Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

IPC MLC-C Instructieboekje

Stationaire koudwater hogedrukreiniger
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 3
MLC-C
Mod. 1310P M - 1915P T - 2117P T
Mod. D 1310P M - D 1915P T - D 2117P T
STATIONAIRE KOUDWATER HOGEDRUKREINIGER/KOLDTVAN-
DSHØJTRYKSRENSER/STATIONÄR RENGÖRINGSMASKIN MED KALLVATTEN/
FASTMONTERT HØYTTRYKKSVASKER FOR KALDT VANN/SEINÄÄN ASENNET-
TAVA KYLMÄVESIPAINEPESURI/ΣΤΑΤΙΚΗ ΥΔΡΟΠΛΥΣΤΙΚΗ ΚΡΥΟΥ
ΝΕΡΟΥ
INSTRUKTIE-BOEK/BRUGSANVISNING/BRUKSANVISNING/BRUKSANVI-
SNING/OHJEKIRJA/ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IPC MLC-C

  • Pagina 1 MLC-C Mod. 1310P M - 1915P T - 2117P T Mod. D 1310P M - D 1915P T - D 2117P T STATIONAIRE KOUDWATER HOGEDRUKREINIGER/KOLDTVAN- DSHØJTRYKSRENSER/STATIONÄR RENGÖRINGSMASKIN MED KALLVATTEN/ FASTMONTERT HØYTTRYKKSVASKER FOR KALDT VANN/SEINÄÄN ASENNET- TAVA KYLMÄVESIPAINEPESURI/ΣΤΑΤΙΚΗ ΥΔΡΟΠΛΥΣΤΙΚΗ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    NL - INHOUDSOPGAVE Pag. Gebruiksbestemming Voorbereidingen Kleding en uitrusting Voorbereiding Gebruik Beschrijving symbolen Raadgevingen voor het gebruik van reinigingsmiddelen 11 Classificatie van de risico's Onderhoud Voorwoord Opslag Classificatie Sloop Algemene veiligheidsvoorschriften voor het Storingen en remedies gebruik van de hoge druk schoonmaak apparaten DK - INDHOLDSFORTEGNELSE Indledende arbejde Påklædning og udstyr...
  • Pagina 3: Voorbereiding

    Nederlands Gefeliciteerd! Wij willen u bedanken voor de aanschaf van deze hogedrukreiniger, u hebt aangetoond dat u geen compromissen accepteert: U wilt het beste. Wij hebben deze handleiding opgesteld zodat u ten volle de eigenschappen en hoge prestaties die deze hogedrukreiniger u biedt kunt waarderen.
  • Pagina 4: Beschrijving Symbolen

    Nederlands BESCHRIJVING SYMBOLEN OP DE HOGEDRUKREINIGER RICHT DE STRAAL NIET UITGANG WATER. OP PERSONEN, DIEREN, STOPCONTACTEN OF OP HET APPARAAT ZELF. OPGELET, GEVAAR VOOR INSCHAKELING POMPMO- ELEKTRISCHE SCHOKKEN. TOR. AARDING. CHEMISCH PRODUCT (REINIGINGSMIDDEL). INGANG WATER. SPECIAAL AFVAL. NIET SAMEN MET NORMAAL AFWERK VERWERKEN.
  • Pagina 5: Classificatie Van De Risico's

    Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR- CLASSIFICATIE VAN DE RISICO'S: SCHRIFTEN VOOR HET GEBRU- Gevaar Voor een dreigend risico dat ernstig of dodelijk letsel kan IK VAN DE HOGE DRUK SCHO- veroorzaken ONMAAK APPARATEN Opgelet Voor een mogelijke risicosituatie die ernstig letsel zou kunnen Opgelet veroorzaken - De elektrische aansluiting dient uitgevoerd...
  • Pagina 6: De Fabrikant Kan Niet Verantwoordelijk Gesteld Worden Voor Schade Veroorzaakt

    Nederlands schriften inzake elektrische veiligheid (moet capaciteiten, in staat van dronkenschap, men zich houden aan hetgeen de norm IEC zonder ervaring en kennis. De gebruiker moet op de hoogte worden gesteld van 60364-1 voorschrijft). de gebruiksaanwijzingen van het apparaat - Het is noodzakelijk deze fundamentele door iemand die verantwoordelijk voor zijn veiligheid is.
  • Pagina 7 Nederlands - De waterstraal met hoge druk veroorzaakt - Gebruik de hogedrukreiniger niet met een een reactiekracht op de lans. Houd de beschadigd netsnoer. handgreep van de lans stevig vast. In geval van een beschadigd netsnoer, mag dit uitsluitend vervangen worden door een - Het gebruik van de hogedrukreiniger moet door ons erkend technisch servicecentrum.
  • Pagina 8: Gebruiksbestemming

