Pagina 1
Indirecte boiler Indirect calorifier Ballon échangeur IT 1500/2000/2500/3000 Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
Pagina 2
Gegevens onderhevig aan verandering / Data is subject to change / Données sujettes à révision A.O. Smith Europe De Run 5305 PO Box 70 T : +31 (0)40 294 2500 5500 AB Veldhoven info@aosmith.com The Netherlands www.aosmithinternational.com...
Pagina 3
Inhoudsopgave Table of contents Table des matières Nederlands Handleiding IT 1500 t/m 3000 ................5 English Manual IT 1500 trough 3000 ................21 Français Notice IT 1500 à 3000 ..................37 0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Technische specificaties 1.1 Vloerbelasting Houd in verband met het gewicht van het toestel rekening met de maximale vloerbelasting, zie de tabel (1.6 "Algemene gegevens"). 1.2 Watersamenstelling Het toestel is bedoeld om drinkwater op te warmen. Het drinkwater moet voldoen aan de regelgeving voor drinkwater voor menselijke consumptie.
Installatie Belangrijk Bij deze toestellen worden de 3 anodes los meegeleverd. Monteer de anodes, met een vloeibaar afdichtingmiddel, in de juiste aansluitingen (10). Wanneer de anodes, tijdens in bedrijfsnamen, niet gemonteerd zijn vervallen alle garantievoorwaarden. 2.1 Aansluitschema De figuur geeft het aansluitschema weer. Dit schema wordt gebruikt in de paragrafen Waarin het eigenlijke aansluiten wordt beschreven.
2. Plaats koudwaterzijdig een goedgekeurde inlaatcombinatie (2) overeenkomstig de geldende voorschriften. 3. Sluit de overstortzijde van de inlaatcombinatie (2) aan op een open waterafvoerleiding. Let op Een inlaatcombinatie is verplicht. Monteer deze zo dicht mogelijk bij het toestel. Waarschuwing Tussen inlaatcombinatie en het toestel mag nooit een afsluiter of terugslagklep geplaatst worden.
Vullen en aftappen Belangrijk Bij deze toestellen worden de 3 anodes los meegeleverd. Monteer de anodes, met een vloeibaar afdichtingmiddel, in de juiste aansluitingen (10). Wanneer de anodes, tijdens in bedrijfsnamen, niet gemonteerd zijn vervallen alle garantievoorwaarden. Installatie Schema Legenda 2.
3.2 Aftappen 1. Sluit de afsluiter in de warmwaterleiding. 2. Sluit de toevoerkraan van de inlaatcombinatie (2). 3. Open de aftapkraan. 4. Belucht het toestel (of installatie) zodat het helemaal kan leeglopen. 0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Onderhoud Let op Onderhoud mag alleen door een erkend service- en onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Bij elke onderhoudsbeurt dient het de boiler waterzijdig onderhouden te worden. Het onderhoud dient in de volgende volgorde te worden uitgevoerd. 1. Onderhoud voorbereiden 2. Waterzijdig onderhoud 3.
Werkvolgorde: 1. Draai de bouten van de reiningsopening los. 2. Verwijder de deksel en de pakking. 3. Inspecteer de tank en verwijder de losse kalkaanslag en verontreinigingen. 4. Indien de kalkaanslag niet handmatig verwijderd kan worden, dient ontkalkt te worden met een ontkalkingmiddel. Neem contact op met de leverancier/fabrikant voor een advies over het te gebruiken ontkalkingmiddel.
Garantie 5.1 Garantie algemeen Indien binnen één jaar na de oorspronkelijke installatiedatum van een door A.O. Smith geleverde boiler, na onderzoek en ter uitsluitende beoordeling van A.O. Smith, blijkt dat een deel of onderdeel, met uitzondering van de tank, niet of niet juist functioneert ten gevolge van fabricage- en/of materiaalfouten, zal A.O.
