Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Skid Fuego
Mod.
LS 2675 E
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KÄYTTÖOPAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ZELFSTANDIGE REINIGINGSUNITS
ITSENÄISET PESUYKSIKÖT
AUTONOMINE PLOVIMO MAŠINA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IPC Skid Fuego

  • Pagina 1 Skid Fuego Mod. LS 2675 E GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOPAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ZELFSTANDIGE REINIGINGSUNITS ITSENÄISET PESUYKSIKÖT AUTONOMINE PLOVIMO MAŠINA...
  • Pagina 3 Nederlands Gefeliciteerd! Wij willen u bedanken voor de aanschaf van deze hogedrukreiniger, u heeft aangetoond dat u geen compromissen accepteert: U wilt het beste. Wij hebben deze handleiding opgesteld zodat u ten volle de eigenschappen en hoge prestaties die deze hogedrukreiniger u biedt kunt waarderen.
  • Pagina 4 Nederlands BESCHRIJVING SYMBOLEN OP DE HOGEDRUKREINIGER RICHT DE STRAAL NIET ONTSTEKING BRANDER. OP PERSONEN, DIEREN, STOPCONTACTEN OF OP DE MACHINE ZELF. OPGELET, VERBRANDING- REGELING WATERTEMPE- SGEVAAR. RATUUR. INGANG WATER. BRANDSTOF (DIESELOLIE) UITGANG WATER. CHEMISCH PRODUCT (REINIGINGSMIDDEL) B E S C H E R M H E T G E - GESCHIKTE PERSOON- HOOR.
  • Pagina 5: Algemene Veiligheidsvoor- Schriften Voor Het Gebruik Van Hogedrukreinigers

    Nederlands rende omgeving of een omgeving waar explosiegevaar bestaat CLASSIFICATIE VAN DE RISICO’S: (dampen, gassen). Gevaar Een verkeerd gebruik van de hogedrukreiniger kan schade/ Voor een dreigend risico dat ernstig of dodelijk letsel kan letsel aan personen, dieren en zaken veroorzaken, waarvoor veroorzaken de fabrikant niet aansprakelijk kan worden geacht.
  • Pagina 6 Nederlands ze op verkeerde manier gebruikt worden. De - Voordat reinigings- en/of onderhoudswerk- straal mag niet gericht worden op personen zaamheden worden uitgevoerd, moet de en/of dieren, elektrische apparatuur of op hogedrukreiniger van het waternet worden het apparaat zelf. afgekoppeld. - Laat periodiek, maar minstens eens per jaar, de veiligheidsvoorzieningen inspec- teren door een door ons erkend technisch...
  • Pagina 7: Voorbereidingen

    Nederlands geleverd. GEBRUIKSBESTEMMING De gebruikers moet deze elementen monteren overe- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het reinigen van enkomstig de aanwijzingen machines, voertuigen, gebouwen, oppervlakken die geschikt die bij elke montagekit zijn zijn om behandeld te worden met een straal oplossing met gevoegd.
  • Pagina 8: Kleding En Uitrusting

    Nederlands Veiligheidheidsklep: Dient om het hydraulische hogedruksy- VULLEN MET BRANDSTOF. steem te beschermen in geval van defecten van de by-passklep of in geval van verstopping van het hydraulische hogedruksy- Vul het reservoir met benzine (fig. 4) (gebruik verse en steem. De veiligheidsklep is door de fabrikant afgesteld en ver- schone loodvrije benzine) bij zegeld.
  • Pagina 9: Belangrijk

    Nederlands OPHEFFEN MET HAKEN Start de verbrandingsmotor met zijn sleutel (fig. 9C). De motor kan ook handmatig worden gestart met de zichzelf Voor het opheffen met haak, opwikkelende kabel. de hogedrukreiniger aanslaan zoals getoond in fig. 7. Breng, zodra de motor is gestart, de starthendel B (fig. 10B) in de oorspronkelijke stand.