    Nederlands Opgelet GEBRUIKSBESTEMMING Bij aankoop kontroleren of het produkt voorzien is van het plaatje. Zo niet, dan onmiddellijk de fabriek of de Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het reinigen van ma- leverancier op de hoogte stellen. De apparaten zonder chines, voertuigen, gebouwen, gereedschappen, oppervlakken identifikatie-plaatje mogen niet gebruikt worden, of de die geschikt zijn om behandeld te worden met een straal...
  • Pagina 9: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Nederlands of goedgekeurd zijn door de • trek niet aan het netsnoer of aan het apparaat zelf om de fabrikant. stekker uit het stopcontact te verwijderen. Monteer de accessoires (voor hogedrukreinigers met een vermogen van minder dan 3 uitsluitend bij uitgeschakeld kW voorzien van een stekker) apparaat.
  • Pagina 10: Belangrijk

    Nederlands GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES. GEBRUIK VAN DE HOGEDRUKREINIGER De hogedrukreiniger is voorzien van een spuitmond met een BEDIENINGSPANEEL straal met een vlakke hoek van 15° voor het reinigen van grote oppervlakken. A - Schakelaar voor het in- schakelen Opgelet Richt de straal vanaf een vrij grote afstand, om schade veroor- STARTEN VAN DE HOGE- zaakt door de hoge druk te voorkomen.
  • Pagina 11: Raadgevingen Voor Het Gebruik Van Reinigingsmiddelen

    Nederlands REGELING VAN DE DRUK RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN REI- NIGINGSMIDDELEN Dit hoofdstuk betreft uitslui- tend modellen voorzien van Opgelet een drukregelaar. Deze hogedrukreinger is ontworpen om gebruikt te worden De drukregelaar (fig. 9) zorgt met reinigingsmiddelen die geleverd of aangeraden worden voor het regelen van de door de fabrikant.
  • Pagina 12: Controle Peil En Ver- Versen Pompolie

    Nederlands de afstelling door onze technische dienst onderworpen worden. CONTROLE PEIL EN VER- VERSEN POMPOLIE Gevaar Controleer periodiek het peil Koppel, alvorens onderhoud uit te voeren, de hogedrukreiniger van de hogedrukpomp via de van het elektriciteitsnet af m.b.v. de meerpolige schakelaar of inspectieopening (fig.
  • Pagina 13: Opslag

    Nederlands OVERZICHTSTABEL GEWOON ONDERHOUD OVERZICHTSTABEL BUITENGEWOON ON- VOOR REKENING VAN DE GEBRUIKER DERHOUD VOOR REKENING VAN HET SERVICE- CENTRUM Beschrijving werkzaamheden: Beschrijving werkzaamheden: Controle netsnoer-hogedruksl Vervanging pakkingen van hogedrukpomp Bij elk gebruik Elke 500 uur angen/-aansluitingen Vervanging spuitmond van lans Elke 200 uur 1e olieverversing hogedrukpomp Na 50 uur...
  • Pagina 14: Storingen En Remedies

    Nederlands STORINGEN - REMEDIES Voordat werkzaamheden worden verricht, moet de hogedrukkreinger van het elektriciteitsnet losgekoppeld worden m.b.v. de meerpolige schakelaar of door de stekker uit het stopcontact te halen, en van het waternet losgekoppeld worden. STORINGEN OORZAKEN REMEDIES De schakelaar wordt gedraaid, maar Geen elektrische aansluiting.
  • Pagina 15: Forberedelse

    Dansk Tillykke! Tak for at have valgt denne rengøringsmaskine. Du har vist at du ikke går på kompromis: Du vil have det bedste. Vi har udarbejdet denne brugsanvisning for til fulde at give klar besked om hvad denne rengøringsmaskine kan give dig både hvad angår kvalitet og stor ydelse.
  • Pagina 16: Beskrivelse Af Symboler

    Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLER PÅ HØJTRYKSRENSEREN U N D L A D R E T T E VANDUDLØB. STRÅLEN MOD PERSONER, DYR, STIKKONTAKTER PÅ SELVE MASKINEN. A D VA R S E L FA R E F O R TÆNDING PUMPEMOTOR. ELEKTRISK STØD.
  • Pagina 17: Klassificering Af Risiciene

    Dansk FÆLLES SIKKERHEDSREGLER KLASSIFICERING AF RISICIENE: FOR BRUG AF HØJTRYKSREN- Fare Angiver en overhængende risiko, der kan forårsage alvorlige SERE kvæstelser eller dødsulykker. Advarsel Advarsel Angiver en eventuelt risikobetonet situation, der kan forårsage - Den elektriske tilslutning skal udføres af alvorlige kvæstelser.
  • Pagina 18 Dansk skader, der opstår som følge af dårlig jording madskiller, klassificeres ikke længere som af apparatet. drikkevand. Anvend en egnet netafbryder i overensstemmelse med standarden EN 12729 type BA. - Højtryksrenseren skal tilsluttes el- forsyningsnettet ved hjælp af en ret- ningsuafhængig afbryder med en kon- - Anvend kun originalt tilbehør, da det garan- taktåbning på...
  • Pagina 19 Dansk at bære passende beskyttelsesklæder. eller uegnet påklædning; • træk ikke i forsyningskablet eller selve ap- - Anvendelsen af højtryksrenseren skal paratet for at tage stikket ud af stikkontakten. vurderes på grundlag af det område, hvor (i tilfælde af højtryksrensere med under 3kw rensningen skal foretages.
  • Pagina 20: Forventet Anvendelse

