Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Oven
NL
Piekarnik
PL
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
JH070B2
2
22

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JH070B2

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Oven Instrukcja obsługi Piekarnik JH070B2...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ......................8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK..........10 7.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen..
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. De middelen voor ontkoppeling moeten worden • geïncorporeerd in de vaste bedrading, in overeenstemming met de bedradingsregels. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is •...
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting opent. Zo niet, dan moet het apparaat worden opgetild. • Delen van het apparaat staan onder WAARSCHUWING! stroom. Sluit het apparaat met meubel om Gevaar voor brand en elektrische te voorkomen dat de gevaarlijke delen schokken. worden aangeraakt. •...
  • Pagina 6: Gebruik

    • De aansluiting van de kookplaat bevindt zich aan de bovenkant van de ovenkast. Op de klemmenplaat aansluiten De kookplaat heeft aansluitdraden voor de kookzones en de aardingskabel. De 1 2 3 4 5 draden hebben stekkerverbindingen. 230V 3~ Steek de stekkers in de juiste ovenaansluiting om de kookplaat op de oven aan te sluiten.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    apparaat in werking is. Er kan hete lucht • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. vrijkomen. Er bestaat een risico dat de glasplaten • Gebruik het apparaat niet met natte kunnen breken. handen of als het contact maakt met •...
  • Pagina 8: Montage

    • Neem contact op met uw plaatselijke • Verwijder de deurvergrendeling om te overheid voor informatie over het afvoeren voorkomen dat kinderen of huisdieren van het apparaat. binnen in het apparaat vast komen te • Haal de stekker uit het stopcontact. zitten.
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knoppen voor de kookplaat Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes.
  • Pagina 10: Verzonken Knoppen

    5.4 Verzonken knoppen Om het apparaat te bedienen, moet u de bedieningsknop indrukken. De knop komt dan naar buiten. 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd.
  • Pagina 11: Verwar-Toepassing Mingsfunctie

    Verwar‐ Toepassing Verwar‐ Toepassing mings‐ mings‐ functie functie De oven staat uit. Om voedsel te ontdooien (groen‐ ten en fruit). De ontdooitijd is af‐ hankelijk van de hoeveelheid in‐ Uit-positie Ontdooien gevroren voedsel en de grootte daarvan. Voor het roosteren of bakken van gerechten waarvoor dezelfde be‐...
  • Pagina 12: Extra Functies

    Bakrooster Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de poot‐ jes omlaag staan. Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 9. EXTRA FUNCTIES 9.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om...
  • Pagina 13: Warmelucht (Vochtig) - Aanbevolen Accessoires

    Koken van vlees en vis Controleer eerst de prestaties wanneer je kookt. Vind de beste instellingen (warmte- Laat het vlees ongeveer 15 minuten staan instelling, kooktijd, enz.) voor jouw kookgerei, alvorens dit in stukken te snijden, zodat het recepten en hoeveelheden wanneer je dit sap er niet uit sijpelt.
  • Pagina 14: Informatie Voor Testinstituten

    (°C) (min) Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 30 - 40 rooster Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 20 - 30 Victoriataart met ovenschaal op rooster 35 - 45 jamvulling Gepocheerde vis, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 35 - 45 Visfilet, 0,3 kg...
  • Pagina 15 ( °C) (min) Kleine ca‐ Boven + on‐ Bakplaat 20 - 35 kes, 16 derwarmte stuks per bakplaat Kleine ca‐ Warme Bakplaat 20 - 35 kes, 16 Lucht stuks per bakplaat Kleine ca‐ Warme Bakplaat 1 en 20 - 35 kes, 16 Lucht stuks per...
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    ( °C) (min) Runder‐ Grillen Bakroos‐ max. 20 - 30 Plaats het rooster burger, 6 ter en op het derde niveau stuks, 0,6 lekbak en de lekbak op het tweede niveau in de oven. Draai het voedsel halverwege de bereidingstijd Verwarm de oven voor op 10 min.
  • Pagina 17: Hoe Te Verwijderen: Inschuifrails