  • Pagina 10: Onderhoud

    Nederlands hendel van de handgreep van RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN REI- de lans te drukken. NIGINGSMIDDELEN Opgelet Opgelet - Wanneer de hogedrukrei- Deze hogedrukreinger is ontworpen om gebruikt te worden niger ook maar tijdelijk wordt met reinigingsmiddelen die geleverd of aangeraden worden achtergelaten, moet hij uitge- door de fabrikant.
  • Pagina 11 Nederlands ren door een door ons erkend inspectieopening (fig. 17A) of technisch servicecentrum. het peilstaafje (fig. 17B). Als de olie er melkachtig uitziet, dient u onmiddellijk Gevaar contact op te nemen met de Koppel, alvorens onderhoud technische service. uit te voeren, de hogedruk- Ververs de olie na de eerste 50 reiniger van het waternet af werkuren en vervolgens elke...
  • Pagina 12 Nederlands CONTROLE PEIL EN VER- LUCHTFILTERS. VERSEN MOTOROLIE Controleer de toestand van het filterelement elke 10 werkuren; Controleer vóór elk starten vervang het filterelement elke 50 werkuren of vaker indien het oliepeil van de verbran- nodig. dingsmotor door de dop met Zie het instructieboekje van de motor voor de benodigde werk- peilstaafje uit te trekken (fig.
  • Pagina 13 Nederlands OVERZICHTSTABEL GEWOON ONDERHOUD OVERZICHTSTABEL BUITENGEWOON ON- VOOR REKENING VAN DE GEBRUIKER DERHOUD VOOR REKENING VAN HET SERVICE- CENTRUM Beschrijving werkzaamheden: Beschrijving werkzaamheden: Ketel Bij elk gebruik Elke 200 uur Controle hogedrukslangen/-aansluitingen Reiniging spiraalbuis Elke 300 uur Ontkalking spiraalbuis Na 50 uur Elke 200 uur 1e olieverversing hogedrukpomp Reiniging dieseloliepomp...
  • Pagina 14 Nederlands STORINGEN - REMEDIES Vóór elke werkzaamheid moet de hogedrukreiniger van het waternet afgekoppeld worden. STORINGEN OORZAKEN REMEDIES De verbrandingsmotor start niet. Benzine ontbreekt Controleer. De hendel van de benzinekraan staat in Plaats op ON de stand OFF. Het contactslot van de motor staat in de Plaats op ON stand OFF.
  • Pagina 15 Suomi Onnittelumme! Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut tämän pesurin. Olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: sinä haluat parasta. Olemme laatineet tämän ohjekirjan, jotta voit täysin hyötyä tämän pesurin tarjoamista ominaisuuksista ja suorituskyvystä. Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Pesurissasi oleva CE merkki osoittaa, että...
  • Pagina 16 Suomi PESURISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS Ä L Ä K O H D I S TA V E S I - POLTTIMEN SYTYTTÄMI- SUIHKUA IHMISIIN, NEN. E L Ä I M I I N , S E I N Ä P I - STOIKKEISIIN TAI PÄÄLLE ITSE LAITTEESEEN.
  • Pagina 17 Suomi YLEISET TURVAOHJEET PAINE- RISKILUOKITUS: PESURIN KÄYTTÖÖN Vaara Varoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia onnettomuuksia. Huomio Huomio - Painepesuria ei ole tarkoitettu käytettäväk- Varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voisivat aiheuttaa va- si lasten, nuorten tai fyysisiltä, henkisiltä tai kavia onnettomuuksia.
  • Pagina 18 Suomi vähintään kerran vuodessa. - Anna teknisen huoltoliikkeemme arvioida painepesurin turvallisuus säännöllisin vä- liajoin ja vähintään kerran vuodessa. - Älä tuki tuuletuksen, lämmönpoiston ja pakoputken aukkoja tai uria. - Korkeapainesuihku aiheuttaa voimakkaan reaktion suihkuputkessa. Pidä suihkuputken - Älä koske pakoputkeen käsillä, palovam- kahvoista tukevasti kiinni.
