Sunrise Medical heeft een ISO 13485 certificaat wat kwaliteit in alle fasen van de ontwikkeling en productie van deze rolstoel verzekert. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
2) Voor de toepassing van de garantievoorwaarden indien uw rolstoel moet worden gerepareerd onder deze regeling, OPMERKING: bij de Salsa R2 en Rehab zitting is de dient u de aangewezen Sunrise Medical servicemonteur maximale gebruikersgewicht 160 kg. onmiddellijk op de hoogte te stellen met volledige informatie De rolstoelgebruiker moet over voldoende cognitieve, over de aard van het probleem.
Verwijzing naar aanvullende documentatie c) Verandering van de rolstoel of het onderdeel in afwijking van de specificaties van de fabrikant, of reparaties die geprobeerd zijn voordat de dealer op de hoogte werd gesteld. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
140 Kg 140 Kg WAARSCHUWING – Het maximale gebruikersgewicht WAARSCHUWING – Let op uw vingers voor deze stoel is 140kg of 160kg voor de Salsa R2 met Rehab Zitting Sunrise Medical GmbH 2021-04-30 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany...
Pagina 11
WAARSCHUWING: Wanneer de zitting omhoog is geklapt, moet u altijd de zitsysteemvergrendeling gebruiken. Schakel de vrijlooprem niet in terwijl u op een helling of Controleer of de rijmode ingeschakeld is voordat u van hellend vlak staat. start gaat. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Fig. 4.1, OPMERKING: Sommige opties die in deze handleiding Fig. 4.2, SALSA M; Fig. 4.3 en Fig. 4.4 SALSA R2. worden getoond, zijn misschien in uw land niet beschikbaar. Ook kunnen sommige opties de algemene fysieke limieten...
Zuur kan worden geneutraliseerd met bakpoeder en water. Houd de accu’s altijd rechtop, helemaal wanneer u uw rolstoel vervoert. WAARSCHUWING! Accu en oplader type Salsa R2: 24V (2x12V) / 60 Ah/20h. Onderhoudsvrij • Het uitschakelen van het bedieningssysteem mag Afmetingen: 197 x 165 x 197 mm.
4.13 Hete oppervlaktes Niet alleen de motoren kunnen warm worden tijdens gebruik van de rolstoel. Ook het bekledingsmateriaal van de stoel en armsteunen kan zeer warm worden wanneer de rolstoel in de zon staat. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Salsa, na het plegen van onderhoud of reparaties van de kantel/liftmodule. Neem voor meer informatie contact op met uw erkende Sunrise Medical dealer. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Indien u op een heuvel tot stilstand bent gekomen, moet u langzaam wegrijden. Leun eventueel naar voren om te voorkomen dat de voorwielen van de grond los komen. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
In sommige gevallen kunnen deze effecten verder versterkt minuten, waarbij het oog open gehouden wordt. worden door: Inwendig - Heel veel water drinken. Direct medische hulp • Heuvels, hellingen, opritten, aflopende trottoirs en inroepen. verzakte stoepranden. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Let op dat handen, voeten en kledingstukken niet Fig. 4.8 Fig. 4.9 beklemd raken wanneer het werkblad voor gebruik op zijn plaats wordt gebracht. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
5 cm (10 cm indien een stoeprandbeklimmer is gemonteerd) voor de Salsa R2 en 7,5 cm voor de Salsa M. 7. Ga de stoep uitsluitend op of af in een hoek van 90 graden, d.w.z. dat de rolstoel zich recht voor de WAARSCHUWING! stoeprand moet bevinden.
• Tijdens de onderhoudsbeurt moet gecontroleerd worden of de gesp goed functioneert en of er sprake is van slijtage van het materiaal of de plastic beugels. Fig. 4.19 Fig. 4.14 Fig. 4.20 45° SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Hiervoor moeten goedgekeurde veiligheidsgordels worden gebruikt. OPMERKINGEN: 1. Standaard Sling - De beweging van de schootriem is beperkt tot de bekleding 2. Rugleuning met contouren - Gebruik de universele bodemstang als methode voor het terugkantelen. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
U kunt het onderstel besturen via de joystick en het zo via dealer. een oprijplaat in of uit een auto bewegen. R-net bediening OPMERKING:Zie de volgende bladzijde voor getallen Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
De rolstoel is niet ontworpen voor gebruik in combinatie met een lift, (Fig. 5.9). 5.4 Remontkoppeling SALSA R2 & M hieronder - vanaf augustus 2010 (Fig. 5.5 - 5.8) GEVAAR! Door aan beide zijden van de motor de rode hendels naar buiten te draaien, worden de remmen gelost van de •...