    11.2 Hoe te verwijderen: Inschuifrails/ Verwijder de inschuifrails om de oven te reinigen. Stap 1 Schakel de oven uit en wacht tot‐ dat deze is afgekoeld. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Stap 3 Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het.
  • Pagina 18 Stap 1 Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast. Stap 2 Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. Stap 3 Sluit de ovendeur in de eerste openings‐ stand. Til hem daarna op en trek hem naar voren, verwijder hem dan van zijn plek.
  • Pagina 19: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Stap 6 Til het glaspaneel eerst voorzichtig op en verwijder het vervolgens. Stap 7 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Stap 8 Installeer na het reinigen de glasplaat en de ovendeur. Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je een klik bij het sluiten van de vergrendelingen.
  • Pagina 20: Probleemoplossing

    13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JH070B2 944068074 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Pagina 21: Energiebesparing

    Massa 27.9 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Dit apparaat heeft functies die u minimaal 3-10 minuten voor het einde van het helpen energie te besparen tijdens het...
  • Pagina 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.juno.de/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........22 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......... 24 3. INSTALACJA....................28 4. OPIS URZĄDZENIA..................29 5.
  • Pagina 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują...
  • Pagina 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić • producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. Panel sterowania należy podłączyć do odpowiedniego • modułu grzejnego za pomocą złączy o pasujących kolorach, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia. Możliwość...
  • Pagina 25 • Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia Maksymalna moc wymagania instalacyjne. JKFN604F5 6000 W • Szafka kuchenna i wnęka na urządzenie muszą mieć odpowiednie wymiary. JKFN606F5 7600 W • Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. 2.2 Podłączenie elektryczne •...
  • Pagina 26 bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), Podłączenie do listwy zaciskowej wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników. 1 2 3 4 5 • W instalacji elektrycznej należy 230V 3~ zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. 1 2 3 4 5 Wyłącznik obwodu musi mieć...
  • Pagina 27 • Zachować ostrożność podczas otwierania • Przed przystąpieniem do konserwacji drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść należy wyłączyć urządzenie i odłączyć do uwolnienia gorącego powietrza. wtyczkę zasilania od gniazda sieciowego. • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi • Upewnić się, że urządzenie ostygło. rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
  • Pagina 28: Instalacja

    2.7 Utylizacja • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji. OSTRZEŻENIE! • Wymontować zatrzask drzwi, aby Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub uduszeniem. zwierzęcia w urządzeniu. • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować...
  • Pagina 29: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Ogólne informacje Panel sterowania Pokrętła płyty grzejnej Kontrolka/symbol zasilania Pokrętło wyboru funkcji pieczenia Pokrętło sterowania (temperatury) Wskaźnik/symbol temperatury Otwory wentylacyjne wentylatora chłodzącego Grzałka Lampa Wentylator Wnęka komory – zbiornik systemu czyszczenia wodą Prowadnice blach, wyjmowane Poziomy umieszczania potraw 4.2 Akcesoria •...
  • Pagina 30: Przed Pierwszym Użyciem

    5.3 Korzystanie z podwójnego pola wskazówek zegara9. Nie obracać go grzejnego (jeśli dotyczy) przez położenie zatrzymania. 2. Powoli obrócić pokrętłodo symbolu Jeśli płyta grzejna jest wyposażona aż słyszalne będzie kliknięcie. Dwa pola we własny interfejs użytkownika z polami grzejne są włączone. 3.
  • Pagina 31: Funkcje Pieczenia

