Pagina 1
PW-C80 Combo-C Mod. 1922T - 2122T - 2517T D 1922T - D 2122T - D 2517T - D 3515T INSTRUKTIE-BOEK BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING OHJEKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ KOUDWATER SCHOONMAAK APPARAAT KOLDTVANDSRENSER KALLVATTENTVÄTT KALDTVANNSSPYLER KILMÄVESIPESURI VISOKOTLAENI EISTILNIK NA HLADNO VODO ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ...
Pagina 2
NL - INHOUDSOPGAVE Pag. Gebruiksbestemming Voorbereidingen Kleding en uitrusting Voorbereiding Gebruik Beschrijving symbolen Raadgevingen voor het gebruik van reinigingsmiddelen 11 Classificatie van de risico's Onderhoud Voorwoord Opslag Classificatie Sloop Algemene veiligheidsvoorschriften voor het Storingen en remedies gebruik van de hoge druk schoonmaak apparaten DK - INDHOLDSFORTEGNELSE Indledende arbejde Påklædning og udstyr...
Pagina 3
Nederlands Gefeliciteerd! Wij wensen U te bedanken voor de aanschaf van deze hoge druk schoonmaakmachine. U bent iemand die niet gauw tevreden te stellen is. U wilt het beste van het beste. Wij hebben deze handleiding voor U samengesteld teneinde U in staat te stellen de kwaliteit en de uitstekende prestatie van deze schoonmaakmachine op zijn juiste waarde te schatten.
Pagina 4
Nederlands BESCHRIJVING VAN DE TEKENS OP DE HOGE DRUK SCHOONMAAKMACHINE De waterstraal niet op perso- Wateruitgang. nen, dieren, stopkontakten of de machine zelf richten. Pas op: gevaar voor blikse- Ontsteking pompmotor. minslag. Aarding. Chemisch produkt (wasmiddel). Waterinvoer. Speciaal afval. Niet verwerken samen met normaal afval.
Pagina 5
Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR- CLASSIFICATIE VAN DE RISICO'S: SCHRIFTEN VOOR HET GEBRU- Gevaar IK VAN DE HOGE DRUK SCHO- Voor een dreigend risico dat ernstig of dodelijk letsel kan veroorzaken ONMAAK APPARATEN. Opgelet Voor een mogelijke risicosituatie die ernstig letsel zou kunnen Opgelet veroorzaken - De elektrische aansluiting moet uitgevo-...
Nederlands dient zich te houden aan hetgeen bepaald Kinderen dienen onder toezicht te staan om door de IEC-norm 60364-1). zich ervan te verzekeren dat zij niet met de hogedrukreiniger spelen. Het is noodzakelijk deze fundamentele veiligheidsvereiste in acht te nemen; in twijfelgevallen een nauwgezette kontrole - Alleen originele accessoires gebruiken van het apparaat aanvragen bij bekwaam...
Pagina 7
Nederlands bijtmiddelen, door het dragen van daarvoor traject ervan dient te zijn beschermd tegen geschikte beveiligingskleding. (Handschoe- onopzettelijke beklemmingen. nen, bril, enz.) - Het gebruik van elektrische apparaten - Bij het gebruik van het schoonmaak ap- vraagt de inachtneming van enkele funda- paraat moet men rekening houden met de mentele regels.
Pagina 8
Nederlands IDENTIFIKATIE PLAATJE. GEBRUIKSBESTEMMING Het identifikatie-plaatje met De machine is uitsluitend bestemd voor het schoonmaken van de voornaamste technische machines, voertuigen, gebouwen, gereedschap en oppervlak- eigenschappen van Uw tes in het algemeen, die zich er toe lenen schoongemaakt te schoonmaakmachine bevindt worden met een waterstraal met wasmiddel onder hoge druk zich op de kar en is goed tussen 25 en 250 bar (360 - 3600 PSI).
Pagina 9
Nederlands AANSLUITINGEN OP DE AANSLUITING OP HET ELEKTRISCHE NET. WATERLEIDING. De aansluiting op het elektrische net dient uitgevoerd te worden De voedingsslang aansluiten door gekwalificeerd personeel dat in staat is te werken in ove- op het net (Fig. 4A) en op reenstemming met de geldende normen en wetten.
