Pagina 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DME, A (2-48 l/h) Installation and operating instructions...
Pagina 2
GR Δήλωση Συμμόρφωσης Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα DME, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien προϊόντα DME στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU- συμμορφώνονται...
Pagina 3
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion...
INHOUD 1. Algemene beschrijving Pagina De Grundfos doseerpomp DME is een zelfaanzui- gende membraanpomp. Algemene beschrijving Toepassingen De pomp bestaat uit: Typeaanduiding • een behuizing welke de aandrijving en elektro- Technische specificaties nica bevat, Mechanische specificaties • een pompkop met achterplaat, membraan, klep-...
1.2 Typeaanduiding (Kan niet worden gebruikt voor het configureren van de pomp.) Voorbeeld: DME 2-18 A-PP/E/C-F-3 1 1E F Pomptype DME ... Code Stekeraansluiting EU (Schuko) USA, CAN Maximale tegendruk [bar] Pompuitvoering Code Standaard Standaard + alarm relais Standaard + Profibus Code Aansluiting, zuig/pers Standaard + GENIbus...
2.4 Afmetingen 3.3 Installatie van de pomp Zie afmetingen aan het eind van deze instructies. • Raadpleeg eveneens het installatievoorbeeld in Alle afmetingen staan vermeld in mm. paragraaf 3.4. • N.B.: De pompkop kan water bevatten van de fa- briekstest. Indien een vloeistof die niet met water 3.
De tekening in afb. 2 toont een installatievoorbeeld. Afb. 2 De DME pomp kan op vele mogelijke manieren worden geïnstalleerd. De schets beneden toont een voorbeeld met een aan de zijkant gemonteerd bedieningspaneel. De voorraadtank is een Grundfos chemicaliën voorraad/doseertank voorzien van laag/leeg niveaubewaking. 3.5 Elektrische aansluiting •...
4.2 Aan- en uitschakelen van de pomp De functies van de signaallampen en het inge- bouwde alarm worden in onderstaande tabel weer- De pomp kan op twee verschillende manieren aan- gegeven: of uitgeschakeld worden: • Lokaal op het bedieningspaneel van de pomp. Alarm- Groene Rode...
4.6 Netwerkcommunicatie De pomp kan geconfigureerd worden voor netwerk- toepassingen. De volgende bus communicatie protocollen zijn be- schikbaar: Pompuitvoering Bus type Profibus GENIbus Afzonderlijke instructies worden bij elke bus-uitvoe- ring geleverd.
4.7 Menu Alle menu items worden in de volgende paragrafen beschreven. Indien bij een menu item verschijnt, De pomp is voorzien van een gebruikersvriendelijk betekent dit dat dit item geactiveerd is. Door ergens menu dat geactiveerd wordt door de -toets in te in de menustructuur “TERUG”...
4.8 Bedrijfsmodes Afb. 7 N.B.: De weergegeven L (liter) en ml (milliliter) waar- den zijn slechts dan betrouwbaar indien de pomp op de actuele installatie gekalibreerd is, raadpleeg hoofdstuk 6. De pomp kan in vijf verschillende modes functione- ren: • Hand Ingeven waarde •...
Afb. 8 Aanpassen analoog mode, zoals aangegeven in afb. Afb. 10 Gebruik de toetsen 0-20 mA 4-20 mA voor doorlopen van het menu [mA] Afb. 9 4.12 Tijd Waarde over- De pomp doseert de ingestelde hoeveelheid in eenkomstig batches met de maximale capaciteit van de pomp of het 0/4-20 mA de ingestelde maximale capaciteit, zie paragraaf signaal...
Pagina 16
Afb. 11 Afb. 12 Hoeveelheid per batch Stel hoeveelheid in per batch Instelbereik: DME 2: 0,23 ml/batch - 5 l/batch DME 8: 0,69 ml/batch - 15 l/batch DME 12: 1,11 ml/batch - 24 l/batch Stel IN waarde DME 19: 2,04 ml/batch - 37 l/batch in minuten DME 48: 5,3 ml/batch - 96 l/batch Alleen waarden, overeenkomstig de volledige do-...
4.13 Batch Afb. 14 De pomp doseert de ingestelde hoeveelheid in batches met de maximale capaciteit van de pomp of de ingestelde maximale capaciteit, zie paragraaf 4.15. De hoeveelheid wordt gedoseerd iedere keer dat de pomp een externe puls ontvangt. Indien de pomp nieuwe pulsen ontvangt voordat de Ingestelde vorige batch gedoseerd is, worden deze pulsen ge-...
4.15 Capaciteitsbegrenzing Afb. 17 Deze functie geeft de mogelijkheid de maximale pompcapaciteit (MAX CAP) te wijzigen. Echter dit beïnvloedt de functies waarbij de pomp op maximale capaciteit werkt. Onder normale bedrijfsomstandigheden kan de pomp niet meer verpompen dan de hoeveelheid die op het display staat vermeld.