5.4 Uitsluitingen De in artikel 1 en 2 bedoelde garantie geldt niet: a. indien de boiler door een van buiten komende oorzaak is beschadigd; b. in geval van misbruik, verwaarlozing (met inbegrip van bevriezing), verandering, onjuist en/of afwijkend gebruik van de boiler en wanneer gepoogd is lekken te repareren;...
Pagina 21
Regulations If the A.O. Smith IT is to be used in an unvented system installation, the system should follow the guidance given in BS6700, BS8558 and must comply with the Building Regulations 1992: Part G3, in England and Wales, P5 in Northern Ireland and P3 in Scotland and the Water Supply (Water Fittings) Regulations 1999, The Water Supply (Water Quality) Regulations (Northern Ireland) 2017 and the Public Water Supplies...
Pagina 22
Table of contents Technical specifications ................... 25 Floor load ......................25 Water composition ....................25 Working clearance ....................25 Packaging ......................25 Disposal ......................25 General specifications ..................26 Dimensions ......................26 Installation ......................29 Installation diagram ..................... 29 Water connections ....................30 Filling and Draining....................
Pagina 23
0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Technical specifications 1.1 Floor load Allow for the water heater's weight and the maximum floor load; refer to the table (1.6 "General specifications"). 1.2 Water composition The water heater is intended for heating drinking water. The drinking water must comply with the regulations governing drinking water for human consumption. The table gives an overview of the specifications.
1.6 General specifications General specifications Unit IT 1500 IT 2000 IT 2500 IT 3000 Contents litres 1550 1800 2550 2800 Empty weight Max. floor load 1948 2226 3126 3400 Energy Efficiency Class (Energy Label) Heat Loss Max. working pressure tank...
Pagina 26
IMD-1300 R0.0 Installation, Service and User Manual...
Pagina 27
0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Installation Important Three anodes are delivered with the storage tank. Mount the anodes with a liquid sealant in the right connections (10) before installation. When anodes are not mounted during operation, all warranty conditions are void. Note These products can be installed as vented and unvented. This manual only discusses unvented installations.
Pagina 29
2.2.1 Cold water side See (A) in the installation diagram (2.1 "Installation diagram"). 1. Fit an approved stop valve (4) on the cold water side as required by the applicable regulations. 2. The maximum working pressure of the water heater is 8 bar. Because the pressure in the water pipe at times can exceed 8 bar, you must fit an approved pressure-reducing valve (1).
Filling and draining Important Three anodes are delivered with the storage tank. Mount the anodes with a liquid sealant in the right connections (10) before installation. When anodes are not mounted during operation, all warranty conditions are void. Note These products can be installed as vented and unvented. This manual only discusses unvented installations.
6. Bleed the entire installation of air, for example by opening all draw-off points. 7. The water heater is now under water supply pressure. There should now be no water coming out of the inlet combination expansion valve or (if used) out of the T&P valve (3).
Maintenance Warning Maintenance may only be carried out by a competent person. At each service, the water heater undergoes maintenance on water side. The maintenance must be carried out in the following order. 1. Preparation for maintenance 2. Water-side maintenance 3.
Work order: 1. Undo bolts from the cover. 2. Remove cover and the gasket. 3. Inspect the tank and remove the loose scale deposits and contamination. 4. If the scale cannot be removed by hand, descale the water heater with a descaling agent.
Warranty 5.1 General warranty If within one year of the original installation date of a water heater supplied by A.O. Smith, following verification, and at the sole discretion of A.O. Smith, an assembly or part (with exclusion of the tank) proves to be defective or fails to function correctly due to manufacturing and/or material defects, then A.O.
5.4 Exclusions The warranty set out in articles 1 and 2 will not apply in the event of: a. damage to the water heater caused by an external factor; b. misuse, neglect (including frost damage), modification, incorrect and/or unauthorised use of the water heater and any attempt to repair leaks; c.
Pagina 36
Veuillez lire attentivement ce Attention manuel Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant de mettre l'appareil en service. Ce manuel d'instructions doit être lu scrupuleusement et les instructions de ce manuel d'instructions doivent être suivies sous peine d'accidents et de dégâts matériels et/ou de blessures corporelles.
