Samenvatting van Inhoud voor IPC PW-H25 Universe-H
Pagina 1
PW-H25 Universe-H Mod. D 1110P M - D 1610P T - D 1410P M D 1611P T - D 1813P T INSTRUKTIE-BOEK BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING OHJEKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT VARMTVANDSRENSER HETVATTENTVÄTTAR VARMTVANNSSPYLER KUUMAVESIPESURI ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ...
Nederlands Gefeliciteerd! Wij wensen U te bedanken voor de aanschaf van deze warmwater schoonmaakmachine. U bent iemand die niet gauw tevreden te stellen is. U wilt het beste van het beste. Wij hebben deze handleiding voor U samengesteld teneinde U in staat te stellen de kwaliteit en de uitstekende prestatie van deze schoonmaakmachine op zijn juiste waarde te schatten.
Nederlands BESCHRIJVING VAN DE TEKENS OP DE WARMWATER SCHOONMAAKMACHINE De waterstraal niet op perso- Ontsteking pompmotor. nen, dieren, stopkontakten of de machine zelf richten. Ontsteking brander. Pas op: gevaar voor brand- wonden. Regeling temperatuur water. Pas op: gevaar voor blikse- minslag.
Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR- CLASSIFICATIE VAN DE RISICO'S: SCHRIFTEN VOOR HET GEBRU- Gevaar Voor een dreigend risico dat ernstig of dodelijk letsel kan IK VAN DE HOGE DRUK SCHO- veroorzaken ONMAAK APPARATEN Opgelet Voor een mogelijke risicosituatie die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken Opgelet Belangrijk...
Pagina 6
Nederlands als voorzien in de van kracht zijnde voor- - De hogedrukreiniger is niet bestemd voor schriften inzake elektrische veiligheid (moet gebruik door kinderen, jongeren, personen men zich houden aan hetgeen de norm IEC met beperkte fysieke, sensoriële of mentale 60364-1 voorschrijft).
Nederlands den. van de dampuitgang voor de op warm water Bij het gebruik van het schoonmaak appa- werkende apparaten niet verstopt raken. raat moet men rekening houden met het type van uit te voeren schoonmaakwerk. Het apparaat niet gebruiken indien de Men dient zich te beschermen tegen de voedingskabel is beschadigd.
Nederlands GEBRUIKSBESTEMMING Opgelet Bij aankoop kontroleren of het produkt voorzien is van het plaatje. Zo niet, dan onmiddellijk de fabriek of de leveran- De machine is uitsluitend bestemd voor het schoonmaken cier op de hoogte stellen. van machines, voertuigen, gebouwen, gereedschap en opper- De apparaten zonder identifikatie-plaatje mogen niet vlaktes in het algemeen, die zich er toe lenen schoongemaakt gebruikt worden, of de fabriek kan niet verantwoordelijk...
Nederlands Vullen van het antikalkre- Het veronachtzamen van servoir. (indien aanwezig). bovenstaande voorschriften ontheft de fabrikant van alle Vul het reservoir met een aansprakelijkheid en wordt antikalkoplossing. Gebruik beschouwd als nalatig gebruik uitsluitend producten aan- van het produkt. bevolen door de fabrikant en/of de verkoper, en volg Belangrijk zorgvuldig de aanwijzingen...
Nederlands S TO P Z E T T E N VA N D E GEBRUIK VAN DE WAR- WARMWATER SCHOON- MWATER SCHOONMAAK- MAAKMACHINE MACHINE 1) De brander uitschakelen A - Ontstekingsschakelaar door de temperatuurregelaar B - Temperatuurregelaar op de "0" stand te draaien C - Doseerkraan van het (Fig.
Nederlands REGELING VAN DE DRUK 2) De warmwater schoonmaakmachine inzetten, het kraantje EN GEBRUIK VAN STOOM voor het wasmiddel (indien aanwezig) openen, de knop op de spuitslang voor de aanzuiging van het wasmiddel aanzetten en Dit hoofdstuk betreft alleen de te wassen oppervlakte met wasmiddel besproeien met een beweging van beneden naar boven.
