Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

PW-H40 - Optima - Match Race
Mod. D 1112P M - D 1310P M - D 1712P T - D 1813P T - D 1915P T - D 2017P T
WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT/VARMTVANDSRENSER/HETVAT-
TENTVÄTTAR/VARMTVANNSSPYLER/KUUMAVESIPESURI/ΜΗΧΑΝΗΜΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ
INSTRUKTIE-BOEK/BRUGSANVISNING/BRUKSANVISNING/BRUKSANVI-
SNING/OHJEKIRJA/Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IPC PW-H40

  • Pagina 1 PW-H40 - Optima - Match Race Mod. D 1112P M - D 1310P M - D 1712P T - D 1813P T - D 1915P T - D 2017P T WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT/VARMTVANDSRENSER/HETVAT- TENTVÄTTAR/VARMTVANNSSPYLER/KUUMAVESIPESURI/ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ INSTRUKTIE-BOEK/BRUGSANVISNING/BRUKSANVISNING/BRUKSANVI- SNING/OHJEKIRJA/Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ...
  • Pagina 3: Gereedmaking Van De Warmwater Schoonmaak Machine

    Nederlands Gefeliciteerd! Wij wensen U te bedanken voor de aanschaf van deze warmwater schoonmaakmachine. U bent iemand die niet gauw tevreden te stellen is. U wilt het beste van het beste. Wij hebben deze handleiding voor U samengesteld teneinde U in staat te stellen de kwaliteit en de uitstekende prestatie van deze schoonmaakmachine op zijn juiste waarde te schatten.
  • Pagina 4: Beschrijving Van De Tekens Op De Warmwater Schoonmaakmachine

    Nederlands BESCHRIjVING VAN DE TEKENS Op DE WARMWATER SCHOONMAAKMACHINE De waterstraal niet op perso- Ontsteking pompmotor. nen, dieren, stopkontakten of de machine zelf richten. Ontsteking brander. Pas op: gevaar voor brand- wonden. Regeling temperatuur water. Pas op: gevaar voor blikse- minslag.
  • Pagina 5: Inleiding

    Nederlands De belangrijkste voorschriften geschikt is voor het maximum vermogen van het apparaat, als aangegeven op het kentekenplaatje (kW). zijn aangegeven met het teken: In twijfelgevallen dient men zich te wenden tot gekwalificeerd- personeel. Indien stopkontakt en stekker van het apparaat niet overeenko- men, moet het kontakt worden vervangen met een ander, INLEIDING daarvoor geschikt type, door bekwaam personeel.
  • Pagina 6 Nederlands GEBRUIKSBESTEMMING VOORAFGAANDE VERRICHTINGEN UITpAKKEN De machine is uitsluitend bestemd voor het schoonmaken van machines, voertuigen, gebouwen, gereedschap en oppervlak- Na het apparaat uitgepakt te hebben, dient men te kontroleren tes in het algemeen, die zich er toe lenen schoongemaakt te of de hoge druk schoonmaakmachine niet beschadigd is.
  • Pagina 7: Vulling Van De Wasmid- Deltank

    Nederlands 8 BAR. (29+116PSI). Geen andere brandstof gebruiken als die aangegeven Max. voedingstemperatuur op het identifikatie-plaatje. van het water 50°C (122°F). Gedurende de werking van de schoonmaak machine gere- geld het brandstofpeil kontroleren. De hoge druk slang op de war- Indien de machine zonder brandstof draait, kan er schade mwater schoonmaakmachine veroorzaakt worden aan de dieseloliepomp.
  • Pagina 8: Algemene Waarschuwingen Voor Installering En Gebruik

    Nederlands ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLERING EN GEBRUIK Tijdens het gebruik is het verboden de trekker (stophendel) De hogedrukreiniger is niet bestemd voor gebruik door in de stand van watertoevoer te blokkeren. kinderen, jongeren, personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, in staat van dronkenschap, zonder Het schoonmaak apparaat dat warm water gebruikt voor ervaring en kennis.
  • Pagina 9: Gebruik Van De War- Mwater Schoonmaak- Machine

    Nederlands S TO p Z E T T E N VA N D E HET GEBRUIK VAN DE GEBRUIK VAN DE WAR- WARMWATER SCHOON- DUBBELE SpUIT MWATER SCHOONMAAK- MAAKMACHINE (afb. 9). MACHINE De dubbele spuit maakt het 1) De brander uitschakelen A - ontstekingsschakelaar mogelijk de waterstraal met door de temperatuurregelaar...
  • Pagina 10: Regeling Van De Druk En Gebruik Van Stoom