Pagina 10
Nederlands GEBRUIK VAN DE ACCES- GEBRUIK VAN DE SOIRES. HOGE DRUK SCHOON- MAAKMACHINE De hogedrukreiniger is voor- zien van een spuitmond met A - Ontstekingsschakelaar. een straal met een vlakke hoek van 25° voor het reinigen IN WERKING STELLING van grote oppervlakken. VAN DE HOGE DRUK SCHO- Opgelet ONMAAKMACHINE...
Pagina 11
Nederlands A A N B R E N G E N A A N - RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN REINIGING- ZUIGKIT REINIGINGSMID- SMIDDELEN DEL (fig. 10). (Optioneel accessoire) Opgelet Deze hoge druk schoonmaakmachine is bedoeld voor het Breng, voor het aanzuigen gebruik van wasmiddelen die door de fabrikant geleverd of van de reinigingsoplossing, aanbevolen worden.
Pagina 12
Nederlands KONTROLE VAN HET OLIE- ONDERHOUD PEIL EN VERVERSING VAN DE POMPOLIE. DE GEBRUIKER MAG ALLEEN DIE VERRICHTINGEN UITVOEREN WAARVOOR IN DIT BOEK TOESTEMMING Af en toe het oliepeil van de WORDT GEGEVEN. hoge drukpomp kontroleren ELKE ANDERE HANDELING IS VERBODEN. op de verklikker (Fig.
Pagina 13
Nederlands KORTE SAMENVATTING VAN HET NORMALE ONDE- KORTE SAMENVATTING VAN DE BUITENGEWOON ON- RHOUD DOOR DE GEBRUIKER. DERHOUD VOOR REKENING VAN DE SERVICE DIENST. Beschrijving van de werkzaamheden: Beschrijving van de werkzaamheden: Kontrole van de elektrische kabel Vervanging pakkingen pomp AP elke 500 uur en van de hoge druk Vervanging sproeier van de spuit...
Pagina 14
Nederlands DEFEKTEN EN OPLOSSINGEN Alvorens de werkzaamheden uit te voeren, de hoge druk schoonmaakmachine uit de stroom schakelen door middel van de veelpolige schakelaar of door de stekker uit het stopcontact te halen en de watertoevoer schakelen. DEFEKTEN. OORZAKEN. OPLOSSINGEN. Na het omdraaien van de schakelaar, Niet op stroom aangesloten .
Pagina 15
Dansk Tillykke! Tak for at du køber denne rengøringsmaskine. Du har vist at du ikke går på kompromis: Du vil have det bedste. Vi har udarbejdet denne brugsanvisning for til fulde at give klar besked om hvad denne rengøringsmaskine kan give dig både hvad angår kvalitet og stor ydelse.
Pagina 16
Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ RENGØRINGSMASKINEN RET IKKE VANDSTRÅLEN VANDUDTAG. MOD PERSONER, DYR, ELKONTAKTER ELLER MOD SELVE MASKINEN. OBS: RISIKO FOR ELEK- AT TÆNDE FOR PUMPE- TRISK STØD. MOTOREN. JORD. KEMIKALIER (RENGØRINGSMIDDEL). VANDINDTAG. SPECIALAFFALD. MÅ IKKE SMIDES UD SAMMEN MED ALMINDELIGT AFFALD.
Pagina 17
Dansk FÆLLES SIKKERHEDSREGLER RISIKOKLASSIFICERING: FOR BRUG AF HØJTRYKSREN- Fare Anvendes ved overhængende fare, som kan medføre alvorlig SERE. personskade eller død Advarsel Advarsel rede teknikere, som er i stand til at arbejde Anvendes i situationer med mulige risici, som kan medføre alvorlig personskade iht.
Pagina 18
Dansk producenten. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader, der opstår som følge af dårlig jording - Højtryksrenseren må ikke bruges, hvis af apparatet. der er personer eller dyr indenfor renserens arbejdsområde. - H ø j t r y k s r e n s e r e n s k a l t i l s l u t t e s strømforsyningen ved hjælp av en flerpolet - Højtryksstråler kan være farlige, hvis man ikke passer på.
Pagina 19
Dansk - Rengøringsmaskinen skal med jævne mel- lemrum kontrolleres af vores servicecentre (mindst en gang om året). - Anvend ikke maskinen hvis forsyningska- blet er beskadiget. Henvend dig, for udskiftning af det beska- digede kabel, udelukkende til en af vore tekniske serviceafdelinger.
Pagina 20
Dansk DATASKILT: BEREGNET BRUG Dataskiltet med angivelse af Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse ved ren- maskinens tekniske hovedka- gøring af maskiner, køretøjer, bygninger og generelt overflader rakteristika, findes på vognen som egner sig til behandling med en højtryksstråle af rengøring- og er hele tiden synlig.