Nederlands Indien men dit voorschrift op de verklikker (14A) of met niet navolgt, ontstaat er de oliepeilstaaf (Fig. 14B) gevaar van blikseminslag. Als de olie er melkachtig uitziet, direkt de Technische VOORZORGSMAATREGE- Dienst bellen. LEN TEGEN BEVRIEZING De olie na de eerste 50 werku- ren verversen en daarna elke 500 uur of eens per jaar.
Nederlands KORTE SAMENVATTING VAN HET NORMALE ONDE- KORTE SAMENVATTING VAN DE BUITENGEWOON RHOUD DOOR DE GEBRUIKER. ONDERHOUD VOOR REKENING VAN DE SERVICE DIENST Beschrijving van de werkzaamheden: Beschrijving van de werkzaamheden: Kontrole van de elektrische kabel Ketel en van de hoge druk Reiniging serpentine elke 200 uur slangen en de koppelingen...
Nederlands DEFEKTEN EN OPLOSSINGEN Alvorens de werkzaamheden uit te voeren, de hoge druk schoonmaakmachine uit de stroom schakelen door middel van de veelpolige schakelaar of door de stekker uit het stopcontact te halen en de watertoevoer schake- len. DEFEKTEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Na het omdraaien van de schakelaar, Niet op stroom aangesloten.
Pagina 15
Dansk Tillykke! Tak for at du køber denne rengøringsmaskine. Du har vist at du ikke går på kompromis: Du vil have det bedste. Vi har udarbejdet denne brugsanvisning for til fulde at give klar besked om hvad denne rengøringsmaskine kan give dig både hvad angår kvalitet og stor ydelse.
Pagina 16
Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ RENGØRINGSMASKINEN RET IKKE VANDSTRÅLEN AT TÆNDE FOR PUMPE- MOD PERSONER, DYR, MOTOREN. ELKONTAKTER ELLER MOD SELVE MASKINEN. OBS: RISIKO FOR BRAN- TÆNDE FOR BRÆN- DSKADER. DEREN. O B S : R I S I K O F O R INDSTILLING AF VANDTEM- ELEKTRISK STØD.
Dansk FÆLLES SIKKERHEDSREGLER RISIKOKLASSIFICERING: FOR BRUG AF HØJTRYKSREN- Fare Anvendes ved overhængende fare, som kan medføre alvorlig SERE. personskade eller død Advarsel Advarsel Anvendes i situationer med mulige risici, som kan medføre alvorlig personskade - Den elektriske tilslutning skal udføres af en faguddannet elektriker, som kan lave Vigtigt Anvendes i situationer med mulige risici, som kan medføre...
Pagina 18
Dansk af apparatet. - Brug kun originaltilbehør, der medgiver korrekt og sikkert benyttelse af apparatet. - H ø j t r y k s r e n s e r e n s k a l t i l s l u t t e s strømforsyningen ved hjælp av en flerpolet - Slangen, via hvilken sprøjten er tilsluttet kontakt med kontaktåbninger på...
Pagina 19
Dansk ser. det ikke kan udsættes for klemskader. - Anvendelse af ethvert apparat, uanset hvad - Ret ikke højtryksstrålen mod kroppen på andre personer før at rense deres tøj eller det bruges til, kræver at man følger visse grundregler: sko. •...
Dansk BEREGNET BRUG Advarsel Når du køber rengøringsmaskinen, skal du sikre dig at den Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse ved ren- har et identifikationsskilt. Er der intet skilt, må du straks gøring af maskiner, køretøjer, bygninger og generelt overflader informere producenten og/eller forhandleren.
Dansk PÅFYLDNING AF AFKALK- Producenten fritages for an- NINGSBEHOLDER svar, såfremt de ovennævnte (hvis monteret). regler ikke overholdes. En sådan anvendelse skal i øvrigt Fyld beholderen med afkalk- anses for ubehørig. ningsmiddel. Benyt udeluk- kende de produkter, som Vigtigt anbefales af producenten Overhold bestem- og/eller forhandleren.
Pagina 22
Dansk STANDSNING AF REN- ANVENDELSE AF GØRINGSMASKINEN. RENGØRINGSMASKINEN 1) Sluk for brænderen ved at KONTROLPANEL dreje trykregulatoren til pos. "0" (fig. 7B). A - Afbryder 2) Lad rengøringsmaskinen B - Temperaturregulator køre med koldt vand i mindst C - Kontrolhane for rengørin- 30 sekunder for at nedkøle gsmiddel (hvis monteret).