    Funkcja Zastosowanie Krok 2 Obrócić pokrętło sterowania, aby wy‐ pieczenia brać temperaturę. Do grillowania cienkich porcji po‐ Krok 3 Po zakończeniu pieczenia obrócić traw i opiekania chleba. pokrętła w położenie wyłączenia, aby wyłączyć piekarnik. Grill 7.2 Funkcje pieczenia Do rozmrażania żywności (wa‐ rzyw i owoców).
  • Pagina 32: Dodatkowe Funkcje

    przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu. Ruszt Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z po‐ ziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół. Blacha do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę między prowadnice blachy. 9.
  • Pagina 33 Pieczenie ciast Aby zapobiec powstawaniu dymu, należy za każdym razem dodawać wodę po Nie otwierać drzwi piekarnika przed upływem wyschnięciu. ¾ ustawionego czasu pieczenia. Czas pieczenia Korzystając jednocześnie z dwóch blach do pieczenia należy pozostawić jeden pusty Czas pieczenia zależy od rodzaju potrawy, jej poziom pomiędzy nimi.
  • Pagina 34 (°C) (min) Suflet, 6 szt. ceramiczne kokilki na rusz‐ 30 - 40 Biszkoptowy spód forma do tarty na ruszcie 20 - 30 tarty Biszkopt królowej naczynie do pieczenia na 35 - 45 Wiktorii ruszcie Gotowana ryba, 0,3 blacha do pieczenia ciasta 35 - 45 lub głęboka blacha Cała ryba, 0,2 kg...
  • Pagina 35 ( °C) (min) Małe Górna/dolna Blacha 20 - 35 ciastka, grzałka do pie‐ 16 sztuk czenia na blasze ciasta Małe Pieczenie Blacha 20 - 35 ciastka, konwekcyjne do pie‐ 16 sztuk czenia na blasze ciasta Małe Pieczenie Blacha 1 i 3 20 - 35 ciastka, konwekcyjne...
  • Pagina 36: Konserwacja I Czyszczenie

    ( °C) (min) Burger Grill Ruszt i maks. 20 - 30 Umieścić ruszt na wołowy, 6 ociekacz trzecim poziomie, a sztuk, 0,6 ociekacz na drugim poziomie piekarni‐ ka. Obrócić produkt w połowie czasu gotowania. Nagrzewać wstęp‐ nie piekarnik przez 10 min 11.
  • Pagina 37 11.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik. Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. Krok 2 Odciągnąć przednią część prowad‐ nic blach od bocznej ścianki. Krok 3 Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości.
  • Pagina 38 Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi i chwycić oba zawiasy. Krok 2 Podnieść i pociągnąć zatrzaski, aż sły‐ szalne będzie kliknięcie. Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika, ustawiając je w pierwszej pozycji otworzenia. Następnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wy‐ jąć je z mocowania. Krok 4 Położyć...
  • Pagina 39 Krok 6 Najpierw ostrożnie podnieść szybę, a na‐ stępnie ją wyjąć. Krok 7 Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie osuszyć szyby. Nie należy myć szyb w zmywarce. Krok 8 Po wyczyszczeniu zamontować szybę i drzwi piekarnika. Jeśli drzwi są zainstalowane prawidłowo, podczas zamykania zatrzasków słychać kliknięcie. Zamontować...
  • Pagina 40: Rozwiązanie Problemów

    13.1 Informacje o produkcie i karta informacyjna produktu zgodnie z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu i etykiet sprawności energetycznej Nazwa dostawcy Juno Dane identyfikacyjne modelu JH070B2 944068074 Wskaźnik efektywności energetycznej 95.1 Klasa sprawności energetycznej Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjo‐...
  • Pagina 41: Ochrona Środowiska

    EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego -- Część 1: Elektryczne kuchnie, piekar‐ niki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności. 13.2 Oszczędzanie energii Ciepło resztkowe Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę urządzenia do Urządzenie wyposażono w funkcje minimum na 3-10 min przed zakończeniem umożliwiające oszczędzanie energii...
  • Pagina 44 867368609-B-302023...

Inhoudsopgave