    Nederlands REGELING VAN DE DRUK WERKMETHODE VOOR HET KORREKTE SCHOONMAKEN EN GEBRUIK VAN STOOM MET GEBRUIK VAN WASMIDDELEN Dit hoofdstuk betreft alleen 1) De oplossing van het meest geschikte wasmiddel voor het de modellen die voorzien type vuil en te wassen oppervlakte klaarmaken. zijn van een "drukregelaar".
  • Pagina 11: Kontrole Van Het Oliepeil En Verversing Van De Pompolie

    Nederlands WERKWIjZE VOOR DE ven peil (14B) gieten. ANTI-VRIES (fig. 12) Alleen olie SAE 15 W40 1 - De watertoevoer (kraan) gebruiken. (SAE 75W 90 afsluiten, de voedingskabel - AX Vers.) losmaken en de schoon- maakmachine draaien, tot hij helemaal leeg is. Stop de hogedruk-wa- terspuit met de ontstekings- REINIGING VAN FILTER EN...
  • Pagina 12: Belangrijk

    Nederlands KORTE SAMENVATTING VAN HET NORMALE ONDE- KORTE SAMENVATTING VAN DE BUITENGEWOON ON- RHOUD DOOR DE GEBRUIKER. DERHOUD VOOR REKENING VAN DE SERVICE DIENST. Beschrijving van de werkzaamheden: Beschrijving van de werkzaamheden: Kontrole van de elektrische kabel Ketel en van de hoge druk Reiniging serpentine elke 200 uur slangen en de koppelingen...
  • Pagina 13: Defekten En Oplossingen

    Nederlands DEFEKTEN EN OpLOSSINGEN Alvorens de werkzaamheden uit te voeren, de hoge druk schoonmaakmachine uit de stroom schakelen door middel van de veelpolige schakelaar of door de stekker uit het stopcontact te halen en de watertoevoer schake- len. DEFEKTEN OORZAKEN OpLOSSINGEN Na het omdraaien van de schakelaar, Niet op stroom aangesloten.
  • Pagina 14 Nederlands DEFEKTEN OORZAKEN OpLOSSINGEN Water niet voldoende warm. Stand temperatuurregelaar. Controleren. Filters verstopt. Reinigen of vervangen. Slang ketel verstopt door kalkafzettin- Contact opnemen met een Service- gen. Centrum. Verkeerde verbranding. Reinigen of vervangen brandstoffilters. Teveel rook uit schoorsteen. Contact opnemen met een Service- Centrum.
  • Pagina 15 Dansk Tillykke! Tak for at du køber denne rengøringsmaskine. Du har vist at du ikke går på kompromis: Du vil have det bedste. Vi har udarbejdet denne brugsanvisning for til fulde at give klar besked om hvad denne rengøringsmaskine kan give dig både hvad angår kvalitet og stor ydelse.
  • Pagina 16 Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE pÅ RENGØRINGSMASKINEN RET IKKE VANDSTRÅLEN AT TæNDE FOR PUMPE- MOD PERSONER, DYR, MOTOREN. ELKONTAKTER ELLER MOD SELVE MASKINEN. OBS: RISIKO FOR BRAN- TæNDE FOR BRæN- DSKADER. DEREN. OBS: RISIKO FOR ELEK- INDSTILLING AF VANDTEM- TRISK STØD. PERATUREN.
  • Pagina 17: Opbevar Omhyggeligt Brugsanvisningen For Fremtidig Reference

    Dansk De vigtigste instruktioner er mærket med symbo- Kontakt en fagmand, hvis De er usikker. Hvis stikproppen og kontakten ikke passer med hinanden, let: skal proppen byttes ud med en korrekt prop af en faguddannet elektriker. Før apparatet tilsluttes til el-nettet, må det kontrolleres at de elektriske data på...
  • Pagina 18: Beregnet Brug

    Dansk som følger med hvert monteringssæt. BEREGNET BRUG DATASKILT: Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse ved ren- gøring af maskiner, køretøjer, bygninger og generelt overflader Dataskiltet med angivelse af maskinens tekniske hovedkarakte- som egner sig til behandling med en højtryksstråle af rengøring- ristika, findes på...
  • Pagina 19: Tilslutning Af Van