Pagina 23
Dansk REGULERING AF TRYKKET 3) Skyl hele overfladen godt af fra oven og nedefter med varmt O G A N V E N D E L S E A F eller koldt vand ved højt tryk. DAMP Efter brug sammen med rengøringsmidlet skal højtryksvan- Dette kapitel behandler kun dsystemet skylles omhyggeligt: Lad pumpen være aktiveret i 1 de modeller som er udstyret...
Dansk ANVENDELSE AF RENGØRING AF ANTIFROSTVÆSKE (fig. BRÆNDSTOFFILTERET OG -TANK 1) Sluk for vandforsyningen (hane), tag slangen af og lad Fjern og udskift brændstoffil- rengøringsmaskinen køre teret (fig. 16). indtil den er helt tom. Udskift det af og til. 2) Afbryd rengøringsmaskinen ved at dreje startafbryderen til Tøm brændstoftanken.
Dansk SKEMA OVER RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDEL- SKEMA OVER EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOL- SE SOM SKAL UDFØRES AF BRUGEREN. DELSE SOM SKAL UDFØRES AF DET TEKNISKE SERVICECENTER. Beskrivelse af operationerne: Beskrivelse af operationerne: Kontrollér strømkablet - rør Ved hver anven- Kedel - højtryksforbindelser delse For hver 200 timer Rens spiralen For hver 300 timer...
Dansk FEJLFINDING Inden der udføres fejlfinding, skal rengøringsmaskinen afbrydes fra strøm forsyningen ved hiæl af den alpolede strømafbryder eller ved at trække stikket ud af stikkontakten og vandforsyningen. FEJL ÅRSAGER FEJLRETNING Når kontakten drejes starter Forkert strømtilslutning. Kontrollér strømforsyningen. rengøringsmaskinen ikke. Den termiske sikring har slået fra.
Svenska Gratulerar! Vi vill tacka dig för att du valt denna hetvattentvätt. Ditt val visar att du inte accepterar några kompromisser utan endast nöjer dig med det bästa. Vi har sammanställt det här häftet för att göra det möjligt för dig att utnyttja tvättaggregatets kvalitet och höga prestanda på bästa sätt.
Pagina 28
Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLER PÅ TVÄTTAGGREGATET RIKTA INTE STRÅLEN DI- TILLKOPPLING AV PUMP- REKT MOT MÄNNISKOR, MOTORN. DJUR, ELUTTAG ELLER AGGREGATET. VARNING: RISK FÖR BRÄN- HUR MAN TÄNDER BRÄN- NSKADOR. NAREN. VARNING: RISK FÖR ELEK- REGLERING AV VATTEN- TRISKA STÖTAR. TEMPERATUREN.
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSRE- RISKKLASSIFICERING: GLER FÖR ANVÄNDANDE AV Fara Vid en omedelbar risk som kan orsaka allvarliga eller livsho- HÖGTRYCKSSPRUTOR. tande skador Varning Varning Vid situationer där det finns möjlig risk som kan orsaka allvar- - Den elektriska anslutningen måste utföras liga skador av behörig tekniker som har erforderlig Viktigt...
Pagina 30
Svenska elnätet via en flerpolig strömbrytare med - Använd endast originaltillbehör för att inte kontaktavstånd minst 3 mm i frånkopplat utsätta dig för onödiga risker. läge. Strömbrytarens specifikationer måste motsvara specifikationerna för denna ap- - Slangen till utrustningens munstycke får paratur.
Pagina 31
Svenska - Det är förbjudet att spärra ventilen (spaken) i elsladden eller själva apparaten.(För på handtaget i öppet läge under arbete. rengöringsmaskin som har en stickpropp och en effekt under 3 kW). - Vattnet i hetvattensprutorna värms upp - Stäng av utrustningen vid skada eller fel- med en dieselbrännare.