    Dansk Advarsel FORVENTET ANVENDELSE Når man køber produktet, skal man forvisse sig om, at det Apparatet er udelukkende beregnet til rengøring af maskiner, er forsynet med et skilt. køretøjer, bygninger, værktøjer og redskaber samt generelt af Skulle dette ikke være tilfældet, skal producenten og/eller overflader, der egner sig til at blive behandlet med rengøring- forhandleren straks informeres derom.
  • Pagina 21: Tilslutning Til Elforsyningen

    Dansk Forbind højtryksrøret (fig. (i tilfælde af højtryksrensere med under 3kw effekt forsynet 2C).til højtryksrenseren og med stik) dyserøret (fig. 3). Hvad angår beskyttelse mod elektrisk stød er højtryksrenseren et apparat af klasse I. Vigtigt Højtryksrenseren må kun Ved manglende overholdelse af ovenstående forskrifter fungere med rent vand.
  • Pagina 22: Anvendelse

    Dansk ANVENDELSE AF TILBEHØRET. ANVENDELSE AF HØJTRYKSRENSEREN Højtryksrenseren er forsynet med en dyse med en flad stråle STYREPANEL med en vinkel på 15° til rensning af store overflader. A - Tænd-/slukkontakt Advarsel Ret strålen fra en temmelig stor afstand for at undgå skader START AF HØJTRYKSREN- forbundet med det høje tryk.
  • Pagina 23: Råd Vedrørende Anvendelse Af Rengøringsmidler

    Dansk REGULERING AF TRYKKET RÅD VEDRØRENDE ANVENDELSE AF RENGØRINGSMIDLER Dette kapitel vedrører kun modeller, der er udstyret Advarsel med anordningen "Trykre- Denne højtryksrenser er beregnet til anvendelse med g u l a t o r " . A n o r d n i n g e n rengøringsmidler, der leveres eller anbefales af producenten.
  • Pagina 24 Dansk KONTROL AF OLIESTAND Fare OG OLIESKIFT I PUMPE Før hvilket som helst vedligeholdelsesarbejde skal højtryksren- seren adskilles fra elnettet ved hjælp af den retningsuafhængige Kontrollér højtrykspumpens afbryder eller ved at tage stikket ud af stikkontakten, og fra oliestand med jævne mel- vandforsyningen ved at slukke for vandhanen (se kapitlerne, der lemrum ved hjælp af kon- omhandler tilslutning til el- og vandforsyningsnettet).
  • Pagina 25: Henstilling

    Dansk SAMMENFATTENDE TABEL OVER ALMINDELIG SAMMENFATTENDE TABEL OVER EKSTRAOR- VEDLIGEHOLDELSE, DER PÅHVILER BRUGEREN DINÆR VEDLIGEHOLDELSE, DER PÅHVILER DET TEKNISKE SERVICECENTER Beskrivelse af arbejdsforløb: Beskrivelse af arbejdsforløb: Kontrol af elkabel, rør, Udskiftning af højtrykspumpens tætninger. Ved hver anven- Hver 500. time højtryksovergangsrør.
  • Pagina 26: Forstyrrelser Og Afhjælpning

    Dansk FORSTYRRELSER - AFHJÆLPNING Før hvilket som helst vedligeholdelsesarbejde skal højtryksrenseren adskilles fra elnettet, ved hjælp af den ret- ningsuafhængige afbryder eller ved at tage stikket ud af stikkontakten, og fra vandforsyningsnettet. FORSTYRRELSER ÅRSAGER AFHJÆLPNING Højtryksrenseren starter ikke, når Ingen elektrisk forbindelse. Kontrollér netspændingen (se de teknis- afbryderen drejes.
  • Pagina 27: Översättning Av Originalinstruktioner

    Svenska Gratulerar! Vi tackar dig för köpet av denna rengöringsmaskin. Du vill inte ta några risker: Du vill ha det bästa. Vi har redigerat denna handbok för att du ska kunna dra fördel av kvaliteten och den höga prestandan som denna rengöring- smaskin erbjuder.
  • Pagina 28: Beskrivning Av Symbolerna

    Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLERNA PÅ RENGÖRINGSMASKINEN R I K TA I N T E S T R Å L E N VATTENUTSLÄPP. MOT PERSONER, DJUR, STRÖMUTTAG PÅ MASKI- NEN. VARNING-FARA FÖR EL- TÄNDNING AV PUMPMO- CHOCKER. TORN. JORDNING. K E M I S K P R O D U K T (RENGÖRINGSMEDEL) VATTENINTAG.
  • Pagina 29: Riskklassificering

    Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSRE- RISKKLASSIFICERING: GLER FÖR ANVÄNDANDE AV Fara Vid en omedelbar risk som kan orsaka allvarliga eller livsho- HÖGTRYCKSSPRUTOR tande skador. Attention Varning Vid situationer där det finns möjlig risk som kan orsaka allvar- - Elanslutningen ska utföras av tekniker som liga skador.
  • Pagina 30 Svenska Tillverkaren ska inte anses som ansvarig - Vattnet som rinner igenom en separator för eventuella skador som orsakas pga att klassificeras inte längre som dricksvatten. anläggningen inte har en jordledning. Använd en lämplig ledningsbrytare enligt standarden SS-EN 12729 typ BA. -Rengöringsmaskinen ska anslutas elnätet med hjälp av en flerpolig brytare för öppning - Använd endast originala tillbehör som...
  • Pagina 31 Svenska ska uppskattas beroende på området i vilket • dra inte i elkabeln eller i själva apparaten rengöringen utförs. (t.ex. livsmedelsindu- för att lossa kontakten från strömuttaget. strin, läkemedelsindustrin, osv.) (för rengöringsmaskinen med en effekt på Motsvarande standarder och säkerhetsföre- under 3kw med kontakt).
  • Pagina 32: Förutsedd Användning

    Svenska Varning FÖRUTSEDD ANVÄNDNING Kontrollera att produkten har denna skylt vid inköpet. I Apparaten ska användas för att göra rent maskiner, bi- annat fall, underrätta omedelbart tillverkaren och/eller lar, byggnader, verktyg och ytor som är lämpliga för en återförsäljaren. Apparater utan denna märkskylt ska inte högtryckstvätt med rengöringsmedel mellan 25 till 250 bar.
  • Pagina 33: Koppling Till Elnätet

    Svenska Koppla högtrycksröret till en apparat av Klass I. rengöringsmaskinen (fig. 2C) och till sprutröret (fig. 3). Om ovanstående inte iakttas, kan tillverkaren inte anses an- svarig och anses vara en felaktig användning av produkten. Viktigt Rent vatten ska användas för rengöringsmaskinen.
  • Pagina 34: Användning Av Rengöringsmaskinen

    Svenska ANVÄNDA TILLBEHÖR. ANVÄNDNING AV RENGÖRINGSMASKINEN Rengöringsmaskinen har ett munstycke med en platt stråle med KONTROLLPANEL en vinkel på 15° för en rengöring av många olika ytor. A - Strömbrytare Varning Rikta strålen på ett relativt långt avstånd för att undvika skador på...
  • Pagina 35: Arbetsfaser För En Riktig Tvätt Med Hjälp Av Rengöringsmedel

    Svenska REGLERING AV TRYCKET RÅD FÖR ANVÄNDNING AV RENGÖRINGSMEDEL Detta kapitel gäller endast Varning modeller med "Tryckregu- Denna rengöringsmaskin har formgetts för en användning lator". med rengöringsmedel som levereras eller rekommenderas Tryckregulatorn, fig. 9, gör att av tillverkaren. arbetstrycket kan ställas in. En användning av andra rengöringsmedel eller kemiska ämnen Vrid knappen C moturs (B) kan påverka rengöringsmaskin säkerhet.
  • Pagina 36: Användning Av Frost- Skyddsmedel (Fig. 10)

    Svenska Speciellt måste avgassystemet på hetvattensprutan kontrolle- KONTROLL AV NIVÅN OCH ras enligt tillverkarens specifikationer. BYTE AV PUMPENS OLJA Fara Kontrollera regelbundet olje- nivån i högtryckspumpen Innan något som helst underhåll, koppla från rengöringsma- genom titthålet (fig. 11A) eller skinen från elnätet med den flerpoliga brytaren eller genom att mätstickan (fig.
  • Pagina 37: Avsättning

    Svenska TABELL ÖVER PLANERADE UNDERHÅLL SOM TABELL ÖVER SÄRSKILDA UNDERHÅLL SOM SKA SKA UTFÖRAS AV ANVÄNDAREN UTFÖRAS AV SERVICECENTRET Beskrivning av arbetsmomenten: Beskrivning av arbetsmomenten: Kontroll av elkabeln-rör- Byte av packningar för högtryckspumpen Vid varje Var 500e timma högtryckskopplingar användning 1a oljebytet för högtryckspumpen Byte av sprutrörets munstycke Efter 50 timmar...
  • Pagina 38: Fel Och Åtgärder