  • Pagina 19 Suomi TIETOLAATTA: KÄYTTÖTARKOITUS Laitteen tärkeimmät ominai- Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan seuraavien kohteiden suudet ilmoittava tietolaatta puhdistamiseen: koneet, ajoneuvot, rakennukset ja sellaiset sijaitsee vaunussa ja se on yleiset pinnat jotka soveltuvat puhdistettaviksi pesuainetta aina näkyvissä, (fig. 1). käyttävällä korkeapainepesurilla jonka paine on välillä 25 - 250 bar (360 - 3600 PSI).
  • Pagina 20 Suomi POLTTOAINEEN TÄYDEN- huoltoliikkeet. NYS. Ruiskun kahvalle sijoitettu turvalaite: Estää kahvan vivun tahattoman käytön. Täytä polttoainesäiliö bensii- Ennen kuin kytket laitteen vedensyöttöön, sinun pitää tietää nillä (fig. 4) (käytä tuoretta ja miten pesurin hallintalaitteet toimivat. puhdasta lyijytöntä bensiiniä) Kuvissa ja ohjekirjassa annettuja ohjearvoja pitää noudattaa silloin, kun laite on kylmä.
  • Pagina 21 Suomi NOSTAMINEN KOUKKUJA (fig. 9C). KÄYTTÄMÄLLÄ Voit käynnistää moottorin myös itsekelautuvasta vaijerista vetämällä. Sido pesuri kuvassa 7 osoi- tetulla tavalla, mikäli haluat 4) Palauta kuristinvipu B (fig. 10B) alkuperäiseen asentoonsa nostaa nostokoukkua moottorin käynnistymisen jälkeen. käyttämällä. BENSIINIMOOTTORIN SAMMUTTAMINEN: PAINO 220 kg. Sammuta bensiinimoottori seuraavalla tavalla: 1) Käännä...
  • Pagina 22 Suomi NEUVOJA PESUAINEIDEN KÄYTÖSTÄ Huomio - Sammuta vesipuhdistaja moninapaista katkaisijaa Huomio käyttämällä tai irrota pistoke Tämä pesuri on suunniteltu käytettäväksi valmistajan toimitta- pistorasiasta silloin. mien tai suosittelemien pesuaineiden kanssa. - Lukitse laitteen varressa ole- Muiden pesuaineiden tai kemikaalien käyttö voi vaikuttaa va turvalaite silloin, kun laitetta pesurin turvallisuuteen.
  • Pagina 23 Suomi kytkentöjä koskevia lukuja). iöön ja toimita se valtuutettuun Huoltotoimenpiteiden jälkeen öljynkeräys- ja poistokeskuk- ennen pesurin kytkemistä seen. vesiverkkoon varmista, että 4) Laita tyhjennysruuvi paikal- kaikki seinämäpaneelit on leen ja kaada tuoretta öljyä asennettu takaisin oikein ja yläosassa oleva täyttöaukon kiinnitetty toimitetuilla ruu- kautta (fig.18A) kunnes se veilla.
  • Pagina 24 Suomi MOOTTORIN ÖLJYN TA- ILMANSUODATIN SON TARKISTAMINEN JA ÖLJYN VAIHTO. Tarkista suodatinpatruunan kunto aina joka 10. työtunnin välein. Vaihda suodatinelementti aina 50. työtunnin välein tai tarpeen Tarkista räjähdysmoottorin vaatiessa myös tätä useammin. öljyn määrä korkissa olevan Tarkistus- ja vaihtotoimenpiteitä koskevia lisätietoja saat moot- mittatikun avulla aina ennen torin omasta käyttöoppaasta.