Pagina 21
Dansk T I L S L U T N I N G ELEKTRISK TILSLUTNING. VANDFORSYNINGEN. Tilslutning af rengøringsmaskinen til nettet skal udføres af faglært tekniker for at sikre at alle gældende forskrifter og Ti l s l u t f ø d e s l a n g e n t i l vandforsyningen (fig.
Pagina 22
Dansk A N V E N D E L S E A F T I L- ANVENDELSE AF BEHØR. RENGØRINGSMASKINEN Højtryksrenseren er udstyret KONTROL PANEL. med en dyse med en flad vandstråle i en vinkel af 25° til A - Afbryder rengøring af store overflader.
Pagina 23
Dansk A N V E N D E L S E AT T I L - RÅD OM ANVENDELSE AF RENGØRINGSMIDLER BEHØR TIL SÆBEINDSU- GNING (fig. 10) (Valgfrit Advarsel tilbehør) Denne rengøringsmaskine er designet til brug med rengøring- smidlerne leveret eller anbefalet af producenten. Ved indsugning af sæbe skal det medfølgende, valg- Anvendelse af andre rengøringsmidler eller kemikalier kan...
Pagina 24
Dansk KONTROL AF PUMPENS VEDLIGEHOLDELSE OLIENIVEAU OG SKIFT AF OLIE. KUN BETJENING SOM ER BESKREVET I BRUGSANVI- Kontrollér af og til olieniveauet SNINGEN MÅ UDFØRES AF BRUGEREN. i højtrykspumpen ved hjælp af AL ANDEN BETJENING ER FORBUDT. kontrolglasset (fig. 16A) eller oliepinden (fig.
Pagina 25
Dansk SKEMA OVER RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDEL- SKEMA OVER EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOL- SE SOM SKAL UDFØRES AF BRUGEREN. DELSE SOM SKAL UDFØRES AF DET TEKNISKE SERVICECENTER. Beskrivelse af operationerne: Beskrivelse af operationerne: Kontrollér strømkablet - rør Ved hver anven- Skift pakninger på H.T. pumpen - højtryksforbindelser For hver 500 timer delse...
Pagina 26
Dansk FEJLFINDING Inden der udføres fejlfinding, skal rengøringsmaskinen afbrydes fra strøm forsyningen ved hiæl af den alpolede strømafbryder eller ved at trække stikket ud af stikkontakten og vandforsyningen. FEJL ÅRSAGER FEJLRETNING Når kontakten drejes starter rengøring- Forkert strømtilslutning. Kontrollér strømforsyningen. smaskinen ikke.
Pagina 27
Svenska Gratulerar! Vi vill tacka dig för att du valt denna hetvattentvätt. Ditt val visar att du inte accepterar några kompromisser utan endast nöjer dig med det bästa. Vi har sammanställt det här häftet för att göra det möjligt för dig att utnyttja tvättaggregatets kvalitet och höga prestanda på bästa sätt.
Pagina 28
Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLER PÅ TVÄTTAGGREGATET RIKTA INTE STRÅLEN DI- VATTENUTLOPP. REKT MOT MÄNNISKOR, DJUR, ELUTTAG ELLER AGGREGATET. VARNING: RISK FÖR ELEK- TILLKOPPLING AV PUMP- TRISKA STÖTAR. MOTORN. JORD. KEMIKALIER (RENGÖRING- SMEDEL). VATTENINLOPP. SPECIALAVFALL. KASTA INTE APPARATEN BLAND DET VANLIGA HUSHÅLLSA- VFALLET.
Pagina 29
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSRE- RISKKLASSIFICERING: GLER FÖR ANVÄNDANDE AV Fara Vid en omedelbar risk som kan orsaka allvarliga eller livsho- HÖGTRYCKSSPRUTOR. tande skador Varning Varning Vid situationer där det finns möjlig risk som kan orsaka allvar- - Elanslutningen ska utföras av tekniker liga skador som kan arbeta enligt gällande standarder Viktigt...
Pagina 30
Svenska om du är tveksam. - Tryckslangar och kopplingar till högtryckssy- stem är väsentliga för att högtryckssprutan Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsa- skall fungera på ett säkert sätt. Använd en- kade av bristfällig jordning. dast originaldelar enligt tillverkarens rekom- mendationer vid byte.