    Dansk pÅFYLDNING AF TILSLUTNING AF VAN- RENGØRINGSMIDDEL DFORSYNINGEN Tilslut fødeslangen til van- Vælg, ud fra udvalget af anbe- dforsyningen (fig. 5A) og til falede produkter, det produkt slangestudsen på rengøring- smaskinen (fig. 5B). som egner sig bedst til det Kontrollér at vandtrykket og pågældende vaskearbejde vandmængden som leve- (fig.
  • Pagina 20 Dansk GENERELLE ADVARSLER VEDRØRENDE INSTALLATION OG BETjENING Højtryksrenseren må ikke anvendes af børn og unge, Ret ikke højtryksstrålen mod kroppen på andre personer personer med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner, før at rense deres tøj eller sko. som er omtågede eller som ikke har tilstrækkeligt kendskab eller erfaring med brugen heraf.
  • Pagina 21 Dansk STANDSNING AF REN- ANVENDELSE AF DET ANVENDELSE AF GØRINGSMASKINEN DOBBELTE SpYD ELLER RENGØRINGSMASKINEN (fig. 9) 1) Sluk for brænderen ved at KONTROLpANEL dreje trykregulatoren til pos. Det dobbelte spyd eller giver "0" (fig. 7B). brugeren mulighed for at A - Afbryder vælge lav- eller højtryksstråle.
  • Pagina 22 Dansk REGULERING AF TRYKKET OpERATIONSFASER FOR KORREKT RENGØRING MED O G A N V E N D E L S E A F RENGØRINGSMIDLER DAMp 1) Forbered opløsningen af rengøringsmidlet i den koncentra- Dette kapitel behandler kun tion som passer bedst til snavsets art og den overflade som de modeller som er udstyret skal vaskes.
  • Pagina 23: Kontrol Af Pumpens Olieniveau Og Skift Af Olie

    Dansk ANVENDELSE AF ANTI- RENGØRING AF BRæND- FROSTVÆSKE (fig. 12) STOFFILTERET OG -TANK 1) Sluk for vandforsyningen (hane), tag slangen af og lad Fjern og udskift brændstoffil- rengøringsmaskinen køre teret (fig. 15). indtil den er helt tom. Udskift det af og til. 2) Afbryd rengøringsmaskinen ved at dreje startafbryderen til Tøm brændstoftanken.
  • Pagina 24: Bortskafning

    Dansk SKEMA OVER RUTINEMæSSIG VEDLIGEHOLDEL- SKEMA OVER EKSTRAORDINæR VEDLIGEHOL- SE SOM SKAL UDFØRES AF BRUGEREN. DELSE SOM SKAL UDFØRES AF DET TEKNISKE SERVICECENTER. Beskrivelse af operationerne: Beskrivelse af operationerne: Kontrollér strømkablet - rør Ved hver anven- Kedel - højtryksforbindelser delse For hver 200 timer Rens spiralen For hver 300 timer...
  • Pagina 25: Fejlfinding

    Dansk FEjLFINDING Inden der udføres fejlfinding, skal rengøringsmaskinen afbrydes fra strøm forsyningen ved hiæl af den alpolede strømafbryder eller ved at trække stikket ud af stikkontakten og vandforsyningen. FEjL ÅRSAGER FEjLRETNING Når kontakten drejes starter Forkert strømtilslutning. Kontrollér strømforsyningen. rengøringsmaskinen ikke. Den termiske sikring har slået fra.
  • Pagina 26 Dansk FEjL ÅRSAGER FEjLRETNING Vandet er for koldt. Temperaturregulatorens position. Kontrollér. Filtrene er tilstoppede. Rens eller udskift. Kedlens kølespiral er tilstoppet af kalk. Ret henvendelse til servicecenteret. For store røgmængder fra aftrækska- Forbrændingen er forkert. Rens brændstoffiltrene eller udskift dem. nalen.
  • Pagina 27: Förberedelser För Användning Av Tvätten

    Svenska Gratulerar! Vi vill tacka dig för att du valt denna hetvattentvätt. Ditt val visar att du inte accepterar några kompromisser utan endast nöjer dig med det bästa. Vi har sammanställt det här häftet för att göra det möjligt för dig att utnyttja tvättaggregatets kvalitet och höga prestanda på bästa sätt.
  • Pagina 28 Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLER pÅ TVÄTTAGGREGATET RIKTA INTE STRÅLEN DI- TILLKOPPLING AV PUMP- REKT MOT MÄNNISKOR, MOTORN. DJUR, ELUTTAG ELLER AGGREGATET. VARNING: RISK FÖR BRÄN- HUR MAN TÄNDER BRÄN- NSKADOR. NAREN. VARNING: RISK FÖR ELEK- REGLERING AV VATTEN- TRISKA STÖTAR. TEMPERATUREN.
  • Pagina 29: Inledning

    Svenska Särskilt viktiga avsnitt är markerade med symbo- Rådgör med en kvalificerad tekniker om du är osäker. Innan utrustningen ansluts är det viktigt att kontrollera att len: märkplåtens och elnätets specifikationer överensstämmer. Anslut inte högtrycksprutan via skarvsladd. Utrustningen kan användas utan risk för elskador endast om den är korrekt ansluten och tillfredsställande jordad enligt gäl- INLEDNING lande lagstiftning.
  • Pagina 30: Uppackning