    Svenska FEL - ÅTGÄRDER Innan någon som helst åtgärd, koppla från rengöringsmaskinen från elnätet med den flerpoliga brytaren eller genom att koppla från kontakten från strömuttaget, och vattenuttaget. ORSAKER ÅTGÄRDER Rengöringsmaskinen startar inte då Elanslutning saknas. Kontrollera nätets spänning (se de brytaren vrids.
  • Pagina 39: Forberedelse

    Norsk Gratulerer! Vi ønsker å takke deg for at du har valgt å kjøpe denne høyttrykksvaskeren, med dette valget har du vist at du ikke ønsker å inngå kompromisser: Du ønsker det beste. Vi har utarbeidet denne veiledningen for at du skal kunneutnytte alle kvalitetene og de høye prestasjonene som denne høyt- trykksvaskeren tilbyr.
  • Pagina 40: Beskrivelse Av Symbolene

    Norsk BESKRIVELSE AV SYMBOLENE PÅ HØYTTRYKKSVASKEREN IKKE RETT VANNSPRUTEN VANNUTGANG. MOT PERSONER, DYR, STIKKONTAKTER ELLER SELVE MASKINEN. FORSIKTIG, FARE FOR START AV MOTORPUM- STØT. PEN. JORDING. KJEMISK PRODUKT (VA- SKEMIDDEL). VANNINNGANG. S P E S I A L A V F A L L . M Å...
  • Pagina 41: Risikoklassifisering

    Norsk ALLMENNE SIKKERHETSRE- RISIKOKLASSIFISERING: GLER FOR Fare Varsler om en umiddelbar fare som kan forårsake alvorlig BRUK AV HØYTRYKKSRENSER. skade eller død. Advarsel Forsiktig Varsler om en mulig fare som kan forårsake alvorlige skader. - Den elektriske tilkoblingen må gjen- nomføres av kvalifiserte teknikere som er i Viktig Varsler om en mulig fare som kan forårsake mindre alvorlige...
  • Pagina 42 Norsk må du be om å få foretatt en grundig kontroll leker med høytrykksvaskeren. av anlegget, gjort av profesjonelt kvalifisert personale. - Vannet som renner gjennom en systemse- Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for parator klassifiseres ikke lenger som drikke- eventuelle skader som forårsakes av man- vann.
  • Pagina 43 Norsk vernetøy. • aldri bruke apparatet barføtt eller med uegnede klær - Bruken av høyttrykksvaskeren må vurde- • ikke dra i strømkabelen eller selve appa- res på bakgrunn av området der vasken ratet for å dra støpselet ut av stikkontakten. skal utføres.
  • Pagina 44: Bruksformål

    Norsk Forsiktig BRUKSFORMÅL Forsikre deg om ved kjøp at produktet er utstyrt med mer- Apparatet er kun laget for rengjøring av maskiner, kjøretøy, keplate. I motsatt fall må du straks kontakte produsenten bygninger, verktøy og overflater generelt som er egnet for å tåler og/eller forhandleren.
  • Pagina 45: Klær Og Utstyr

    Norsk høyttrykksvaskeren (fig. 2C) Manglende respekt for det ovennevnte fritar produsen- og lansen (fig. 3). ten for alt ansvar og er å anse som uansvarlig bruk av produktet. Viktig Høyttrykksvaskeren skal KLÆR OG UTSTYR fungere med rent vann. Bruk vernesko utstyrt med sklisikker såle. Fare.
  • Pagina 46: Trykksvaskeren

    Norsk BRUK AV TILBEHØRET. BRUK AV HØYTTRYKKSVASKEREN Høyttrykksvaskeren er utstyrt med en dyse med en flat sprutvin- KONTROLLPANEL kel på 15° for vask av store overflater. A - Startknapp Forsiktig Rett spruten fra ganske god avstand, for å unngå skader som følge av det høye trykket.
  • Pagina 47: Råd For Bruk Av Vaskemidler

    Norsk TRYKKREGULERINGER RÅD FOR BRUK AV VASKEMIDLER Dette kapittelet omfatter Forsiktig kun modeller som er utstyrt Denne høyttrykksvaskeren er laget for å brukes sammen med med innretningen "Trykkre- de vaskemidlene som leveres eller anbefales av produsenten. gulator". Trykkregulatoren, Bruk av andre vaskemidler eller kjemiske stoffer vil kunne virke fig.
  • Pagina 48 Norsk nordninger hos noen av våre serviceverksted. K O N T R O L L AV O L J E - NIVÅET OG SKIFTE AV Spesielt må avgassystemet på varmvannsrenseren kontrol- PUMPEOLJE leres i overensstemmelse med fabrikantens specifikasjoner. Kontroller nivået på oljen i høyttrykkspumpen regelmes- Fare sig ved hjelp av kontrollen...
  • Pagina 49: Lagring