Pagina 31
Svenska våra serviceverkstäder. - Låt vår serviceverkstad kontrollera rengöringsmaskinen med jämna mellanrum (åtminstone en gång om året). - Använd inte maskinen om elsladden är skadad. En skadad elsladd får endast bytas hos någon av våra serviceverkstäder. Användaren får inte byta sladden på egen - Elsladden får aldrig vara under mekanisk spänning, och den ska dras där den ej utsätts för klämskador.
Pagina 32
Svenska MÄRKPLÅT: REKOMMENDERADE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Märkplåten innehåller de Aggregatet är avsett endast för rengöring av maskiner, fordon, viktigaste tekniska specifika- byggnader och allmänna utrymmen som tål rengöring med tionerna för tvättaggregatet. högtrycksstråle mellan 25 och 250 bar (360 - 3600 PSI). Den är placerad på...
Pagina 33
Svenska ANSLUTNING TILL VAT- ELEKTRISK ANSLUTNING. TENLEDNING. Tvättaggregatet får endast anslutas till elnätet av behörig elek- Anslut intagsslangen till ett triker som känner till vilka bestämmelser som gällande regler vattenuttag (fig. 4A) och kop- och anvisningar. plingen på tvättaggregatet (fig. 4B). Kontrollera att nätspänningen på...
Pagina 34
Svenska ANVÄNDA TILLBEHÖR. ANVÄNDNING AV TVÄT- TAGGREGATET Rengöringsmaskinen har ett munstycke med en platt KONTROLLPANEL. stråle med en vinkel på 25° för en rengöring av många A - Strömbrytare olika ytor. START AV Varning TVÄTTAGGREGATET. Rikta strålen på ett relativt långt avstånd för att undvika 1) Öppna vattentillförseln skador på...
Pagina 35
Svenska ANVÄNDA RENGÖRING- ANVÄNDNING AV RENGÖRINGSMEDEL SMEDLETS SUGENHET (fig. 10). (Tillbehör) Varning Tvättaggregatet är avsett för användning med de rengöring- För att suga upp rengöring- smedel som medföljer eller som rekommenderas av tillverkaren. smedlet, koppla satsen som levereras som tillbehör till Bruk av andra rengöringsmedel eller kemikalier kan påverka vattenutloppet på...
Pagina 36
Svenska K O N T R O L L AV P U M - UNDERHÅLL P E N S O L J E N I V Å O C H OLJEBYTE. Kontrollera nivån i högtryck- ANVÄNDAREN FÅR ENDAST UTFÖRA ÅTGÄRDER SOM spumpen med jämna mellan- GODKÄNNS ENLIGT DENNA MANUAL.
Pagina 37
Svenska TABELL ÖVER RUTINUNDERHÅLL SOM BÖR UTFÖRAS TABELL ÖVER EXTRAORDINÄRT UNDERHÅLL. AV ANVÄNDAREN. SKALL LÄMNAS TILL SERVICEVERKSTAD. Åtgärdsbeskrivning: Åtgärdsbeskrivning: Kontroll av högspänningskabeln Byte av högtryckspumpens tätningar Var 500:e timme - rör - högtryckskopplingar Varje användning Byte av sprutmunstycke Var 200:e timme 1:a oljebytet i högtryckspumpen Efter 50 timmar Kalibrering och kontroll...
Pagina 38
Svenska FELSÖKNING Koppla bort strömmenförsorjningen med den allpoliga strömbrytaren eller genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget- och vattenförsörjningen från aggregatet före allt underhåll. ORSAK ÅTGÄRD Tvättaggregatet startar inte då Fel i elanslutningen. Kontrollera nätspänningen. man slår på strömbrytaren. Värmeskyddet har löst ut. Återställ det (kontakta service-avdelnin- gen om det löser ut igen).
Pagina 39
Norsk Gratulerer! Vi vil gjerne takke deg for at du kjøpte denne spyleren. Du har vist at du er kompromissløs: du vil ha det beste. Vi har laget denne manualen for at du skal bli kjent med og sette pris på kvaliteten og den høye ytelsen denne spyler kan tilby. Vennligst les hele manualen før du tar spyleren i bruk.
