Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Oven
NL
Piekarnik
PL
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
JH040A2
2
21

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JH040A2

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Oven Instrukcja obsługi Piekarnik JH040A2...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ......................8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK..........10 7.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen..
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. De middelen voor ontkoppeling moeten worden • geïncorporeerd in de vaste bedrading, in overeenstemming met de bedradingsregels. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is •...
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting opent. Zo niet, dan moet het apparaat worden opgetild. • Delen van het apparaat staan onder WAARSCHUWING! stroom. Sluit het apparaat met meubel om Gevaar voor brand en elektrische te voorkomen dat de gevaarlijke delen schokken. worden aangeraakt. •...
  • Pagina 6: Gebruik

    • De aansluiting van de kookplaat bevindt zich aan de bovenkant van de ovenkast. Op de klemmenplaat aansluiten De kookplaat heeft aansluitdraden voor de kookzones en de aardingskabel. De 1 2 3 4 5 draden hebben stekkerverbindingen. 230V 3~ Steek de stekkers in de juiste ovenaansluiting om de kookplaat op de oven aan te sluiten.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    apparaat in werking is. Er kan hete lucht • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. vrijkomen. Er bestaat een risico dat de glasplaten • Gebruik het apparaat niet met natte kunnen breken. handen of als het contact maakt met •...
  • Pagina 8: Montage

    • Neem contact op met uw plaatselijke • Verwijder de deurvergrendeling om te overheid voor informatie over het afvoeren voorkomen dat kinderen of huisdieren van het apparaat. binnen in het apparaat vast komen te • Haal de stekker uit het stopcontact. zitten.
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knoppen voor de kookplaat Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Inschuifrails, verwijderbaar Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inzetniveaus 4.2 Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. •...
  • Pagina 10: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd. Stap 1 Stap 2 De oven reinigen Verwarm de lege oven voor Haal alle accessoires en verwijderbare inschuif‐...
  • Pagina 11: Opmerkingen Over:conventioneel Bakken

    Verwarmingsfunctie Toepassing Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een krokante bodem en het be‐ waren van voedsel. Grillen Om dunne stukken voedsel te grillen en brood te roosteren. Boven + onder‐ Voor het bakken en roosteren op één ovenniveau. warmte / Aqua Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging"...
  • Pagina 12: Extra Functies

    Bakrooster Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de poot‐ jes omlaag staan. Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 9. EXTRA FUNCTIES 9.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om...
  • Pagina 13: Conventioneel Bakken

    Koken van vlees en vis Controleer eerst de prestaties wanneer je kookt. Vind de beste instellingen (warmte- Laat het vlees ongeveer 15 minuten staan instelling, kooktijd, enz.) voor jouw kookgerei, alvorens dit in stukken te snijden, zodat het recepten en hoeveelheden wanneer je dit sap er niet uit sijpelt.
  • Pagina 14: Informatie Voor Testinstituten

    Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 30 - 40 rooster Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 20 - 30 Victoriataart met ovenschaal op rooster 35 - 45 jamvulling Gepocheerde vis, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 35 - 45 Visfilet, 0,3 kg...
  • Pagina 15: Onderhoud En Reiniging

    ( °C) (min) Kleine ca‐ Boven + on‐ Bakplaat 20 - 35 kes, 16 derwarmte stuks per bakplaat Appel‐ Boven + on‐ Bakroos‐ 70 - 90 taart, 2 derwarmte blikken Ø20 cm Biscuitge‐ Boven + on‐ Bakroos‐ 35 - 45 bak, taart‐...
  • Pagina 16: Hoe Te Verwijderen: Inschuifrails

    Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere resten kunnen brand ver‐ oorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de condens te ver‐ minderen, dien je het apparaat gedurende 10 minuten te laten werken voordat je er iets in Dagelijks plaatst.
  • Pagina 17: Verwijderen En Installeren: Deur

    11.4 Verwijderen en installeren: Deur De ovendeur beschikt over twee glasplaten. Je kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te maken. Lees de volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de glasplaten. Stap 1 Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast.
  • Pagina 18: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Stap 5 Draai de bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun zittingen. 90° Stap 6 Til het glaspaneel eerst voorzichtig op en verwijder het vervolgens. Stap 7 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
  • Pagina 19: Probleemoplossing

    Serienummer (S.N.) ........een erkend service‐ ..centrum. De verlichting werkt De lamp is opgebrand. niet. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JH040A2 944068189 Energie-efficiëntie-index 95.2 Energie-efficiëntieklasse NEDERLANDS...
  • Pagina 20: Energiebesparing

    Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.80 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 70 l Soort oven Onderbouwoven Massa 28.4 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30...
  • Pagina 21: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.juno.de/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........21 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......... 23 3. INSTALACJA....................27 4. OPIS URZĄDZENIA..................28 5.
  • Pagina 22: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują...
  • Pagina 23: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić • producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. Panel sterowania należy podłączyć do odpowiedniego • modułu grzejnego za pomocą złączy o pasujących kolorach, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia. Możliwość...
  • Pagina 24 • Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia Maksymalna moc wymagania instalacyjne. JKFN604F5 6000 W • Szafka kuchenna i wnęka na urządzenie muszą mieć odpowiednie wymiary. JKFN606F5 7600 W • Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. 2.2 Podłączenie elektryczne •...
  • Pagina 25 bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), Podłączenie do listwy zaciskowej wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników. 1 2 3 4 5 • W instalacji elektrycznej należy 230V 3~ zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. 1 2 3 4 5 Wyłącznik obwodu musi mieć...
  • Pagina 26 • Zachować ostrożność podczas otwierania • Przed przystąpieniem do konserwacji drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść należy wyłączyć urządzenie i odłączyć do uwolnienia gorącego powietrza. wtyczkę zasilania od gniazda sieciowego. • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi • Upewnić się, że urządzenie ostygło. rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
  • Pagina 27: Instalacja