    Norsk OPPSUMMERENDE TABELL OVER ORDINÆRT OPPSUMMERENDE TABELL FOR EKSTRAOR- VEDLIKEHOLD SOM ER BRUKERENS ANSVAR DINÆRT VEDLIKEHOLD SOM GJENNOMFØRES AV VERKSTEDET Beskrivelse av operasjonene: Beskrivelse av operasjonene: Kontroll av strømkabel, høyttrykksslanger Utskiftninger av pakninger A.P.-pumpe. Ved hver bruk Hver 500. time og -koblinger Utskiftning av lansedyse.
  • Pagina 50: Problemer Og Løsninger

    Norsk PROBLEMER - LØSNINGER Før alle operasjoner må du koble høyttrykksvaskeren fra strømnettet ved hjelp av bryteren eller ved å trekke støpse- let ut av stikkontakten. PROBLEMER ÅRSAK LØSNINGER Høyttrykksvaskeren starter ikke når du Manglende strømkobling. Kontroller nettspenningen (se tekniske dreier på...
  • Pagina 51: Käännös Alkuperäisistä Ohjeista

    Suomi Kiitämme, että valitsit korkealaatuisen ja luotettavan painepesurimme. Laatu on meillekin tärkeää. Käyttöoppaassa olevia ohjeita noudattamalla hankkimasi painepesuri toimii parhaalla mahdollisella tavalla ja vältyt mahdollisilta käyttövirheiltä. Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Painepesurilla oleva CE- merkintä osoittaa, että se vastaa käyttöturvallisuuden osalta EU:n standardien vaatimuksia. Mallistossamme on myös useita muita puhdistuslaitteita: IMURIT, LATTIOIDEN PESULAITTEET, LAKAISULAITTEET sekä...
  • Pagina 52: Symbolien Kuvaus

    Suomi PAINEPESURILLA OLEVIEN SYMBOLIEN KUVAUS ÄLÄ SUUNTAA SUIHKUA VEDEN ULOSTULO. MUITA HENKILÖITÄ, ELÄI- MIÄ, PISTORASIOITA TAI ITSE LAITETTA KOHDEN. O L E V A R O V A I N E N , PUMPUN MOOTTORIN SÄHKÖISKUN VAARA. KÄYNNISTYS. MAADOITUS. KEMIALLINEN TUOTE (PESUAINE).
  • Pagina 53: Riskien Erittely

    Suomi YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEI- RISKILUOKITUS: TA KORKEAPAINEPESURIN Vaara Varoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan KÄYTÖSSÄ. johtavia onnettomuuksia. Huomio Huomio Varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voisivat aiheuttaa va- Sähkökytkennän saavat suorittaa ammatti- kavia onnettomuuksia. taitoiset sähköteknikot, joiden on toimittava voimassa olevien standardien sekä valmi- Tärkeää...
  • Pagina 54 Suomi Varmista, että laite on kytketty yllä määri- henkilön on varmistettava, että laitteen tellyn mukaiseen sähkölaitteistoon. Ota tar- käyttäjät tuntevat sen käyttöohjeet. vittaessa yhteys ammattitaitoiseen sähköa- Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään sentajaan, joka voi suorittaa sähkölaitteiston höyrypesurilla. yksityiskohtaisen tarkistuksen. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoi- - Vettä, joka virtaa järjestelmäerottimen lävit- sta, jotka johtuvat laitteiston maadoituksen se, ei luokitella enää...
  • Pagina 55 Suomi - Arvioi tarkkaan, voidaanko painepesuria - Varmista, ettei sähköjohto alistu mekaa- käyttää puhdistukseen, jonka haluat suo- niselle vedolle ja suojaa se siten, ettei se rittaa. pääse puristumaan vahingossa. Suojaudu kiinteiden materiaalien sinkoutu- miselta tai syövyttäviltä aineilta tarkoitukse- - Sähkölaitteita käytettäessä on noudatetta- en soveltuvien suojavälineiden avulla.
  • Pagina 56: Käyttötarkoitus

    Suomi Huomio KÄYTTÖTARKOITUS Varmista painepesurin oston yhteydessä, että laitteessa on Painepesuri on tarkoitettu ainoastaan korkeapainesuihkun tunnistuskyltti. Ilmoita tunnistuskyltin mahdollisesta puut- ja pesuaineen kestävien koneiden, autojen, rakennusten tumisesta välittömästi valmistajalle ja/tai jälleenmyyjälle. sekä pintojen ja tarvikkeiden puhdistukseen. Korkeapaine voi Älä käytä tunnistuskylttiä vailla olevia painepesureita, sillä vaihdella 25 ja 250 barin välillä.
  • Pagina 57: Vaatetus Ja Varusteet

    Suomi K y t k e k o r k e a p a i n e p u t k i pistokkeella) painepesuriin (kuva 2C) ja Painepesuri kuuluu sähköiskun suojausluokaltaan luokkaan I. suihkuputkeen (kuva 3). Tämän ohjeen laiminlyöntiä voidaan pitää laitteen huoli- Tärkeää...
  • Pagina 58: Käyttö