Pagina 40
Norsk SYMBOLBESKRIVELSER IKKE RETT VANNSTRÅLEN VANNUTTAK. MOT PERSONER, DYR, STRØMFØRENDE KONTAK- TER ELLER MOT DENNE MASKINEN. ADVARSEL: FARE FOR SLÅ PÅ PUMPEMOTOREN. ELEKTRISK STØT. JORD. KJEMIKALIER (VASKEMI- DLER). VANNINNTAK. SPESIALAVFALL. MÅ IKKE KASTES SAMMEN MED VANLIG HUSHOLDNINGSA- VAFALL. MÅ IKKE FYLLES MED DRIKKEVANN.
Pagina 41
Norsk ALLMENNE SIKKERHETSRE- RISIKOKLASSIFISERING: GLER FOR BRUK AV Fare For umiddelbar risiko som kan føre til alvorlige skader eller død. HØYTRYKKSRENSER. Advarsel For mulige risikosituasjoner som vil kunne føre til alvorlige Advarsel skader - Den elektriske koblingen må utføres av kvalifiserte teknikere som er i stand til å...
Pagina 42
Norsk måtte oppstå til følge av manglende jordan- umiddelbart. slutning. - Trykkslanger og koplinger til høytrykkssy- - Høytrykksrenseren må tilkoples elnettet stemet er viktige for at høytrykksrenseren gjennom en flerpolig strømbryter med kon- skal fungere på en sikker måte. Bruk kun taktavstand på...
Norsk nen må den koples fra såvel el- som vann dusenten seg alt ansvar og fastsetter at forsyningen. dette er uforsvarlig bruk av produktet. - Kontroller regelmessig, minst en gang i året, alle sikkerhetsanordninger ved noen av våre serviceverksted. - Rengjøringsmaskinens sikkerhet må un- dersøkes av en tekniker fra vår serviceavde- ling regelmessig, og minst en gang i året.
Pagina 44
Norsk DATA-PLATE: ANBEFALTE BRUKSOMRÅDER Data-platen inneholder de vik- tigste tekniske spesifikasjone- Dette apparatet er kun tenkt brukt til å rengjøre maskiner, ne for spyleren. Den er festet kjøretøyer, bygninger og andre flater som tåler høytrykks- til trallen, slik at den alltid er spyling med vaskemidler og et trykk mellom 25 og 250 bar lett synlig.
Pagina 45
Norsk TILKOBLING TIL VANN- TILKOBLING TIL STRØMNETTET FORSYNING Tilkobling av spyleren til strømnettet må utføres av en autorisert Koble tilførselsslangen til elektriker, som må sørge for at installasjonen skjer i samsvar vannkranen (fig. 4A) og til med alle gjeldende normer og lover. slangehalen på...
Pagina 46
Norsk BRUK AV TILBEHØR. BRUKE SPYLEREN Høytrykksvaskeren er utstyrt KONTROLLPANELET med en flat dyse med vinkel- sprut på 25° for rengjøring av A - AV/PÅ-bryter store overflater. STARTE SPYLEREN Advarsel Rett spruten mot overflaten på 1) Skru på kranen for vann- forholdsvis lang avstand, for å...
Pagina 47
Norsk BRUK AV SETT FOR VASKE- RÅD OM BRUK AV VASKEMIDLER MIDDELOPPSUGING (fig. 10). (Ekstrautstyr) Advarsel Denne spyleren er utformet for bruk av vaskemidler som er For oppsuging av vaske- produsert eller anbefalt av produsenten. middelløsning fester du det egne settet som leveres som Bruk av andre vaskemidler eller kjemikalier kan påvirke spy- ekstrautstyr til utgangen på...
Pagina 48
Norsk KONTROLLERE OLJENI- VEDLIKEHOLD VÅET FOR PUMPEN OG OLJESKIFT BRUKEREN MÅ KUN FORETA VEDLIKEHOLD SOM ER Med jevne mellomrom må BESKREVET I DENNE BRUKERVEILEDNINGEN. ALT du kontrollere oljenivået for ANNET VEDLIKEHOLD ER FORBUDT. høytrykkspumpen, enten ved hjelp av observasjonsglasset (fig. 16A) eller peilepinnen Fare (fig.
Pagina 49
Norsk TABELL OVER RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD SOM KAN TABELL OVER VEDLIKEHOLD SOM MÅ UTFØRES AV UTFØRES AV BRUKEREN. TEKNISK SERVICESENTER. Beskrivelser: Beskrivelser: Kontroller strømkabel - rør - høytrykkskoblinger Hver gang spyleren Bytte forseglingene på brukes høytrykkspumpen Hver 500. time Bytte dysen på munnstykke Hver 200.