    Svenska Användaren måste själv montera dessa delar enligt anvisnin- REKOMMENDERADE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN garna i respektive tillbehörssatser. Aggregatet är avsett endast för rengöring av maskiner, fordon, byggnader och allmänna utrymmen som tål rengöring med högtrycksstråle mellan 25 och 250 bar (360 - 3600 PSI). MÄRKpLÅT: Aggregatet är konstruerat för att användas tillsammans med Märkplåten innehåller de viktigaste tekniska specifikationerna...
  • Pagina 31 Svenska pÅFYLLNING AV ANSLUTNING TILL VAT- KEMIKALIETANKEN TENLEDNING Välj det produkt på listan över Anslut intagsslangen till ett rekommenderade produkter vattenuttag (fig. 5A) och kop- som är bäst lämpad för det ak- plingen på tvättaggregatet (fig.5B). tuella arbetet (fig. 2) och späd med vatten enligt instruktio- Kontrollera att tryck och vat- nerna på...
  • Pagina 32: Observera Följande Vid Installation Och Användning

    Svenska OBSERVERA FÖLjANDE VID INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Rengöringsmaskinen ska inte användas av barn, min- Rikta inte vattenstrålen mot dig själv eller andra för att deråriga, personer med fysiska, sensoriella eller mentala rengöra skor eller kläder. funktionshinder, personer som är påverkade eller som inte har någon erfarenhet och kunskap om maskinen.
  • Pagina 33: Rengöring

    Svenska EFTER AVSLUTAD BRUK AV DUBBELT MUN- ANVÄNDNING AV TVÄT- RENGÖRING STYCKET ELLER STÄLL- TAGGREGATET BART MUNSTYCKSHUVUD (fig. 9) 1) Stäng av brännaren genom KONTROLLpANEL att vrida tryckre-gulatorn till läge "0" (fig. 7B). Det dubbla eller ställbara A - Strömbrytare munstycket gör att operatören B - Temperaturregulator kan välja mellan låg- eller...
  • Pagina 34: Riktig Användning Av Rengöringsmedel

    Svenska TRYCKREGLERING OCH RIKTIG ANVÄNDNING AV RENGÖRINGSMEDEL ÅNGTVÄTT Det här kapitlet innehåller 1) Späd ut rengöringsmedlet med vatten med hänsyn till typen bara de modeller som är för- av smuts och den yta som skall rengöras. sedda med tryckregulator. Med tryckregulatorn fig. 10, 2) Starta tvättaggregatet, öppna kemikalieventilen, slå...
  • Pagina 35: Behandling Med Frostskyddsmedel

    Svenska BEHANDLING MED (fig. 14A) tills den når den nivå FROSTSKYDDSMEDEL som markerats på inspektion- (fig. 12) sfönstret (fig. 14B). Använd endast SAE 15 1) Stäng vattenför-sörjningen W40 olja. (SAE 75W 90 - AX Vers.) (kranen), ta loss slangen och kör tvättaggregatet tills det är helt tomt.
  • Pagina 36: Skrotning

    Svenska TABELL ÖVER RUTINUNDERHÅLL SOM BÖR UTFÖRAS TABELL ÖVER EXTRAORDINÄRT UNDERHÅLL. AV ANVÄNDAREN SKALL LÄMNAS TILL SERVICEVERKSTAD Åtgärdsbeskrivning: Åtgärdsbeskrivning: Kontroll av högspänningskabeln Värmeaggregat: - rör - högtryckskopplingar Varje användning Rengöring av värmeslingan Var 200:e timme Rensa värmeslingan från slagg Var 300:e timme 1:a oljebytet i högtryckspumpen Efter 50 timmar Rengöring av bränslepumpen...
  • Pagina 37: Felsökning

    Svenska FELSÖKNING Koppla bort strömmenförsorjningen med den allpoliga strömbrytaren eller genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget- och vattenförsörjningen från aggregatet före allt underhåll. ORSAK ÅTGÄRD Tvättaggregatet startar inte då Fel i elanslutningen. Kontrollera nätspänningen. man slår på strömbrytaren. Värmeskyddet har löst ut. Återställ det (kontakta service-avdelnin- gen det löser ut igen).
  • Pagina 38 Svenska ÅTGÄRD ORSAK Vattnet är inte tillräckligt varmt. Temperaturregulatorns läge. Kontrollera. Filtren är igensatta. Rengör eller byt ut. Varmvattenberedarens slinga är igensatt Kontakta serviceverkstaden. av kalk. För mycket rök från skorstenen. Felaktig förbränning. Rengör bränslefiltren eller byt ut dem. Kontakta serviceverkstaden. Bränslet innehåller orenheter eller Töm behållaren och rengör den noggrant.
  • Pagina 39 Norsk Gratulerer! Vi vil gjerne takke deg for at du kjøpte denne spyleren. Du har vist at du er kompromissløs: du vil ha det beste. Vi har laget denne manualen for at du skal bli kjent med og sette pris på kvaliteten og den høye ytelsen denne spyler kan tilby. Vennligst les hele manualen før du tar spyleren i bruk.
  • Pagina 40 Norsk SYMBOLBESKRIVELSER IKKE RETT VANNSTRÅLEN SLÅ PÅ PUMPEMOTOREN. MOT PERSONER, DYR, STRØMFØRENDE KONTAK- TER ELLER MOT DENNE MASKINEN. TENN PÅ BRENNEREN. ADVARSEL: FARE FOR BRANNSÅR. JUSTER VANNTEMPERA- ADVARSEL: FARE FOR TUREN. ELEKTRISK STØT. BRENSEL (DIESEL). ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK STØT. KJEMIKALIER (VASKEMI- VANNINNTAK.
  • Pagina 41: Innledning