Pagina 32
Svenska REKOMMENDERADE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Varning Kontrollera märkplåten i samband med inköpet av tvät- taggregatet. Informera omedelbart tillverkaren och/eller Aggregatet är avsett endast för rengöring av maskiner, fordon, återförsäljaren om märkplåt saknas. Maskiner som saknar byggnader och allmänna utrymmen som tål rengöring med märkplåt får inte användas, och tillverkaren tar inget ansvar högtrycksstråle mellan 25 och 250 bar (360 - 3600 PSI).
Pagina 33
Svenska PÅFYLLNING AV BEHÅLLA- försummas. Vidare betraktas REN FÖR AVKALKNINGS- så d an a n vändni ng som MEDEL. obehörig. (om sådan finns) Viktigt Fyll behållaren med avkalk- Respektera bestäm- ningsmedel. Använd endast melserna som ges av de produkter som rekommen- vattenförsörjningsverket.
Pagina 34
Svenska EFTER AVSLUTAD ANVÄNDNING AV TVÄT- RENGÖRING TAGGREGATET 1) Stäng av brännaren genom KONTROLLPANEL att vrida tryckre-gulatorn till läge "0" (fig. 7B). A - Strömbrytare 2) Kör aggregatet med en- B - Temperaturregulator dast kallvatten under minst C - Kemikaliekran (om sådan 30 sekunder för att kyla av finns).
Svenska TRYCKREGLERING OCH 4) Efter användning med rengöringsmedel ska högtrycksvatten- ÅNGTVÄTT systemet sköljas ordentligt. Låt pumpen vara igång i 1 minut. Doseringskranen ska vara stängd. Det här kapitlet innehåller bara de modeller som är UNDERHÅLL försedda med tryckregula- tor. Med tryckregulatorn fig. ANVÄNDAREN FÅR ENDAST UTFÖRA ÅTGÄRDER SOM 12, kan operatören ställa in GODKÄNNS ENLIGT DENNA MANUAL.
Svenska BEHANDLING MED påfyllningshålet på översidan FROSTSKYDDSMEDEL (fig. 15A) tills den når den nivå (fig. 13) som markerats på inspektion- sfönstret (fig. 15B). Använd endast SAE 15 1) Stäng vattenför-sörjningen W/40 olja. (kranen), ta loss slangen och kör tvättaggregatet tills det är helt tomt.
Svenska TABELL ÖVER RUTINUNDERHÅLL SOM BÖR UTFÖRAS TABELL ÖVER EXTRAORDINÄRT UNDERHÅLL. AV ANVÄNDAREN SKALL LÄMNAS TILL SERVICEVERKSTAD Åtgärdsbeskrivning: Åtgärdsbeskrivning: Kontroll av högspänningskabeln Värmeaggregat: - rör - högtryckskopplingar Varje användning Rengöring av värmeslingan Var 200:e timme Rensa värmeslingan från slagg Var 300:e timme 1:a oljebytet i högtryckspumpen Efter 50 timmar Rengöring av bränslepumpen...
Svenska FELSÖKNING Koppla bort strömmenförsorjningen med den allpoliga strömbrytaren eller genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget- och vattenförsörjningen från aggregatet före allt underhåll. ORSAK ÅTGÄRD Tvättaggregatet startar inte då Fel i elanslutningen. Kontrollera nätspänningen. man slår på strömbrytaren. Värmeskyddet har löst ut. Återställ det (kontakta service-avdelnin- gen det löser ut igen).
Pagina 39
Norsk Gratulerer! Vi vil gjerne takke deg for at du kjøpte denne spyleren. Du har vist at du er kompromissløs: du vil ha det beste. Vi har laget denne manualen for at du skal bli kjent med og sette pris på kvaliteten og den høye ytelsen denne spyler kan tilby. Vennligst les hele manualen før du tar spyleren i bruk.
Pagina 40
Norsk SYMBOLBESKRIVELSER IKKE RETT VANNSTRÅLEN SLÅ PÅ PUMPEMOTOREN. MOT PERSONER, DYR, STRØMFØRENDE KONTAK- TER ELLER MOT DENNE MASKINEN. TENN PÅ BRENNEREN. ADVARSEL: FARE FOR BRANNSÅR. JUSTER VANNTEMPERA- ADVARSEL: FARE FOR TUREN. ELEKTRISK STØT. BRENSEL (DIESEL). ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK STØT. KJEMIKALIER (VASKEMI- VANNINNTAK.