Pagina 50
Norsk PROBLEMLØSING Før du forsøker å korrigere et oppstått problem, må du koble fra vann- og strømtilførselen med den allpolete bryteren, eller trekk støpslet ut av stikkontakten. FEIL ÅRSAK RÅD Spyleren starter ikke når Dårlig elektrisk forbindelse. Kontroller spenningen på strømnettet. bryteren slås på.
Pagina 51
Suomi Onnittelumme! Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut tämän pesurin. Olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: sinä haluat parasta. Olemme laatineet tämän ohjekirjan, jotta voit täysin hyötyä tämän pesurin tarjoamista ominaisuuksista ja suorituskyvystä. Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Pesurissasi oleva CE merkki osoittaa, että...
Pagina 52
Suomi PESURISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS Ä L Ä K O H D I S TA V E S I - VEDEN TULO. SUIHKUA IHMISIIN, ELÄIMIIN, SEINÄPISTOIKKEISIIN TAI PÄÄLLE ITSE LAITTEE- SEEN. VAROITUS: SÄHKÖISKUN PUMPUN MOOTTORIN VAARA. KYTKEMINEN. KEMIKAALIT. (PESUAINE) MAA. ERITYISJÄTE.
Pagina 53
Suomi YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEI- RISKILUOKITUS: TA KORKEAPAINEPESURIN Vaara Varoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan KÄYTÖSSÄ. johtavia onnettomuuksia. Huomio Huomio Varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voisivat aiheuttaa vaka- - Sähkökytkennän saavat suorittaa ammat- via onnettomuuksia titaitoiset sähköteknikot, joiden on toimittava Tärkeää voimassa olevien standardien (standardi Varoittaa tilanteesta, joka voisi johtaa lieviin henkilö- tai omai- IEC 60364-1) sekä...
Pagina 54
Suomi kysy neuvoja sähköjärjestelmästä pätevältä - Korkeapainejärjestelmään liittyvät letkut, li- asiantuntijalta. ittimet ja muut varusteet ovat erittäin tärkeitä korkeapainepesurin turvallisen käytön kan- Valmistajaa ei voida pitää vastuussa vahin- goista, jotka johtuvat maadoitusjärjestelmän nalta. Käytä vain valmistajan hyväksymiä puuttumisesta. alkuperäisvaraosia. - Älä käytä korkeapainepesuria kun sen - Korkeapainepesuri pitää...
Pagina 55
Suomi - Ennen kuin aloitat minkä tahansa puh- Käänny jonkin teknisen keskuksemme puoleen. distus- tai huoltotoimenpiteen, irrota laite sähkö- ja vedensyöttöverkosta. Ylläolevan varoituksen noudattamatta jättäminen vapauttaa valmistajan kaike- - Tarkastuta laitteen turvallisuusvarusteet sta vastuusta, ja sitä pidetään tuotteen huolimattomana käyttönä. jossakin huoltokeskuksessamme säännölli- sesti, ainakin kerran vuodessa.
Pagina 56
Suomi TIETOLAATTA: KÄYTTÖTARKOITUS Laitteen tärkeimmät ominai- suudet ilmoittava tietolaatta Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan seuraavien kohteiden sijaitsee vaunussa ja se on puhdistamiseen: koneet, ajoneuvot, rakennukset ja sellaiset aina näkyvissä, (Fig. 1). yleiset pinnat jotka soveltuvat puhdistettaviksi pesuainetta käyttävällä korkeapainepesurilla jonka paine on välillä 25 - 250 bar (360 - 3600 PSI).
Pagina 57
Suomi VESILIITÄNTÄ. SÄHKÖKYTKENTÄ. Liitä syöttöletku veden- Pesurin kytkemisen sähköverkkoon saa tehdä vain pätevä syöttöön (Fig. 4A) ja pesurin asentaja, joka voi varmistaa että kaikkia voimassa olevien letkuliittimeen (Fig. 4B). säännösten ja normien mukaisesti. Tarkista, että syötettävän veden paine ja määrä ovat ri- Varmista, että...
Pagina 58
Suomi LISÄVARUSTEIDEN KÄYT- PESURIN TÖ. KÄYTTÄMINEN Painepesurin mukana toimite- OHJAUSPANEELI taan 25° kulman viuhkasuutin suurien pintojen pesuun. Päälle/pois kytkin PESURIN Huomio KÄYNNISTÄMINEN Käytä suihkua riittäväl- tä etäisyydeltä, jotta vältyt Käännä vedensyötön hana korkean paineen aiheuttamil- päälle (Fig. 4A). ta vahingoilta. FIG.
