plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks per bak‐ plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks per bak‐...
Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik alleen een zachte doek met warm water en een mild reinigingsmiddel. De accessoires niet in een afwasmachine reinigen. Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of scherpe voor‐ Accessoi‐ werpen.
Pagina 21
Stap 1 Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast. Stap 2 Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. Stap 3 Sluit de ovendeur in de eerste openings‐ stand. Til hem daarna op en trek hem naar voren, verwijder hem dan van zijn plek.
Stap 9 Installeer na het reinigen de glasplaat en de ovendeur. Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je een klik bij het sluiten van de vergrendelingen. De zeefdrukzone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt.
Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JH084C1 949723405 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.93kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81kWh/cyclus...
Warmtebron Elektriciteit Volume Soort oven Onderbouwoven Massa 28.7kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 14.2 Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Dit apparaat heeft functies die u minimaal 3-10 minuten voor het einde van het helpen energie te besparen tijdens het...
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................27 3. INSTALLATION....................31 4.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage • fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint •...
• L’appareil est équipé d’un système de • Tous les raccordements électriques refroidissement électrique. Il doit être doivent être effectués par un électricien utilisé avec l’alimentation électrique. qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant Hauteur minimale du 590 (600) mm sur la plaque signalétique correspondent...
Pagina 29
les connecteurs dans la prise appropriée du four pour raccorder la table de cuisson Puissance totale Section du câble au four. La conception des fiches et des (mm²) prises permet d’éviter les mauvais 3 phases : 5x2.5 raccordements. Si la tension d’alimentation est différente, maximum 10 380 2 phases : 4x4.0 réarrangez les cavaliers sur la carte...
– ne versez pas d'eau directement dans • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l'appareil chaud. ce produit et les lampes de rechange – ne conservez pas de plats et de vendues séparément : Ces lampes sont nourriture humides dans l'appareil conçues pour résister à...
3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante...
2. Pour terminer le processus de cuisson, montre 9. Ne la tournez pas jusqu'à la tournez la manette de commande sur la position d’arrêt. position Arrêt. 2. Tournez lentement la manette vers le symbole jusqu’à ce que vous 5.3 Utilisation de la double zone (le entendiez un clic.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Réglez l’horloge Nettoyez le four Préchauffez le four à vide Retirez du four les accessoi‐ Réglez la température maxi‐ - appuyez pour ré‐ res et les supports de grille gler l’heure. Après environ male pour la fonction : amovibles.
Éta‐ Remplissez le bac de la cavité d’eau du robinet. pe 2 La capacité maximale du bac de la cavité est de 250 ml. Ne remplissez pas le bac de la cavité en cours de cuisson, ou lorsque le four est chaud. Éta‐...
Mode de Application Mode de Application cuisson cuisson Cette fonction est conçue Pour cuire des pizzas. Pour pour économiser de l'énergie faire dorer de façon intensive en cours de cuisson. Lorsque et obtenir un dessous croustil‐ Chaleur tour‐ Fonction Pizza vous utilisez cette fonction, la lant.
Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionne‐ ment du four. Vous pouvez régler cette fonction à tout moment, même Minuteur quand le four est éteint. 8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler : Heure actuelle - clignote lorsque vous branchez le four à...
Comment régler : Minuteur Éta‐ - appuyez pour régler l’heure. pe 2 La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit. Éta‐ Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. pe 3 Éta‐...
Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de...
Pagina 40
Au départ, surveillez les performances cuisson, etc.) pour vos récipients, recettes et lorsque vous cuisinez. Trouvez les meilleurs quantités lorsque vous utilisez cet appareil. réglages (niveau de cuisson, temps de 11.2 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Pagina 41
(°C) (min) Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 50 métallique Poisson poché, 0,3 Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 à rôtir Poisson entier, 0,2 Plateau de cuisson ou plat 25 - 35 à rôtir Filet de poisson, plaque à...
Pagina 42
( °C) (min) Petits Chauffage Plateau 20 - 35 gâteaux, Haut/Bas de cuis‐ 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 150 - 20 - 35 gâteaux, tournante de cuis‐ 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 2 et 4 150 - 20 - 35 gâteaux, tournante de cuis‐...
( °C) (min) Sablé Chaleur Plateau 2 et 4 140 - 25 - 45 tournante de cuis‐ Sablé Chauffage Plateau 140 - 25 - 45 Haut/Bas de cuis‐ Pain gril‐ Gril Grille mé‐ max. 1 - 5 Préchauffez le four lé, 4 à...
Pagina 44
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la Utilisation cuisson.
Pagina 45
12.5 Comment démonter et installer : Couvercle La porte du four dispose de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte »...
Pagina 46
Éta‐ Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez-le douce‐ pe 7 ment. Assurez-vous que la vitre glisse en‐ tièrement hors de ses supports. Éta‐ Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne pas‐ sez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
Éta‐ Nettoyez le diffuseur en verre. pe 2 Éta‐ Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. pe 3 Éta‐ Installez le diffuseur en verre. pe 4 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Problème Vérifiez si... Reportez-vous aux chapitres concernant L’affichage indique Une coupure de cou‐...
14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JH084C1 949723405 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.