Norsk ALLMENNE SIKKERHETSRE- RISIKOKLASSIFISERING: GLER FOR Fare BRUK AV HØYTRYKKSRENSER. For umiddelbar risiko som kan føre til alvorlige skader eller død. Advarsel Advarsel For mulige risikosituasjoner som vil kunne føre til alvorlige skader - Den elektriske tilkopling må utføres av en behørig tekniker som har erforderlig utdan- Viktig nelse i henhold til gjeldende lov (se standard...
Pagina 42
Norsk slutning. Operatøren må få opplæring i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet. - Høytrykksrenseren må tilkoples elnettet gjennom en flerpolig strømbryter med kon- Barn må overvåkes for å garantere at de ikke leker med høytrykksvaskeren. taktavstand på...
Pagina 43
Norsk duksjon mfl.). • Bruk ikke utstyret dersom du er uten skor eller ikke har velegnet bekledning. Følg gjeldende lov og sikkerhetsforskrifter. • Trekk ikke ut stikkontakten ved å trek- - Rett ikke vannstrålen mot deg selv eller ke i elledningen eller selve utstyret. (For andre for å...
Pagina 44
Norsk ANBEFALTE BRUKSOMRÅDER Advarsel Når du kjøper spyleren må du kontrollere at den har en Dette apparatet er kun tenkt brukt til å rengjøre maskiner, identifiserende data-plate. Mangler denne platen, må du kjøretøyer, bygninger og andre flater som tåler høytrykks- umiddelbart varsle produsenten og/eller din forhandler.
Norsk Påfylling av beholder for som forsømmende bruk av kalkfjerningsmiddel. produktet. (hvis tilstede). Viktig Fyll opp beholderen med Ta hensyn til anvi- kalkfjerningsmiddel. Bruk kun sningene som er gitt produkter anbefalt av produ- av vannselskapet. senten og/eller forhandleren. Gjeldene regler forutsetter Følg anvisningen på...
Norsk STOPPE SPYLEREN BRUKE SPYLEREN 1) Slå av brenneren ved å vri KONTROLLPANELET trykkregulatoren til pos. "0" (fig. 7B). A -AV/PÅ-bryter B -Temperaturkontroll 2) La spyleren gå med kaldt C -Kontrollkran for vaskemid- vann i minst 30 sekunder, slik del (hvis tilstede). at kjelen kjøles.
Norsk REGULERE TRYKKET. 3) Skyll godt hele flaten. Bruk varmt eller kaldt vann med høyt trykk, arbeid fra toppen og nedover. Dette kapitlet gjelder kun de modellene som er utstyrt Etter bruk med vaskemiddel må vannsystemet med høyt med utstyr for "trykkregu- trykk skylles.
Norsk FREMGANGSMÅTE VED 4) Skru på plass igjen BRUK AV DEFROSTER (fig. drensskruen og fyll på ny olje gjennom påfyllingsdekslet øverst på pumpen (fig. 15A) opp til det markerte nivået 1) Skru igjen vanntilførselen på observasjonsglasset (fig. (krane), koble fra slangen, og 15B).
Norsk TABELL OVER RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD SOM KAN TABELL OVER VEDLIKEHOLD SOM MÅ UTFØRES AV UTFØRES AV BRUKEREN. TEKNISK SERVICESENTER. Beskrivelser: Beskrivelser: Brenneren: Kontroller strømkabel - rør - høytrykkskoblinger Hver gang spyleren Rense coilen Hver 200. time brukes Avkalke coilen Hver 300. time Første oljeskift i høytrykkspumpen Etter 50 timer Rense brenselspumpen...
Norsk PROBLEMLØSING Før du forsøker å korrigere et oppstått problem, må du koble fra vann- og strømtilførselen. FEIL ÅRSAK RÅD Spyleren starter ikke når bryteren slås Dårlig elektrisk forbindelse. Kontroller spenningen på strømnettet. på. Varmebeskyttelsen har slått ut. Resett. (slår den ut igjen, ta kontakt med teknisk servicesenter).