    Norsk De viktigste punktene i bruksanvisningen er me- Utstyret kan brukes uten risiko for elskader kun dersom det rket med symbolet: er korrekt tilkoplet og tilfredsstillende jordansluttet i henhold til gjeldende lov. (i overensstemmelse med normen IEC 60364-1). Operatøren må kontrollere, at elinstallasjonen oppfyller disse krav.
  • Pagina 42: Utpakking

    Norsk KLARGjØRING TIL BRUK ANBEFALTE BRUKSOMRÅDER UTpAKKING Dette apparatet er kun tenkt brukt til å rengjøre maskiner, kjøretøyer, bygninger og andre flater som tåler høytrykks- Etter at du har pakket ut spyleren, må du kontrollere at den ikke spyling med vaskemidler og et trykk mellom 25 og 250 bar er skadet.
  • Pagina 43: Tilkobling Til Vann- Forsyning

    Norsk TILKOBLING TIL VANN- Det må ikke brukes annen brensel enn det som er FORSYNING angitt på spylerens identifikasjonsplate. Når spyleren er i bruk bør du med jevne mellomrom kon- Koble tilførselsslangen til trollere brenselsnivået. vannkranen (fig. 5A) og til Forsøk på...
  • Pagina 44 Norsk NOTER FØLGENDE VED INSTALLASjON OG BRUK Det er forbudt å lukke ventilen (spaken) på håndtaket i åpen Høytrykksvaskeren er ikke laget for å brukes av barn, stilling under arbeidet. ungdom, personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, berusede personer eller personer med man- Vannet i varmvannsrenserne er oppvarmet med en die- glende erfaring og kjennskap til maskinen.
  • Pagina 45: Bruke Spyleren

    Norsk STOppE SpYLEREN BRUKE DET DOBLE MUNN- BRUKE SpYLEREN STYKKET (fig. 9) 1) Slå av brenneren ved å vri KONTROLLpANELET trykkregulatoren til pos. "0" Det doble munnstykket gjør (fig. 7B). det mulig a velge mellom A - AV/PÅ-bryter lav- eller høytrykksstråle. B -Temperaturkontroll Vanntrykket velges med mun- 2) La spyleren gå...
  • Pagina 46: Forholdsregler Mot Frysing

    Norsk REGULERE TRYKKET OG FREMGANGSMÅTE VED KORREKT RENGjØRING MED BRUKE DAMp VASKEMIDLER Dette kapitlet gjelder kun Start med å tynne ut vaskemidlet i en konsentrasjon som de modellene som er utstyrt er best mulig egnet for den type urenheter som skal vaskes bort med utstyr for "trykkregule- og overflaten på...
  • Pagina 47: Avkalking

    Norsk FREMGANGSMÅTE VED 4)Skru på plass igjen drens- BRUK AV DEFROSTER (fig. skruen og fyll på ny olje gjen- nom påfyllingsdekslet øverst på pumpen (fig. 14A) opp til det markerte nivået på obser- 1) Skru igjen vanntilførselen vasjonsglasset (fig. 14B). (krane), koble fra slangen, og kjør spyleren til spyleren er Bruk kun SAE 15 W40 olje.
  • Pagina 48: Kassering

    Norsk TABELL OVER RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD SOM KAN TABELL OVER VEDLIKEHOLD SOM MÅ UTFØRES AV UTFØRES AV BRUKEREN TEKNISK SERVICESENTER Beskrivelser: Beskrivelser: Kontroller strømkabel Brenneren: - rør - høytrykkskoblinger Hver gang spyleren Rense coilen Hver 200. time brukes Avkalke coilen Hver 300. time Første oljeskift i høytrykkspumpen Etter 50 timer Rense brenselspumpen...
  • Pagina 49: Problemløsing