Pagina 59
Suomi PUHDISTUSNESTEEN IMU- NEUVOJA PESUAINEIDEN KÄYTÖSTÄ SARJAN ASENNUS (kuva 10). (valinnainen lisäva- Huomio ruste). Tämä pesuri on suunniteltu käytettäväksi valmistajan toimitta- mien tai suosittelemien pesuaineiden kanssa. Asenna puhdistusnesteen imusarja paikoilleen painepe- Muiden pesuaineiden tai kemikaalien käyttö voi vaikuttaa surin veden poistoon puhdi- pesurin turvallisuuteen.
Pagina 60
Suomi PUMPPUÖLJYN PINNAN HUOLTO TARKISTUS JA ÖLJYN- VAIHTO. KÄYTTÄJÄ SAA SUORITTAA VAIN TÄSSÄ OHJEKIRJAS- Tarkista korkeapainepumpun SA MAINITUT TOIMENPITEET. öljyn pinta ajoittain mittalasi- KAIKKI MUUT TOIMENPITEET OVAT KIELLETTYJÄ. sta (Fig. 16A) tai mittatikusta (Fig. 16B). Jos öljy näyttää maitomaisel- Huomio ta, soita välittömästi tekniseen Korkeapainepumpun, sähköosien ja muiden turvallisuusvaru- huoltokeskukseen.
Pagina 61
Suomi TAULUKKO KÄYTTÄJÄN SUORITTAMISTA RUTII- TAULUKKO TEKNISEN HUOLTOKESKUKSEN NIHUOLLOISTA. SUORITTAMISTA YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO. Toimenpiteiden kuvaus: Toimenpiteiden kuvaus: Tarkista virtajohto - putket - Jokainen käyttökerta Vaihda korkeapainepumpun Jokaisen 500 tunnin korkeapaineliittimet tiivisteet jälkeen Vaihda kärkiosan suutin Jokaisen 200 tunnin Ensimmäinen korkeapainepumpun 50 tunnin jälkeen jälkeen öljynvaihto Kalibroi ja tarkista turvallisuus-...
Pagina 62
Suomi VIANETSINTÄ Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä, irrota pesuri sänköverkoska moninapista katkaisijaa käyttämällä tai vedä pistoke pistorasiasta VIKA KORJAUS Pesuri ei käynnisty virtaa Viallinen sähkökytkentä. Tarkista verkon jännite. kytkettäessä. Lämpösuoja on lauennut. Aseta uudelleen (jos se laukeaa uudelleen,ota yhteys huoltokes-kuk- seen).
Pagina 63
Ellhnika Sugcarht»ria Qa qelame na saj eucarist»soume gia thn agor§ autou tou mhcanhvmatoh. Apodeixate oti den k§nete sumbibasmouj: Qelete to kalutero. Etoim§same to paron egceiridio gia na saj epitreyoume na ektimhsete plhrwj thn poiothta kai thn uyhl» apodosh pou prosferei auto to mhcanhma kaqarismouv me zesto nero.
Pagina 64
Ellhnika PERIGRAFH TWN SUMBOLWN TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU MHN KATEUQUNETE TON EXODOS NEROU ATMO PROS ATOMA, ZWA, PRIZES REUMATOS, PROS TO IDIO TO MHCANHMA. PROSOCH KINDUNOS HLEK- ANAMMA KINHTHRA AN- TROPLHXIAS TLIAS GEIWSH CHMIKO PROION (APORRU- PANTIKO) ΆΠΟΡΡΙΜΜΆΤΆ ΕΙΔΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ. EISODOS NEROU ΔΕΝ...
Ellhnika ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΎΝΩΝ: GENIKES PROEIDOPOIHSEIS GIA Κίνδυνος Για έναν επικείμενο κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό THN EGKATASTASH KAI CRHSH τραυματισμό ή θάνατο Προσοχή Προσοχή Για μια κατάσταση πιθανού κινδύνου που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό - Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει Σημαντικό...
Pagina 66
Ellhnika εμπειρία και γνώση. einai exasfalismenh mono otan auth einai Ο χειριστής πρέπει να ενημερωθεί για τις swsta geiwmenh, ovpwj problepoun oi iscu- οδηγίες χρήσης της συσκευής από ένα vontej kanonismoi hlektrikhj asfaleiaj (τηρείτε όσα προβλέπονται από το Πρότυπο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά του. IEC 60364-1).