4.17 Herstellen N.B.: De kalibratie wordt eveneens teruggezet op de oorspronkelijke waarden. Dit betekent dat een Indien “FABR.INST” wordt geactiveerd, zal de pomp nieuwe kalibratie vereist is wanneer de “FABR.INST” terugkeren naar de fabrieksinstellingen. functie gebruikt is. Afb. 18 Bedrijfsdisplay Bedrijfsdisplay zonder wijzigingen 4.18 Terug...
Afb. 20 Bedrijfsdisplay Bedrijfsdisplay Bedrijfsdisplay zonder wijzigingen 4.20 Ingang configuratie Voor de analoge ingang, de volgende signalen kun- nen worden geselecteerd: Figuur 21 toont alle mogelijke instellingen. • 4-20 mA (standaard), De niveau en stop ingang kan worden aangepast • 20-4 mA, van NO (normaal open) naar NC (normaal gesloten) functie.
4.21 Meet eenheden US meetwaarden: • In de hand en analoog mode, vul de gewenste De mogelijkheid bestaat om Metrische (liter/milliliter) doseerwaarde in gallons per uur (gph). dan wel US (Gallon/milliliter) eenheden te selecte- ren. • In pulsmode, vul als doseerwaarde ml/puls in. De actuele capaciteit wordt aangegeven op het dis- Metrische meeteenheden play in gallons per uur (gph).
4.22 Doseerbewaking Optioneel is een doseerbewaking verkrijgbaar. Be- dienings/installatie voorschrift wordt met de doseer- bewaking mee geleverd. Afb. 23 Gemeten doseerslag Doseerbewaking bevestigt aan de zuigzijde van de pompkop De doseerbewaking is ontworpen om bij het doseren van sterk ontgassende vloeistoffen een melding te genereren dat er zich gasbellen in de pompkop be- vinden, dosering vindt niet plaats ondanks dat de do- seerpomp in bedrijf is.
4.23 Vergrendeling bedieningspaneel verschijnt dan gedurende 2 seconden “VER- GREND.”, gevolgd door “_ _ _ _”. Een nieuwe code Het is mogelijk het bedieningspaneel te vergrende- moet worden ingevuld. Gebeurt dit niet binnen 10 se- len zodat oneigenlijk gebruik van de doseerpomp conden, dan wordt automatisch naar het bedrijfsdis- kan worden voorkomen.
5. In bedrijf stellen Stap Aktie Aanbrengen zuig/persleidingen: • Sluit de zuig- en doseerslangen/leidingen aan op de pomp. • Sluit een slang aan op het ontluchtingsventiel, indien vereist, en leidt de slang in de tank. Schakel de elektrische voeding in: •...
6. Kalibratie Het is belangrijk dat de pomp gekalibreerd wordt na de installatie, om er zeker van te zijn dat de correcte waarde (ml/h of l/h) in het scherm verschijnt. De kalibratie kan op drie verschillende manieren worden uitgevoerd: • Directe kalibratie (aanbevolen). De gedoseerde hoeveelheid over 100 slagen wordt direct gemeten.
6.1 Directe kalibratie • dat de pomp met de juiste aanzuighoogte werkt. Om de directe kalibratie uit te voeren, dient als volgt Alvorens te kalibreren, overtuig u ervan: gehandeld te worden: • dat de pomp geïnstalleerd is met een voetklep, in- jectieklep, etc.
De waarden uit de onderstaande tabel moeten toe- ter bij 20°C. gevoegd worden aan de standaard fabriekskablibra- • Er dient een Grundfos installatie kit of een verge- tie weergegeven op het display. Om de pomp terug lijkbare voetklep, injectieklep en slangdiameter te te zetten in de fabriekskalibratie, moet de worden toegepast.
4.16. 8. Service 3. Lees en noteer de hoeveelheid in de chemica- Alvorens de pomp aan Grundfos te retourneren voor liëntank. service, dient de veiligheidsverklaring te worden in- 4. Schakel de pomp in met behulp van de gevuld door bevoegd personeel en op een zichtbare toets en houd de pomp tenminste 1 uur in bedrijf.
1. Maak gebruik van de plaatselijke publieke of pri- vate afvalverwerkingsdienst. 2. Indien een dergelijke afvalverwerkingsdienst niet bestaat of de in het product gebruikte materialen niet kan verwerken, lever dan het product of de schadelijke materialen in bij de dichtstbijzijnde Grundfos onderneming of service werkplaats. Wijzigingen voorbehouden.
Dimensions ml/h 100% DME 2, DME 8, DME 12 DME 19, DME 48 A = [mm] B = [mm] C = [mm] D = [mm]...
Pagina 34
Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. We hereby declare that this product: Product type:____________________________ Model number:____________________________ No liquid or water:____________________________ Chemical, name:____________________________ (see pump nameplate) is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances. Fault description Please make a circle around the damaged part.
Pagina 36
Telefax: +852-27858664 Telefax: +64-9-415 3250 Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Turkey Hungary Norway GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. CEP 09850 - 300 GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi São Bernardo do Campo - SP Park u.
Pagina 37
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96434870 0710 Repl. 96434870 0405 ECM: 1063232 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...