    Norsk pROBLEMLØSING Før du forsøker å korrigere et oppstått problem, må du koble fra vann- og strømtilførselen. FEIL ÅRSAK RÅD Spyleren starter ikke når bryteren slås Dårlig elektrisk forbindelse. Kontroller spenningen på strømnettet. på. Varmebeskyttelsen har slått ut. Resett. (slår den ut igjen, ta kontakt med teknisk servicesenter).
  • Pagina 50 Norsk FEIL ÅRSAK RÅD For mye røyk fra røkrøret. Feil forbrenning. Rens drivstoffiltrene eller bytt dem ut. Kontakt kundeservice. Drivstoffet inneholder skitt eller vann. Tøm beholderen og rengjør den skikke- lig. Rens drivstoffiltrene. Utilstrekkelig suging av vaskemiddel. Kranen er lukket. Åpne den.
  • Pagina 51 Suomi Onnittelumme! Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut tämän pesurin. Olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: sinä haluat parasta. Olemme laatineet tämän ohjekirjan, jotta voit täysin hyötyä tämän pesurin tarjoamista ominaisuuksista ja suorituskyvystä. Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Pesurissasi oleva CE merkki osoittaa, että...
  • Pagina 52 Suomi pESURISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS Ä L Ä K O H D I S TA V E S I - PUMPUN MOOTTORIN SUIHKUA IHMISIIN, KYTKEMINEN E L Ä I M I I N , S E I N Ä P I - STOIKKEISIIN TAI PÄÄLLE ITSE LAITTEESEEN.
  • Pagina 53 Suomi Tärkeimmät ohjeet on merkitty merkillä: sähkökytkentää varten. Tässä tapauksessa tarkista, että sähkövirtajärjestelmä ja verkkovirtapistokkeet ovat yhteensopivia laitteen laatassa ilmoitetun maksimivirran kanssa. (kW) Jos et ole varma asiasta, kysy asiantuntijalta. Jos seinäpistoke ja laitteen tulppa eivät ole yhteensopivia, vaihdata tulppa sopivaan tyyppiin pätevällä asiantuntijalla. jOHDANTO Ennen kuin kytket laitteen, varmista että...
  • Pagina 54: Käyttötarkoitus

    Suomi TIETOLAATTA: KÄYTTÖTARKOITUS Laitteen tärkeimmät ominaisuudet ilmoittava tietolaatta sijait- Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan seuraavien kohteiden see vaunussa ja se on aina näkyvissä. puhdistamiseen: koneet, ajoneuvot, rakennukset ja sellaiset yleiset pinnat jotka soveltuvat puhdistettaviksi pesuainetta käyttävällä korkeapainepesurilla jonka paine on välillä 25 - 250 Kun ostat pesurisi, varmista että...
  • Pagina 55 Suomi pESUAINESÄILIÖN VESILIITÄNTÄ TÄYTTÄMINEN Liitä syöttöletku vedensyöt- töön (fig. 5A) ja pesurin letku- Valitse suositelluista tuottei- liittimeen (fig. 5B). sta se, joka soveltuu pesu- Tarkista, että syötettävän tehtävään (fig. 2) ja laimenna veden paine ja määrä ovat riittävät laitteen asianmukai- sitä...
  • Pagina 56: Yleisiä Asennus- Ja Käyttövaroituksia

    Suomi YLEISIÄ ASENNUS- jA KÄYTTÖVAROITUKSIA Älä kohdista vesisuihkua omaasi tai muiden henkilöiden Älä anna lasten, nuorten, psyykkisesti, fyysisesti tai vartaloita kohden vaatteiden tai kenkien pesemiseksi. muutoin laitteen käyttöön kykenemättömien, kokemattomien tai alkoholin vaikutuksen alaisena olevien henkilöiden käyttää Työskentelyn aikana kärkiosan liipaisinta (vipua) ei saa laitetta.
  • Pagina 57 Suomi pESURIN K A K S I N K E R T A I S E N pESURIN pYSÄYTTÄMINEN KÄRKIOSAN TAI SÄÄDET- KÄYTTÄMINEN TÄVÄN PÄÄN (fig. 9) 1) Kytke lämmitin pois päältä OHjAUSpANEELI kääntämällä paineen säädin Kaksinkertaisella kärkiosalla A - Päälle/pois kytkin asentoon "0"...
  • Pagina 58 Suomi pAINEEN SÄÄTÄMINEN jA OIKEA pESUTApA pESUAINEITA KÄYTETTÄESSÄ HÖYRYN KÄYTTÖ. Valmista lian ja pestävän pinnan kannalta parhaiten so- Tässä kappaleessa käsitel- veltuva pesuaineliuos. lään vain niitä malleja, jotka on varustettu "paineensää- Käynnistä pesuri, käännä pesuainehana päälle (jos din" laitteella. Paineensääti- laitteessa on), käännä...
  • Pagina 59 Suomi jÄÄTYMISENESTOAINEEN Käytä vain SAE 15 W40 KÄYTTÄMINEN (fig. 12) öljyä. (SAE 75W 90 - AX Vers.) 1) Kytke vedensyöttö (hana) pois päältä, irrota letku ja käytä pesuria kunnes se on täysin tyhjä. pOLTTOAINESUODATTI- 2) Sammuta vesipuhdistin MEN jA SÄILIÖN pUHDI- asettamalla käynnistyskatkai- STAMINEN sin “0”- asentoon.
  • Pagina 60: Laitteen Romuttaminen