    Suomi LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÖ. PAINEPESURIN KÄYTTÖ Painepesurin mukana toimitetaan 25° kulman viuhkasuutin OHJAUSTAULU suurien pintojen pesuun. A - Käynnistyskatkaisin Huomio Käytä suihkua riittävältä etäisyydeltä, jotta vältyt korkean pai- neen aiheuttamilta vahingoilta. PAINEPESURIN KÄYNNI- STYS PYÖRIVÄ SUUTIN (valinnainen lisävaruste) Painepesuri voidaan varustaa myös pyörivällä suuttimella 1) Aukaise vesihana (kuva pinttyneemmän lian poistamiseen.
  • Pagina 59: Pesuaineiden Käyttöohjeita

    Suomi PAINEEN SÄÄTÖ PESUAINEIDEN KÄYTTÖOHJEITA Seuraava kappale koskee Huomio vain malleja, joka on varu- Painepesurin kanssa saa käyttää ainoastaan sen mukana stettu ”paineen säätimellä”. toimitettuja tai valmistajan suosittelemia pesuaineita. Paineen säätimen (kuva 9) avulla voit säätää käyttöpai- Muiden tyyppisten pesuaineiden tai kemiallisten aineiden käyttö netta.
  • Pagina 60: Pumpun Öljyn Määrän Tarkastus Ja Vaihto

    Suomi Tarkastuta laitteen turvallisuusvarusteet ja säätöarvot jollakin irrottamalla pistoke pistora- teknisellä keskuksellamme säännöllisesti, ainakin kerran siasta. vuodessa. PUMPUN ÖLJYN MÄÄRÄN TARKASTUS JA VAIHTO Vaara Irrota painepesuri sähköverkosta moninapaisella katkaisi- Tarkista korkeapainepumpun jalla tai poistamalla pistoke pistorasiasta sekä vesiverkosta öljyn määrä säännöllisin välia- sulkemalla vesihana aina ennen minkään puhdistus -ja tai huoltotoimenpiteen aloittamista (Katso kappaleita vesi- ja...
  • Pagina 61: Varastointi

    Suomi KÄYTTÄJÄN SUORITTAMIEN HUOLTOJEN YHTE- HUOLTOLIIKKEEN SUORITTAMIEN HUOLTOJEN ENVETOTAULUKKO YHTEENVETOTAULUKKO Toimenpiteiden kuvaus: Toimenpiteiden kuvaus: Sähköjohdon-korkeapaineletkujen-liittimien Korkeapainepumpun tiivisteiden vaihto. Jokaisen käytön 500 h välein tarkastus. yhteydessä Suihkuputken suuttimen vaihto. 200 h välein Korkeapainepumpun öljyn 1. vaihto 50 h jälkeen Korkeapainepumpun öljyn Turvalaitteiden kalibrointi ja tarkastus.
  • Pagina 62: Ongelmat Ja Korjaukset

    Suomi ONGELMAT - KORJAUKSET Irrota painepesuri sähköverkosta moninapaisella katkaisijalla tai poistamalla pistoke pistorasiasta sekä vesiverkosta aina ennen minkään puhdistus -ja tai huoltotoimenpiteen aloittamista. ONGELMAT SYYT KORJAUKSET Katkaisimen kääntämisen yhteydessä Sähköverkkoon kytkentä puuttuu. Tarkista verkkojännite (katso teknisiä painepesuri ei käynnisty. tietoja). Lämpösuoja on lauennut.
  • Pagina 63: Προετοιμασία

    Ελληνικα Συγχαρητήρια! Θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε για την αγορά αυτής της υδροπλυστικής, με την οποία αποδείξατε ότι δεν δέχεστε συμβιβασμούς: θέλετε πάντα το καλύτερο. Έχουμε εκπονήσει αυτό το φυλλάδιο για να μπορέσετε να κατανοήσετε καλύτερα τα χαρακτηριστικά και τις υψηλές επιδόσεις που σας...
  • Pagina 64: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΗΝ ΥΔΡΟΠΛΥΣΤΙΚΗ Μ Η Ν Κ Α Τ Ε Υ Θ Υ Ν Ε Τ Ε ΕΞΟΔΟΣ ΝΕΡΟΥ. ΤΗ ΡΙΠΗ ΝΕΡΟΥ ΠΡΟΣ ΑΤΟΜΑ, ΖΩΑ, ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΙΖΕΣ Ή ΠΡΟΣ ΤΟ ΙΔΙΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ. Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Κ...
  • Pagina 65: Κατάταξη Των Κινδύνων

