Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
JUNO JB084C1 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor JB084C1:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Oven
NL
Four
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
JB084C1
2
25

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JB084C1

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four JB084C1...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ......................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............10 7.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Breedte van de achter‐ 559 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar kant van het apparaat • Als het stopcontact los zit, mag u de Diepte van het apparaat 569 mm stekker niet in het stopcontact steken.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen kunnen achter een gesloten meubelpaneel niet geblokkeerd worden. ophopen en schade aan het apparaat, de • Laat het apparaat tijdens de werking niet behuizing of de vloer veroorzaken. Sluit onbeheerd achter. het meubelpaneel niet tot het apparaat •...
  • Pagina 7: Verwijdering

    • Gebruik alleen lampjes met dezelfde • Neem contact op met uw plaatselijke specificaties. overheid voor informatie over het afvoeren van het apparaat. 2.6 Service • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af •...
  • Pagina 8: Bevestiging Van De Oven Aan De Kast

    (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan-uitlampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitsparing in de ovenruimte- Houder reiniging met water Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires Voor gebak en koekjes. Om te bakken en braden of als een pan om vet in op te •...
  • Pagina 10: Voor Het Eerste Gebruik

    5.3 Display A. Klokfuncties B. Timer 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd. Stap 1 Stap 2 Stap 3...
  • Pagina 11: Instellen: Verwarmingsfunctie

    7.1 Instellen: Verwarmingsfunctie Stap 3 Draai wanneer het bereiden stopt Stap 1 aan de knoppen naar de uit-stand Draai aan de knop van de verwar‐ mingsfuncties om een verwarmings‐ om de oven uit te schakelen. functie te selecteren. Stap 2 Draai aan de regelknop om de tem‐...
  • Pagina 12: Opmerkingen Over:warmelucht (Vochtig)

    Verwar‐ Toepassing Verwar‐ Toepassing mingsfunctie mingsfunctie Om tijdens de bereiding vocht Voor het roosteren van grote toe te voegen. Om tijdens het hoeveelheden dunne stukken bakken de juiste kleur en voedsel en voor het maken Intens grillen knapperigheid te krijgen. Om van toast.
  • Pagina 13: Klokfunctie

    Klokfunctie Toepassing Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven. U kunt deze functie op elk gewenst moment in‐ Kookwekker stellen, ook als de oven uit staat. 8.2 Instellen: Klokfuncties Instellen: Dagtijd - knippert als je de oven aansluit op het stopcontact, als er een stroomstoring is geweest of als de timer...
  • Pagina 14: Gebruik Van De Accessoires

    Instellen: Kookwekker Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. Stap 3 Druk op een willekeurige toets om het signaal te stoppen. Stap 4 Draai de knoppen naar de uitstand.
  • Pagina 15: Extra Functies

    Diepe schaal: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 10. EXTRA FUNCTIES 10.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om onderbreekt.
  • Pagina 16: Warmelucht (Vochtig) - Aanbevolen Accessoires

    11.2 Warmelucht (vochtig) – aanbevolen accessoires Gebruik de donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen de warmte beter op dan licht en reflecterend servies. Ovenvormp‐ Blik voor flanbo‐ Pizza pan Ovenschaal Keramiek Donker, niet-reflecterend Donker, niet-reflecterend Donker, niet-reflecterend 8 cm diameter, Diameter van 28 cm Diameter van 26 cm Diameter van 28 cm...
  • Pagina 17: Informatie Voor Testinstituten

    (°C) (min) Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 40 - 50 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 45 Bitterkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 45 - 55 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16...
  • Pagina 18 ( °C) (min) Kleine Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks per bak‐ plaat Appel‐ Boven + Bakroos‐ 70 - 90 taart, 2 onderwarm‐ blikken Ø20 cm Appel‐ Hetelucht Bakroos‐ 70 - 90 taart, 2 blikken Ø20 cm Vetvrije...
  • Pagina 19: Onderhoud En Reiniging

    ( °C) (min) Runder‐ Grillen Bakroos‐ max. 20 - 30 Plaats het rooster burger, 6 ter, lekbak op het vierde ni‐ stuks, veau en de lekbak 0,6 kg op het derde niveau in de oven. Draai het voedsel halver‐ wege de berei‐ dingstijd om.
  • Pagina 20: Hoe Schoon Te Maken: Uitsparing In De Ovenruimte

    12.2 Hoe schoon te maken: Uitsparing in de ovenruimte Reinig de uitsparing van de ovenruimte om kalksteenresten te verwijderen na het koken met stoom. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Giet 250 ml witte azijn in de uit‐ Laat de azijn de kalksteenresten Reinig de ruimte met warm water sparing van de ovenruimte.
  • Pagina 21: Verwijderen En Installeren: Deur