    Suomi TAULUKKO KÄYTTÄjÄN SUORITTAMISTA RUTIINIHUOL- TAULUKKO TEKNISEN HUOLTOKESKUKSEN SUORITTA- LOISTA MISTA YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO Toimenpiteiden kuvaus: Toimenpiteiden kuvaus: Tarkista virtajohto - putket - Jokainen käyttökerta Boileri: korkeapaineliittimet Puhdista käämi Jokaisen 200 tunnin jälkeen Ensimmäinen korkeapainepumpun 50 tunnin jälkeen Poista kuona Jokaisen 300 tunnin öljynvaihto jälkeen Puhdista polttoainepumppu...
  • Pagina 61 Suomi VIANETSINTÄ Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä, irrota pesuri sänköverkoska moninapista katkaisijaa käyttämällä tai vedä pistoke pistorasiasta VIKA KORjAUS Pesuri ei käynnisty virtaa kytkettäes- Viallinen sähkö-kytkentä. Tarkista verkon jännite. sä. Lämpösuoja on lauennut. Aseta uudelleen (jos se laukeaa uudel- leen, ota yhteys huoltokeskukseen). Vettä...
  • Pagina 62 Suomi VIKA KORjAUS Poistoputkesta tulee liikaa savua. Palaminen ei tapahdu oikein. Puhdista dieselöljyn suodattimet tai vaihda ne. Ota yhteys huoltokeskuk- seen. Palaminen vaihtelevaa epäpuhtauksista Tyhjennä säiliö ja puhdista se huolellise- tai vedestä johtuen. sti. Puhdista dieselöljyn suodattimet. Pesuaineen imu ei riittävää. Hana kiinni.
  • Pagina 63 Ellhnika Sugcarht»ria Qa qelame na saj eucarist»soume gia thn agor¢ autoÚ tou mhcan»vmatoj. Apodeixate Ðti den k¢nete sumbibasmoÚj: Qelete to kalÚtero. Etoim¢same to paron egceiridio gia na saj epitreyoume na ektim»sete pl»rwj thn poiothta kai thn uyhl» apodosh pou prosferei auto to mhc¢nhma kaqarismoÚ...
  • Pagina 64 Ellhnika PERIGRAFH TWN SUMBOLWN TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU MHN KATEUQUNETE TON ANAMMA KINHTHRA AN- ATMO PROS ATOMA, ZWA, TLIAS PRIZES REUMATOS, PROS TO IDIO TO MHCANHMA. PROSOCH KINDUNOS EGKAU- ANAMMA KAUSTHRA MATWN PROSOCH KINDUNOS HLEK- RUQMISH QERMOKRASIAS NEROU TROPLHXIAS GEIWSH KAUSIMO (PETRELAIO) EISODOS NEROU CHMIKO PROION (APORRU- PANTIKO)
  • Pagina 65 Ellhnika Oi pio shmantikej odhgiej pishmainontai gia th megisth iscÚ thj suskeu»j pou anagravfetai p¢nw sthn pinakida (KW). apo to sÚmbolo: Se periptwsh amfibolièn apeuqunqeite se exeidikeumeno pro- swpiko. Se periptwsh pou h priza den tairiazei me to reumatol»pth thj suskeu»j, na antikatast»sete thn priza me allh katallhlou EISAGWGH tÚpou.
  • Pagina 66: Perigrafh Crhsews

    Ellhnika PROKATARKTIKES ENERGEIES PERIGRAFH CRHSEWS H suskeu» proorizetai apokleistika gia ton kaqarismo ANOIGMA THS SUSKEUASIAS autokin»twn, ochmatwn, ktiriwn, ergaleiwn kai en genei epifaneièn pou einai dunaton na kaqaristoÚn me aporrupantiko upo uyhl» piesh pou kumainetai apo 25 ewj 250 mpar (360-3600 PSI). AfoÚ...
  • Pagina 67 Ellhnika S U N D E S H S T O D I K T U O Mhn crhsimopoieite diaforetiko kaÚsimo apo ekeino pou UDREUSHS anagrafetai panw sthn pinakida. Kata th leitourgia tou mhcan»matoj kaqarismou elegcete taktik¢ Sundeste to swl»na trofodo- th staqmh tou kausimou.
  • Pagina 68: Genikes Proeidopoihseis Gia Thn Egkatastash Kai Crhsh