    2.7 Utylizacja • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji. OSTRZEŻENIE! • Wymontować zatrzask drzwi, aby Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub uduszeniem. zwierzęcia w urządzeniu. • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować...
  • Pagina 28: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Ogólne informacje Panel sterowania Pokrętła płyty grzejnej Kontrolka/symbol zasilania Pokrętło wyboru funkcji pieczenia Pokrętło sterowania (temperatury) Wskaźnik/symbol temperatury Otwory wentylacyjne wentylatora chłodzącego Grzałka Lampa Prowadnice blach, wyjmowane Wnęka komory – zbiornik systemu czyszczenia wodą Poziomy umieszczania potraw 4.2 Akcesoria •...
  • Pagina 29: Przed Pierwszym Użyciem

    1. Aby włączyć podwójne pole grzejne, 3. Aby ustawić wymaganą moc grzania, należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem patrz „Ustawienia grzania”. wskazówek zegara9. Nie obracać go przez położenie zatrzymania. 2. Powoli obrócić pokrętłodo symbolu aż słyszalne będzie kliknięcie. Dwa pola grzejne są...
  • Pagina 30: Funkcje Pieczenia

    7.2 Funkcje pieczenia Funkcja pieczenia Zastosowanie Położenie wyłącze‐ Piekarnik jest wyłączony. Grzałka dolna Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. Grill Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. Górna/dolna grzał‐ Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywnoś‐ ka / Czyszczenie wodą...
  • Pagina 31: Dodatkowe Funkcje

    Ruszt Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z po‐ ziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół. Blacha do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę między prowadnice blachy. 9. DODATKOWE FUNKCJE 9.1 Wentylator chłodzący niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposażono Podczas pracy urządzenia wentylator w termostat bezpieczeństwa, który w razie chłodzący włącza się...
  • Pagina 32: Czas Pieczenia

    Gotowanie mięsa i ryb Czas pieczenia Przed porcjowaniem pozostawić mięso na ok. Czas pieczenia zależy od rodzaju potrawy, jej 15 minut, aby sok nie wyciekał. konsystencji i objętości. Aby zapobiec zbyt dużej ilości dymu w Początkowo należy monitorować wydajność piekarniku podczas pieczenia, należy wlać pieczenia.
  • Pagina 33 Biszkopt królowej naczynie do pieczenia na 35 - 45 Wiktorii ruszcie Gotowana ryba, 0,3 blacha do pieczenia ciasta 35 - 45 lub głęboka blacha Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia ciasta 35 - 45 lub głęboka blacha Filet z ryby, 0,3 kg blacha do pieczenia pizzy 35 - 45 na ruszcie...
  • Pagina 34: Konserwacja I Czyszczenie

    ( °C) (min) Małe Górna/dolna Blacha 20 - 35 ciastka, grzałka do pie‐ 16 sztuk czenia na blasze ciasta Szarlotka, Górna/dolna Ruszt 70 - 90 2 foremki grzałka Ø20 cm Biszkopt, Górna/dolna Ruszt 35 - 45 foremka grzałka do ciasta Ø26 cm Bułka ma‐...
  • Pagina 35 11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Przód urządzenia należy czyścić tylko ściereczką z mikrofibry zwilżoną ciepłą wodą z ła‐ godnym detergentem. Wyczyścić i sprawdzić uszczelkę drzwi wokół obramowania komo‐ Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. Środki czy‐ Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. szczące Czyścić...
  • Pagina 36 11.3 Obsługa urządzenia: Czyszczenie wodą Krok 3 Ustawić temperaturę na 90°C. W procesie czyszczenia wykorzystuje się Krok 4 Pozostawić włączony piekarnik na 30 wodę do usuwania pozostałości tłuszczu i min. resztek żywności z piekarnika. Krok 5 Wyłączyć piekarnik. Krok 1 Wlać...
  • Pagina 37 Krok 4 Położyć drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką i zwolnić me‐ chanizm blokujący, aby wyjąć wewnętrzną szybę. Krok 5 Obrócić elementy mocujące o 90° i wyjąć je z gniazd. 90° Krok 6 Najpierw ostrożnie podnieść szybę, a na‐ stępnie ją...
  • Pagina 38: Rozwiązanie Problemów

    Przed wymianą żarówki oświetlenia: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Wyłączyć piekarnik. Odczekać, Odłączyć piekarnik od zasilania. Umieścić ściereczkę na dnie ko‐ aż piekarnik ostygnie. mory. Tylne oświetlenie Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. Krok 3 Wymienić...
  • Pagina 39: Efektywność Energetyczna

    13.1 Informacje o produkcie i karta informacyjna produktu zgodnie z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu i etykiet sprawności energetycznej Nazwa dostawcy Juno Dane identyfikacyjne modelu JH040A2 944068189 Wskaźnik efektywności energetycznej 95.2 Klasa sprawności energetycznej Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjo‐...
  • Pagina 40: Ochrona Środowiska

    14. OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia Należy zwrócić produkt do miejscowego włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu punktu ponownego przetwarzania lub przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać skontaktować...
  • Pagina 44 867368622-B-272023...

Inhoudsopgave