Pagina 51
Suomi Onnittelumme! Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut tämän pesurin. Olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: sinä haluat parasta. Olemme laatineet tämän ohjekirjan, jotta voit täysin hyötyä tämän pesurin tarjoamista ominaisuuksista ja suorituskyvystä. Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Pesurissasi oleva CE merkki osoittaa, että...
Suomi PESURISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS Ä L Ä K O H D I S TA V E S I - PUMPUN MOOTTORIN SUIHKUA IHMISIIN, KYTKEMINEN. E L Ä I M I I N , S E I N Ä P I - STOIKKEISIIN TAI PÄÄLLE ITSE LAITTEESEEN.
Suomi YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEI- RISKILUOKITUS: TA KORKEAPAINEPESURIN Vaara Varoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan KÄYTÖSSÄ. johtavia onnettomuuksia. Huomio Huomio Varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voisivat aiheuttaa va- - Sähkökytkennän tekijän pitää olla pätevä kavia onnettomuuksia sähköasentaja, joka noudattaa asianmukai- Tärkeää sia säännöksiä...
Pagina 54
Suomi Valmistajaa ei voida pitää vastuussa vahin- höyrypesurilla. goista, jotka johtuvat maadoitusjärjestelmän puuttumisesta. - Käytä vain alkuperäisiä varaosia, sillä ne takaavat laitteen turvallisen käytön. - Korkeapainepesuri pitää kytkeä sähköjärje- stelmään moninapaisella kytkimellä jossa - Taipuisa letku, jolla pesurin kärkiosa lii- on ainakin 3 mm avoimet kontaktit.
Pagina 55
Suomi Asianmukaisia määräyksiä ja turvallisuu- esteitä ja ettei se pääse litistymään. sohjeita on noudatettava. - Minkä tahansa sähkölaitteen käyttö edel- - Älä kohdista vesisuihkua omaasi tai mui- lyttää joidenkin perussääntöjen noudatta- mista: den henkilöiden vartaloita kohden vaattei- den tai kenkien pesemiseksi. •...
Suomi Kun ostat pesurisi, varmista että siinä on tunniste- KÄYTTÖTARKOITUS laatta. Jos laattaa ei ole, ilmoita valmistajalle ja/tai jälle- enmyyjälle välittömästi. Laitteita, joissa ei ole laattaa, ei saa Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan seuraavien kohteiden käyttää eikä valmistaja ota niistä mitään vastuuta. Ilman puhdistamiseen: koneet, ajoneuvot, rakennukset ja sellaiset laattaa olevat tuotteet ovat nimettömiä...
Pagina 57
Suomi Kalkinpoistoaineen säiliön Tärkeää täyttö. (jos on). Noudata veden käsit- telystä vastaavan ve- Täytä säiliö kalkinpoistoliu- siyhtiön antamia määräyksiä oksella. Käytä ainoastaan val- erittäin huolellisesti. mistajan ja/tai jälleenmyyjän V o i m a s s a o l e v i s s a suosittelemia tuotteita.
Pagina 58
Suomi PESURIN PESURIN PYSÄYTTÄMINEN KÄYTTÄMINEN 1) Kytke lämmitin pois päältä OHJAUSPANEELI kääntämällä paineen säädin A -Päälle/pois kytkin asentoon "0" (fig. 7B). B -Lämpötilan säädin C -Pesuaineen hallintatulppa 2) Anna pesurin suihkuttaa (jos on). pelkästään kylmää vettä ai- D -Painemittari. nakin 30 sekuntia, jotta boileri jäähtyy.
Suomi PAINEEN SÄÄTÄMINEN JA Huuhtele korkeapaineinen vesipiiri pesuaineen käytön HÖYRYN KÄYTTÖ jälkeen: käytä pumppua 1 minuutin ajan annosteluhana täysin suljettuna. Tässä kappaleessa käsitel- lään vain niitä malleja, jotka on varustettu "paineensää- HUOLTO din" laitteella. Paineensääti- mellä, fig. 12, käyttäjä voi säätää...