Pagina 37
0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Pagina 38
Table des matières Spécifications techniques ................41 Charge maximale au sol l'appareil ............... 41 Composition de l'eau ................... 41 Espace de travail ....................41 Emballage ......................41 Élimination ......................41 Données générales ..................... 42 Dimensions ......................42 Installation ......................45 Schéma de raccordement ...................
Pagina 39
0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Spécifications techniques 1.1 Charge maximale au Tenez compte de la charge maximale exercée sur le sol par le poids de l'appareil, sol de l'appareil voir le tableau (1.6 "Données générales"). 1.2 Composition de l'eau L'appareil est destiné à réchauffer de l'eau potable. L'eau potable doit être conforme aux régulations d'eau potable pour la consommation humaine.
1.6 Données générales Données générales Unité IT 1500 IT 2000 IT 2500 IT 3000 Capacité 1550 1800 2550 2800 Poids à vide Charge maximale au sol de l'appareil 1948 2226 3126 3400 Class Efficacité Énergétique (Étiquette d’Énergie) Consommation d’entretien Charge maximale au sol de l'appareil...
Pagina 42
Vue de frontale des appareils IMD-1300 R0.0 Notice d’installation, Mode d’emploi, Notice d’entretien...
Pagina 43
0312729_IT_1500-3000_NLENFR_V3.1, 2024-01-22...
Installation Important Dans ces appareils, les 3 anodes sont livrées séparément. Montez les anodes, avec un liquide d’étanchéité liquide, dans les raccordements corrects (10). Quand les anodes ne sont pas montées lors de la mise en service, les conditions de garantie s’annulent.
2. Placez un groupe de sécurité approuvé (2) côte eau froide conforme aux prescriptions en vigueur. 3. Raccordez-le côté trop-plein du groupe de sécurité (2) à une conduite d'évacuation d'eau ouverte. Attention Un groupe de sécurité est obligatoire. Montez-le le plus près possible de l'appareil. Avertissement Entre la combinaison d'entrée et l'appareil, vous ne pouvez jamais monter de vanne d'arrêt ou de clapet anti-retour.
Remplissage é Vidange Important Dans ces appareils, les 3 anodes sont livrées séparément. Montez les anodes, avec un liquide d’étanchéité liquide, dans les raccordements corrects (10). Quand les anodes ne sont pas montées lors de la mise en service, les conditions de garantie s’annulent.
7. L'appareil est à présent sous la pression de la canalisation d'eau. A présent, il ne peut plus y avoir d'eau provenant de le clapet d'expansion de la combinaison d'entrée et, le cas échéant, de la soupape thermique T&P (3). Si c'est le cas, il se peut alors que : La pression de la conduite d'eau est supérieure à...
Effecteur l'entretien Attention L'entretien ne peut êntre effectué que par un professionnel de la maintenance ou de l'entretien agréé. A chaque entretien, l'appareil doit être contrôlé côté eau et côté gaz. L'entretien doit s'effectuer dans l'ordre suivant. 1. Préparer l'entretien 2.
Ordre du travail: 1. Faites tourner les boulons de l’ouverture de nettoyage. 2. Éliminez le couvercle et le joint. 3. Inspectez le réservoir. Éliminez la couche de calcaire accumulée et les saletés. 4. Si la couche de calcaire ne peut être éliminée manuellement, il convient de retirer le calcaire avec un détartrant.
Garantie 5.1 Garantie générale Si, durant l'année suivant la date initiale d'installation d'un chauffe-eau livré par A.O. Smith après examen par et sur l'appréciation exclusive de A.O. Smith toute partie ou pièce, à l'exception de la cuve, ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement suite à...
5.4 Exclusions La garantie visée dans les articles 1 et 2 ne couvre pas les cas suivants: a. si le chauffe-eau a subi des dégradation sous l'effet d'agents extérieurs; b. en cas de négligence (y compris exposition au gel), modification, usage incorrect et/ou abusif du chauffe-eau et lorsqu'on a essayé...