  • Pagina 25 Suomi TAULUKKO KÄYTTÄJÄN SUORITTAMISTA RUTIINIHUO- TAULUKKO TEKNISEN HUOLTOKESKUKSEN SUORITTA- LLOISTA. MISTA YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO. Toimenpiteiden kuvaus: Toimenpiteiden kuvaus: Boileri: Tarkista - putket - Jokainen käyttökerta Puhdista käämi Jokaisen 200 tunnin korkeapaineliittimet jälkeen Poista kuona Jokaisen 300 tunnin jälkeen Ensimmäinen korkeapainepumpun 50 tunnin jälkeen öljynvaihto Puhdista polttoainepumppu Jokaisen 200 tunnin...
  • Pagina 26 Suomi VIANETSINTÄ Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä, irrota pesuri pistoke pistorasiasta. VIKA KORJAUS Räjähdysmoottori ei käynnisty. Bensiini puuttuu. Tarkista. Bensiinihana on asetettu OFF - asen- Aseta ON- asentoon toon. Moottorin katkaisin on asetettu OFF- Aseta ON- asentoon asentoon. Öljyä puuttuu. Tarkista öljyn taso ja täytä...
  • Pagina 27 Lietuviu kalba Sveikiname! Dėkojame, kad įsigijote šią plovimo mašiną. Tai reiškia, kad nepripažįstate kompromisų: jums reikia geriausio. Mes parengėme šią instrukciją tam, kad galėtumėte iki galo įvertinti pažangias šios plovimo mašinos savybes ir veikimą. Prieš naudodami aparatą, iki galo perskaitykite šią instrukciją. Ant Jūsų...
  • Pagina 28 Lietuviu kalba ANT PLOVIMO MAŠINOS ESANČIŲ SIMBOLIŲ APRAŠYMAS NENUKREIPKITE SROVĖS DEGIKLIO ĮJUNGIMAS. Į ŽMONES, GYVŪNUS, ELEKTROS LIZDUS AR PATĮ APARATĄ. DĖMESIO! NUDEGIMŲ PA- VANDENS TEMPERATŪROS VOJUS. REGULIAVIMAS. VANDENS ĮVADAS. KURAS (DYZELINIS KU- RAS). VANDENS IŠVADAS. CHEMIKALAI (VALIKLIS). APSAUGOKITE KLAUSĄ. NAUDOKITE ATITINKA- MAS ASMENINĖS SAU-...
  • Pagina 29 Lietuviu kalba BENDROSIOS SAUGOS TAI- RIZIKOS KLASIFIKAVIMAS: SYKLĖS NAUDOJANTIS Pavojus Didelis pavojus, galintis baigtis sunkiais sužalojimais ar mirtimi. AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO ĮRANGA Įspėjimas Gali kilti pavojinga situacija, galinti baigtis sunkiais sužeidimais. Įspėjimas - Aukšto slėgio plovimo įrangą draudžiama Svarbu Gali kilti pavojinga situacija, galinti baigtis nesunkiais žmonių naudoti vaikams, suaugusiesiems ar asme- sužalojimais ar daiktų...
  • Pagina 30 Lietuviu kalba - Dėl aukšto slėgio vandens srovės antgalyje plovimo įrangos uždaroje patalpoje. susidaro atatranka. Laikykite rankeną tvirtai. - Jei įrangą būtiną naudoti uždaroje - Aukšto slėgio plovimo įranga turi būti nau- patalpoje, įrenkite išmetamąjį vamzdį, kad dujos būtų išmetamos į lauką. dojama pagal plovimo tikslą.
  • Pagina 31 Lietuviu kalba I D E N T I F I K A C I N Ė PASKIRTIS PLOKŠTĖ: Įrenginys yra skirtas tik mašinoms, transporto priemonėms, Identifikacinė plokštė, ku- pastatams, ir paviršiams, kuriuos galima veikti aukšto slėgio va- rioje nurodytos pagrindinės liklio tirpalo srove (nuo 25 iki 250 barų) (360 - 4000 PSI), plauti.