Suomi JÄÄTYMISENESTOAINEEN Käytä vain SAE 15/W40 KÄYTTÄMINEN (Fig. 13). öljyä. 1) Kytke vedensyöttö (hana) pois päältä, irrota letku ja käytä pesuria kunnes se on täysin tyhjä. 2) Sammuta vesipuhdistin POLTTOAINESUODATTI- asettamalla käynnistyskatkai- MEN JA SÄILIÖN PUHDI- sin “0”- asentoon. (Fig. 7A). STAMINEN 3) Valmista jäätymisenestoai- neen liuos.
Suomi TAULUKKO KÄYTTÄJÄN SUORITTAMISTA RUTIINIHUOL- TAULUKKO TEKNISEN HUOLTOKESKUKSEN SUORITTA- LOISTA MISTA YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO Toimenpiteiden kuvaus: Toimenpiteiden kuvaus: Tarkista virtajohto - putket - Jokainen käyttökerta Boileri: korkeapaineliittimet Puhdista käämi Jokaisen 200 tunnin jälkeen Ensimmäinen korkeapainepumpun 50 tunnin jälkeen Poista kuona Jokaisen 300 tunnin öljynvaihto jälkeen Puhdista polttoainepumppu...
Pagina 62
Suomi VIANETSINTÄ Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä, irrota pesuri sänköverkoska moninapista katkaisijaa käyttämällä tai vedä pistoke pistorasiasta. VIKA KORJAUS Pesuri ei käynnisty virtaa kytkettäes- Viallinen sähkö-kytkentä. Tarkista verkon jännite. sä. Lämpösuoja on lauennut. Aseta uudelleen (jos se laukeaa uudel- leen, ota yhteys huoltokeskukseen). Vettä...
Pagina 63
Ellhnika Sugcarht»ria Qa qelame na saj eucarist»soume gia thn agor¢ autoÚ tou mhcan»vmatoj. Apodeixate Ðti den k¢nete sumbibasmoÚj: Qelete to kalÚtero. Etoim¢same to paron egceiridio gia na saj epitreyoume na ektim»sete pl»rwj thn poiothta kai thn uyhl» apodosh pou pro- sferei auto to mhc¢nhma kaqarismoÚ...
Pagina 64
Ellhnika PERIGRAFH TWN SUMBOLWN TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU MHN KATEUQUNETE TON ANAMMA KINHTHRA AN- ATMO PROS ATOMA, ZWA, TLIAS PRIZES REUMATOS, PROS TO IDIO TO MHCANHMA. PROSOCH KINDUNOS ANAMMA KAUSTHRA EGKAUMATWN PROSOCH KINDUNOS HLEK- RUQMISH QERMOKRASIAS NEROU TROPLHXIAS GEIWSH KAUSIMO (PETRELAIO) EISODOS NEROU CHMIKO PROION (APORRU- PANTIKO)
Pagina 65
Ellhnika ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΎΝΩΝ: GENIKES PROEIDOPOIHSEIS GIA THN EGKATASTASH KAI CRHSH Κίνδυνος Για έναν επικείμενο κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό Προσοχή τραυματισμό ή θάνατο -H hlektrik» sÚndesh prepei na ginei apo Προσοχή Για μια κατάσταση πιθανού κινδύνου που μπορεί να προκαλέσει exeidikeumenouj tecnikouvj pou einai se σοβαρό...
Pagina 66
Ellhnika Πρότυπο IEC 60364-1). Ο χειριστής πρέπει να ενημερωθεί για τις οδηγίες χρήσης της συσκευής από ένα Einai aparaithto na elegxete aut» th άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά του. basik» apaithsh asfaleiaj, kai se pe- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε riptwsh amfibolièn zht»ste na ginei enaj να...
Pagina 67
Ellhnika eidoj tou plusimatoj pou prepei na ginei. - Mhn crhsimopoieivte th suskeu» otan to hlektriko kalèdio ecei upostei zhmia. Prostateuteite apo thn ektoxeush stereèn swmatwn » diabrwtikèn ousièn crhsimo- Se periptwsh zhmiaj tou kalwdiou, gia thn poièntaj ta katallhla prostateutika antikatastas»...