    12.5 Verwijderen en installeren: Deur De ovendeur beschikt over twee glasplaten. Je kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te maken. Lees de volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de glasplaten. Stap 1 Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast.
  • Pagina 22: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Stap 7 Houd de glasplaat van de deur bij de bo‐ venkant vast en trek deze voorzichtig naar buiten. Zorg dat het glas volledig uit de geleiders schuift. Stap 8 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
  • Pagina 23: Probleemoplossing

    Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JB084C1 949499348 Energie-efficiëntie-index 95.3 NEDERLANDS...
  • Pagina 24: Energiebesparing

    Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.93kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume Soort oven Inbouwoven Massa 28.1kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties.
  • Pagina 25: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................27 3. INSTALLATION....................30 4.
  • Pagina 26: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Pagina 28: Branchement Électrique

    • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Profondeur de l'appareil 569 mm Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Profondeur d’encastre‐ 548 mm • Si la prise secteur est détachée, ne ment de l’appareil branchez pas la fiche secteur.
  • Pagina 29 • Assurez-vous que les orifices d'aération • Si l’appareil est installé derrière la paroi ne sont pas obstrués. d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance ce que la porte ne soit jamais fermée durant son fonctionnement.
  • Pagina 30: Mise Au Rebut

    ne conviennent pas à l’éclairage des • Contactez votre service municipal pour pièces d’un logement. obtenir des informations sur la marche à • Ce produit contient une source lumineuse suivre pour mettre l’appareil au rebut. de classe d’efficacité énergétique G. •...
  • Pagina 31 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Pagina 32: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant/symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande (pour la température) Indicateur/symbole de température Élément chauffant Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité- Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
  • Pagina 33: Avant La Première Utilisation

    5.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Pagina 34: Comment Régler Mode De Cuisson

    7.1 Comment régler Mode de cuisson Éta‐ Une fois la cuisson terminée, tournez Éta‐ les manettes sur la position Arrêt Tournez la manette des modes de pe 3 cuisson pour sélectionner un mode pour éteindre le four. pe 1 de cuisson. Éta‐...
  • Pagina 35: Modes De Cuisson

    7.3 Modes de cuisson Mode de Application cuisson Mode de Application cuisson Pour rôtir de gros morceaux Le four est à l’arrêt. de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour Turbo gril gratiner et faire dorer. Position Arrêt Pour faire griller des aliments Pour allumer l’éclairage.
  • Pagina 36: Fonctions De L'horloge

    8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure actuelle Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionne‐ ment du four.
  • Pagina 37: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Durée Éta‐ Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. pe 4 Éta‐ Tournez la manette sur la position Arrêt. pe 5 Comment régler : Minuteur Éta‐ - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. pe 1 Éta‐...
  • Pagina 38: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse.
  • Pagina 39: Ramequins

    Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en d’eau dans le plat à rôtir. Pour éviter la même temps, gardez un niveau vide entre condensation de la fumée, ajoutez de l’eau à eux. chaque fois qu’elle sèche. Cuisson de la viande et du poisson Heures de cuisson Utilisez un plat à...
  • Pagina 40 (°C) (min) Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat 45 - 50 à rôtir Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique 45 - 55 sur une grille métallique Fond de tarte en moule à...
  • Pagina 41 (°C) (min) Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la grille 35 - 45 rienne métallique Légumes méditer‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 ranéens, 0.7 kg à rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à la norme IEC 60350-1. ( °C) (min) Petits...
  • Pagina 42: Entretien Et Nettoyage

    ( °C) (min) Génoise, Chaleur Grille mé‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à tournante tallique pendant 10 min. gâteau Ø26 cm Génoise, Chaleur Grille mé‐ 2 et 4 40 - 60 Préchauffez le four moule à tournante tallique pendant 10 min.
  • Pagina 43: Comment Retirer : Supports De Grille

    12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la ca‐ vité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent net‐...
  • Pagina 44 Éta‐ Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. pe 1 Éta‐ Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. pe 2 Éta‐ Écartez l'arrière du support de gril‐ le de la paroi latérale et retirez-le. pe 3 Éta‐...
  • Pagina 45 Étape Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Éta‐ Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soule‐ pe 3 vez et tirez pour retirer la porte de son emplacement. Éta‐ Posez la porte sur un chiffon doux placé...
  • Pagina 46: Dépannage

    La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve les zones impri‐ mées est lisse au toucher (le relief doit être de l'au‐ tre côté). Lorsque le cadre de la porte est installé...
  • Pagina 47: Données De Maintenance

    14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB084C1 949499348 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Pagina 48: Économie D'énergie

    Volume Type de four Four encastrable Masse 28.1kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 14.2 Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au Cet appareil est doté...
  • Pagina 52 867359845-C-252023...

Inhoudsopgave