Pagina 67
Ellhnika - H crhsh thj suskeuhj kaqarismou uyhlhj na podia h me akatavllhla endumata. • Mhn trabate to hlektriko kalwdio h thn pieshj prepei na ektimhqei analoga me thn idia th suskeuh gia na afairesete to perioch sthn opoia ekteleitai to plusimo reumatolhpth apov thn priza tou reu- (p.c.
Pagina 68
Ellhnika PIKANIDA CARAKTHRI- PERIGRAFH CRHSEWS STIKWN: H suskeuh proorizetai apokleistika gia ton kaqarismo auto- H pinakida me ta kuria tecnika kinhtwn, ochmatwn, ktiriwn, ergaleiwn kai en genei epifaneiwn carakthristika tou mhcanhma- pou einai dunaton na kaqaristoun me aporrupantiko upo uyhlh toj kaqarismou brisketai panw pivesh pou kumainetai apo 25 ewj 250 mpar (360 -3600 PSI).
Pagina 69
Ellhnika SUNDESH STO DIKTUO SUNDESH STO HLEKTRIKO DIKTUO UDREUSHS H sundesh sto hlektriko diktuo tou mhcanhmatoj kaqarismou, Sundeste to swlhna trofodo- prepei na ginei apo exeidikeumevno proswpiko pou na threi sivaj sto diktuo (eik.4A) kai touj kanonismouj sto rakor tou mhcanhmatoj kaqarismou (eik.4B).
Pagina 70
Ellhnika ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ. CRHSH TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU Η υδροπλυστική διαθέτει ένα επίπεδο μπεκ εκτόξευσης σε γωνία 25° για τον καθαρισμό μεγάλων CEIRISTHRIO επιφανειών A - Diakopthj leitourgiaj Προσοχή Κατευθύνετε τη ριπή νερού ANAMMA TOU MHCANHMA- σε μεγάλη απόσταση, για να TOS KAQARISMOU αποφύγετε...
Pagina 71
Ellhnika Τ Ο Π Ο Θ Ε Τ Η Σ Η Σ Ε Τ SUSTASEIS GIA TH CRHSH TWN APORRUPANTIKWN Α Ν Α Ρ Ρ Ο Φ Η Σ Η Σ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (εικ. 10). Προσοχή (Προαιρετικό αξεσουάρ) Auth h suskeuh ecei kataskeuastei gia na crhsimopoieitai me Για...
Pagina 72
Ellhnika ELEGCOS THS STAQMHS SUNTHRHSH KAI ALLAGH LADIOU THS ANTLIAS. MONO OSA EPITREPONTAI APO TIS PAROUSES ODHGIES Elegcete taktika th staqmh CRHSEWS MPOROUN NA GINOUN APO TO CRHSTH. tou ladiou thj antliaj uyhlhj APAGOREUETAI KAQE ALLH EPEMBASH. pieshj apo thn oph elegcou (eik.16A) h me th rabdo elegcou Κίνδυνος...
Pagina 73
Ellhnika SUNOPTIKOS PINAKAS TAKTIKHS SUNTHRHSHS APO TO SUNOPTIKOS PINAKAS EKTAKTH SUNTHRHSHS APO TO CEIRISTH. SERBIS. Perigrafh diadikasiwn: Perigrafh diadikasiwn: Elegcoj hlektrikou kalwdiou-swlhnwn-rakor uyhlhj pieshj Prin apo Antikatastash tsimoucaj antliaj U.P. Kaqe 500 wrej crhsh Antikatastash mpek akrofusiou Kavqe 200 wrej Ruqmish kai evlegcoj diataxewn 1h allagh ladiou antliaj U.P.
Pagina 74
Ellhnika PROBLHMATA - LUSEIS Prin apo opoiadhpote diadikasia aposundeste to mhcanhma kaqarismou apo to hlektriko diktuo kai to diktuo udreushj. PROBLHMATA AITIES LUSEIS Gurizontaj to diakopth to mhcanhma Den ecei ginei h hlektrikh sundesh. Elegxte thn tash tou diktuou (blepe tec- kaqarismou den xekina.
Pagina 75
Caratteristiche tecniche - Technical data Mod. Mod. Mod. Mod. • Modello 1922 T - D 2122 T - D 2517 T - D 3515 T - D Model • Alimentazione 400 / 415 400 / 415 400 / 415 400 / 415 Power supply Potenza assorbita •...
Pagina 76
IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...