Ellhnika kaqarismoÚ brisketai panw sth bash me ta rodakia kai einai PERIGRAFH CRHSEWS panta orat». H suskeu» proorizetai apokleistika gia ton kaqarismo Προσοχή autokin»twn, ochmatwn, ktiriwn, ergaleiwn kai en genei epifaneièn Kata thn agora bebaiwqeite oti to mhcanhma einai efodiasmeno pou einai dunaton na kaqaristoÚn me aporrupantiko upo uyhl»...
Pagina 69
Ellhnika Σημαντικό ÐëÞñùóç äï÷åßïõ Τηρείτε τις διατάξεις áíôéóêëçñõíôéêïý. τ η ς ε τ α ι ρ ε ί α ς ύδρευσης. à å ì ß ó ô å ô ï ä ï ÷ å ß ï ì å Οι ισχύοντες κανονισμοί áíôéóêëçñõíôéêü...
Ellhnika SBHSIMO TOU MHCANHMA- CRHSH TOU MHCANHMATOS TOS KAQARISMOU KAQARISMOU 1) Sb»ste ton kaust»ra guri- zontaj to qermostath sth qesh CEIRISTHRIO "0" (eik.7B). 2) Af»ste to mhc»nhma kaqa- A - Diakopthj leitourgiaj rismoÚ na leitourg»sei me B - Diakopthj rÚqmishj qer- krÚo nero toulaciston gia 30 mokrasiaj deuterolepta èste na kruèsei...
Ellhnika DIADIKASIES GIA TH CRHSH TOU AN- (eik.14). TIYUKTIKOU (eik.13) 3) Af»ste to ladi na staxei 1 - Kleiste thn trofodosia teleiwj se ena doceio kai neroÚ (roumpineto), aposun- paradèste to se ena exousio- desete to swl»na trofodosiaj dothmeno kentro perisullog»j kai anayte to mhcanhma gia th diaqesh.
Pagina 73
Ellhnika SUNOPTIKOS PINAKAS TAKTIKHS SUNTHRHSHS APO TO SUNOPTIKOS PINAKAS EKTAKTH SUNTHRHSHS APO TO CEIRISTH SERBIS Perigraf» diadikasièn: Perigraf» diadikasièn: Elegcoj hlektrikoÚ kalwdiou-swl»nwn-rakor Lebhtaj uyhl»j pieshj Prin apocr»sh Kaqarismoj serpantinaj Kavqe 200 èrej Afairesh alatwn apo serpantina Kavqe 300 èrej 1h allag» ladioÚ antliaj U.P. Ustera apo 50 èrej Kaqarismoj antliaj petrelaiou...
Ellhnika PROBLHMATA - LUSEIS Prin apo opoiad»pote diadikasia aposundeste to mhcanhma kaqarismoÚ apo to hlektriko diktuo kai to diktuo Údreushj. PROBLHMATA AITIES LUSEIS E legxte thn tash tou diktÚou (blepe Gurizontaj to diakopth to mhcanhma Den ecei ginei h hlektrik» sÚndesh. tecnika carakthristika).
Pagina 75
Ellhnika PROBLHMATA AITIES LUSEIS Ì å ô á ê é í þ í ô á ò ô ï ñ õ è ì é ó ô Þ Áðïõóßá ðåôñåëáßïõ. ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ðåôñåëáßïõ óôï èåñìïêñáóßáò óôçí åðéèõìçôÞ èÝóç, ñåæåñâïõÜñ êáé åëÝãîôå áí õðÜñ÷åé äåí...
Pagina 78
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING “CE” KONFORMITEITSVERKLARING “CE” Wij verklaren onder onze exklusive verantwoordelijkheid dat Vi forsikrer under eget ansvar at folgende produkt som omfattes af denne erklæring er i overensstemmelse med het product: waarop deze vrklaring betrekking heeft, konform vilkårene i folgende EU direktiver: is aan de volgende Europese richtlijnen van de Gemeen- schap: BEKREFTELSE OM OVERENSSTEMMELSE “CE”...
Pagina 79
Caratteristiche tecniche - Technical data PW - H25 PW - H25 PW - H25 PW - H25 PW - H25 • Modello D 1110P M D 1610P T D 1410P M D 1611P T D 1813P T Model • Alimentazione 230 / 240 400 / 415 230 / 240...
Pagina 80
IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...