    Ελληνικα ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ: ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Κίνδυνος Για έναν επικείμενο κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο Προσοχή - Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει Προσοχή από εξειδικευμένο τεχνικό τηρώντας τους Για μια κατάσταση πιθανού κινδύνου που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό...
  • Pagina 66 Ελληνικα Η θεμελιώδης αυτή απαίτηση για την ασφάλεια οδηγίες χρήσης της συσκευής από ένα πρέπει να τηρείται σε κάθε περίπτωση. Σε άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά του. περίπτωση αμφιβολίας, απευθυνθείτε σε Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε εξειδικευμένο επαγγελματία τεχνικό για να να...
  • Pagina 67 Ελληνικα - Το νερό υπό υψηλή πίεση δημιουργεί - Μη χρησιμοποιείτε την υδροπλυστική με το μια δύναμη αντίδρασης στον εκτοξευτήρα. ηλεκτρικό καλώδιο φθαρμένο.Σε περίπτωση Κρατάτε καλά τις χειρολαβές του εκτοξευτήρα. φθοράς του καλωδίου, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις για την αντικατάστασή του. Το ηλεκτρικό καλώδιο - Η...
  • Pagina 68: Προορισμός Χρήσης

    Ελληνικα Προσοχή ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατά την αγορά, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν διαθέτει Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τον καθαρισμό πινακίδα. Σε αντίθετη περίπτωση ειδοποιήστε αμέσως μηχανημάτων, οχημάτων, κτιρίων, εργαλείων και γενικώς τον κατασκευαστή ή/και τον Αντιπρόσωπο. Οι συσκευές επιφανειών που είναι κατάλληλες για καθαρισμό με διάλυμα χωρίς...
  • Pagina 69: Ενδυμασία Και Εξοπλισμός

    Ελληνικα μόνο με τη συσκευή σβηστή. Όσον αφορά την προστασία από ηλεκτροπληξία, η Συνδέστε το σωλήνα υψηλής υδροπλυστική είναι μια συσκευή Κατηγορίας I. πίεσης στην υδροπλυστική (εικ. 2C) και στον εκτοξευτήρα Η μη τήρηση των παραπάνω οδηγιών απαλλάσσει τον (εικ. 3). κατασκευαστή...
  • Pagina 70: Χρήση

    Ελληνικα ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΥΔΡΟΠΛΥΣΤΙΚΗΣ Η υδροπλυστική διαθέτει ένα επίπεδο μπεκ εκτόξευσης σε γωνία 15° για τον καθαρισμό μεγάλων επιφανειών. ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Προσοχή A - Διακόπτης ON/OFF Κατευθύνετε τη ριπή νερού σε μεγάλη απόσταση, για να αποφύγετε ζημιές λόγω της υψηλής πίεσης. Ε...
  • Pagina 71: Συμβουλές Για Τη Χρήση Απορρυπαντικών

    Ελληνικα ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΩΝ Το π α ρ ό ν κ ε φ ά λ α ι ο Προσοχή αφορά μόνο τα μοντέλα Η υδροπλυστική έχει μελετηθεί για να χρησιμοποιείται με που διαθέτουν "Ρυθμιστή απορρυπαντικά που διατίθενται ή συνιστώνται από τον πίεσης".
  • Pagina 72 Ελληνικα Η μη τήρηση αυτού του κανόνα μπορεί να αποτελέσει και από την αναρρόφηση αιτία κινδύνου ηλεκτροπληξίας. απορρυπαντικού. 8- Σβήστε την υδροπλυστική ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ και αποσυνδέστε την από Η υδροπλυστική δεν πρέπει να εκτίθεται στον παγετό. το ηλεκτρικό δίκτυο μέσω του...
  • Pagina 73: Απόσυρση

    Ελληνικα ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Περιγραφή επεμβάσεων: Περιγραφή επεμβάσεων: Έλεγχος ηλεκτρικού καλωδίου-σωλήνων- Αντικατάσταση τσιμουχών αντλίας Υ.Π. Σε κάθε χρήση Κάθε 500 ώρες ρακόρ υψηλής πίεσης Αντικατάσταση μπεκ εκτοξευτήρα. Κάθε 200 ώρες 1η...
  • Pagina 74: Προβλήματα Και Λύσεις

    Ελληνικα ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ - ΛΥΣΕΙΣ Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση, αποσυνδέστε την υδροπλυστική από το ηλεκτρικό δίκτυο μέσω του ασφαλειοδιακόπτη ή αποσυνδέοντας το φις από την πρίζα του ρεύματος και διακόψτε την τροφοδοσία νερού. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Γυρνώντας το διακόπτη η υδροπλυστική Απουσία...
  • Pagina 75 Caratteristiche tecniche - Technical data Mod. Mod. Mod. Mod. • Modello 1310P M - D 1813P T - D 1915P T- D 2117P T - D Model • Alimentazione 230 / 240 400 / 415 400 / 415 400 / 415 Power supply •...
  • Pagina 76 IP Cleaning SpA Sede Legale/Amministrativa - Registered Office/Administration V.le Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1310p m1915p t2117p tD 1310p mD 1915p tD 2117p t

Inhoudsopgave