    Ellhnika GENIKES PROEIDOPOIHSEIS GIA THN EGKATASTASH KAI CRHSH H cr»sh miaj opoiasd»pote hlektrik»j suskeu»j epiferei thn H cr»sh thj suskeu»j kaqarismoÚ uyhl»j pieshj prepei na t»rhsh orismenwn basikèn kanonwn. ektimhqei analoga me thn perioc» sthn opoia ekteleitai to plÚsimo * Mhn akoumpate th suskeu» me bregmena » ugra ceria » podia. (p.c.
  • Pagina 69: Sbhsimo Tou Mhcanhma- Tos Kaqarismou

    Ellhnika SBHSIMO TOU MHCANHMA- CRHSH TOU MHCANH- TOS KAQARISMOU MATOS KAQARISMOU 1) Sb»ste ton kaust»ra guri- zontaj to qermostath sth qesh CEIRISTHRIO "0" (eik.7B). A - Diakopthj leitourgiaj 2) Af»ste to mhc»nhma kaqa- B - Diakopthj rÚqmishj qer- rismoÚ na leitourg»sei me mokrasiaj krÚo nero toulaciston gia 30 C - Roumpineto doshj aporru-...
  • Pagina 70: Sustaseis Gia Th Crhsh Twn Aporrupantikwn

    Ellhnika RUQMISH THS PIESHS KAI GIA ENA SWSTO PLUSIMO ME TH CRHSH APORRUPAN- CRHSH TOU ATMOU TIKWN To paron kefalaio afora ta 1) Etoimavste to pio katallhlo dialuma aporrupantikoÚ analoga montela pou einai efodias- me th brwmia kai thn epifaneia pou prokeitai na plÚnete. mena me Ruqmisth Pieshj.
  • Pagina 71: Antikatastash Tou Mpek Uyhlhs Pieshs

    Ellhnika DIADIKASIES GIA TH CRHSH TOU AN- 4) Bidèste thn tapa ekkenwshj TIYUKTIKOU (eik.12) kai prosqeste to ladi apo thn 1 - Kleiste thn trofodosia anw trÚpa (eik.14A) mecri thn neroÚ (roumpineto), aposun- swst» staqmh (eik.14B). desete to swl»na trofodo- Crhsimopoieite apokleistika ladi SAE 15 W40.
  • Pagina 72 Ellhnika SUNOPTIKOS PINAKAS TAKTIKHS SUNTHRHSHS APO TO SUNOPTIKOS PINAKAS EKTAKTH SUNTHRHSHS APO TO CEIRISTH SERBIS Perigraf» diadikasièn: Perigraf» diadikasièn: Elegcoj hlektrikoÚ kalwdiou-swl»nwn-rakor Lebhtaj uyhl»j pieshj Prin apo Kaqarismoj serpantinaj Kavqe 200 èrej cr»sh Afaivresh alatwn apo serpantina Kavqe 300 èrej 1h allag»...
  • Pagina 73: Problhmata - Luseis

    Ellhnika PROBLHMATA - LUSEIS Prin apo opoiad»pote diadikasia aposundeste to mhcanhma kaqarismoÚ apo to hlektriko diktuo kai to diktuo Údreushj. PROBLHMATA AITIES LUSEIS E legxte thn tash tou diktÚou (blepe Gurizontaj to diakopth to mhcanhma Den ecei ginei h hlektrik» sÚndesh. tecnika carakthristika).
  • Pagina 74 Ellhnika PROBLHMATA AITIES LUSEIS Ì å ô á ê é í þ í ô á ò ô ï ñ õ è ì é ó ô Þ Áðïõóßá ðåôñåëáßïõ. ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ðåôñåëáßïõ óôï èåñìïêñáóßáò óôçí åðéèõìçôÞ èÝóç, ñåæåñâïõÜñ êáé åëÝãîôå áí õðÜñ÷åé äåí...
  • Pagina 75 Caratteristiche tecniche - Technical data Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. • Modello D 1112p M D 1310p M D 1712p T D 1915p T D 1813p T D 2017p T Model • Alimentazione (230)400/415 (230)400/415 230 / 240 230 / 240 (230)400/415 (230)400/415 Power supply...
  • Pagina 76 IP Cleaning SpA Sede Legale/Amministrativa - Registered Office/Administration V.le Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...

Inhoudsopgave