  • Pagina 32 Lietuviu kalba DEGALŲ PYLIMAS. hidraulinei įrangai užsikimšus. Apsauginis vožtuvas yra sukalibruotas gamintojo ir užplomb- Pripilkite į baką benzino (fig. 4) uotas. Veiksmus su apsauginiu vožtuvu gali atlikti išskirtinai tik (naudokite nepasenusį švarų Pagalbos centras. bešvinį benziną) kai variklis Ant koto rankenos sumontuotas apsauginis prietaisas: atvėsęs.
  • Pagina 33 Lietuviu kalba KĖLIMAS SU GERVE veiksmas nebūtinas. 3) Įjunkite benzininį variklį tinkamu jungikliu (fig. 9C). Keldami plovimo mašiną su gerve, stropuokite ją kaip pa- Variklį taip pat galima įjungti susisukančia virve. rodyta 7 pav. Paleidus variklį grąžinkite užterštumo svirtį B (fig. 10B) į SVORIS 220 kg.
  • Pagina 34 Lietuviu kalba Įspėjimas PATARIMAI DĖL PLOVIKLIŲ NAUDOJIMO Jei plovimo mašina palieka- ma, net laikinai, išjunkite ją. Įspėjimas Ši plovimo mašina sukurta naudoti su gamintojo tiekiamais arba Kai plovimo mašina nenau- rekomenduojamais valikliais. dojama, užfiksuokite ranke- nos saugumo įtaisą (fig.12). Naudojant kitus valiklius ar chemines priemones, tai gali turėti įtakos įrenginio saugumui.
  • Pagina 35 Lietuviu kalba įrangą prie vandentiekio, metus. įsitikinkite, kad tinkamai surin- kote ir užveržėte visus skydus. Toliau atlikite šiuos veiksmus: 1) Atsukite išpylimo kamštį, ATSARGUMO PRIEMONĖS esantį po siurbliu (fig. 17C). NUO UŽŠALIMO 2) Atsukite kamštį su alyvos Plovimo mašina neturi lygio matuokliu (fig.
  • Pagina 36 Lietuviu kalba ALYVOS LYGIO VARIKLYJE ORO FILTRAS TIKRINIMAS IR KEITIMAS Patikrinkite filtro kasetės būklę kas 10 darbo valandų. Prieš įjungdami visuomet Filtro elementą keiskite kas 50 darbo valandų arba dažniau, patikrinkite alyvos lygį vidaus jei reikia. degimo variklyje, išimdami Instrukcijų apie oro filtro tikrinimą ir pakeitimą ieškokite su kaištį...
  • Pagina 37 Lietuviu kalba VARTOTOJO ATLIEKAMŲ ĮPRASTINIŲ PRIEŽIŪROS TECHNINĖS PAGALBOS CENTRO ATLIEKAMŲ DARBŲ SUVESTINĖ LENTELĖ IŠSKIRTINIŲ PRIEŽIŪROS DARBŲ SUVESTINĖ LENTELĖ. Darbų aprašymas: Darbų aprašymas: Boileris: Aukšto slėgio jungčių tikrinimas. Kiekvieną kartą, kai Gyvatuko valymas. Kas 500 valandų naudojamasi. 1-as aukšto slėgio kuro siurblio keitimas. Gyvatuko kalkių...
  • Pagina 38 Lietuviu kalba TRIKČIŲ SPRENDIMAS Prieš atliekant bet kokius darbus, atjunkite plovimo mašiną. INCONVENIENTI PRIEŽASTYS ŠALINIMO BŪDAI Variklis neįsijungia. Nėra benzino. Patikrinkite. K u r o s v i r t i s y r a p a d ė t y j e O F F Nustatykite į...
  • Pagina 39 Caratteristiche tecniche - Technical data • Modello SKID FUEGO LS 2675 E Model • Motore Honda Motor Gx 340 Lxe • Potenza motore Motor power 11.0 70 ÷ 180 • Pressione Pressure 1015 ÷ 2600 680 ÷ 1080 • Portata Flow rate 179,5 ÷...
  • Pagina 40 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ls 2675 e

Inhoudsopgave