Als u niet de benodigde kracht heeft om de rolstoel te duwen, dan kunt u de "lage-duwkrachtontkoppeling" gebruiken, (Fig. 5.10 - 5.11). Fig. 5.9 Fig. 5.16 Fig. 5.10 Fig. 5.11 410 mm 430 mm 460 mm 480 mm 510 mm SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Schakel NOOIT het besturingssysteem van de zijn er twee principes voor de bedieningssystemen: rolstoel aan en gebruik de rolstoel niet terwijl het Quickie VR2 en Quickie R-net bediening. (Zie hoofdstuk lage-duwkrachtmechanisme voor noodgevallen is 7 of 8 voor meer informatie over de bediening).De ontkoppeld.
Controleer of de hoogte goed is. 3. Draai de beide schroeven (A) van de armsteun weer stevig vast. Plaats de schroeven (B) terug. Gebruik 10 N/m of 88,5 in/lb draaikracht voor beide schroeven. Fig. 5.22 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 27
Plaats beide armsteunen terug. (Fig. 5.28) 8. Vervang de schroeven aan beide zijden van de zitting, maar draai ze nog niet helemaal strak aan. (Fig. 5.29) Fig. 5.26 Fig. 5.27 Fig. 5.23 Fig. 5.28 Fig. 5.24 Fig. 5.29 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 28
Draai de beide schroeven (A) van de armsteun weer Fig. 5.31 stevig vast. Plaats de schroeven (B) terug, (Fig. 5.34). 8. Gebruik 10 N/m of 88,5 in/lb draaikracht voor beide schroeven. Fig. 5.32 Fig. 5.33 Fig. 5.30 Fig. 5.34 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
POSITIE INSTELLING ARMKUS- (mm) ARMSTEUN (mm) 305 - 229 A en C 305 - 229 A en C 305 - 229 B en C 305 - 229 B en C 305 - 229 B en D SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Zoals bij alle bewegende delen: let op dat uw vingers Om de hoogte aan te passen (Fig. 5.40) draai de niet beklemd raken. stelschroeven los (3,0 mm inbussleutel), plaats de armsteun in de gewenste positie en draai de schroeven weer aan. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
(Fig. 5.50). Fig. 5.53 Fig. 5.54 • Laat beide hangerhouders naar de gewenste positie glijden (Fig. 5.51 inzet (B)). • Plaats de beide stelmoeren terug (Fig. 5.52). • Gebruik 20 N/m of 177 in/lb draaikracht. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Wanneer de beensteun de hoogste of laagste positie heeft bereikt, dient de joystick niet langer bediend te worden; hierdoor kan de actuator beschadigd worden. R-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 34
Ook kunt u de zitting kantelen zoals wordt beschreven in hoofdstuk 10 van deze handleiding, de gebruiksaanwijzing om accu's te vervangen. Fig. 5.59 Fig. 5.60 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Plaats alle schroeven terug en draai ze vast met de correcte draaikracht. WAARSCHUWING! Voordat u uw weer stoel gebruikt, moet u controleren of de vier schroeven weer stevig aangedraaid zijn en of de rugleuning correct en stevig vastzit. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Herhaal dit aan de andere kant. Om de hoogte van zitting aan te passen: • Laat het binnenste zittingframe in de gewenste Uitsluitend bij de Salsa R2 achterwielaandrijving: positie glijden. • Verwijder de twee bouten van de stangen aan de •...
Zie ook de hoekinstellingen hieronder, (Fig. 6.15 volgende pagina). Fig. 6.12 3. Plaats de beide stelmoeren terug. Gebruik 20 N/m of 177 in/lb draaikracht, (Fig. 6.13). Fig. 6.13 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Gebruik 20 N/m of 177 in/lb draaikracht, (Fig. worden, waardoor de kruiskopschroeven zichtbaar 6.16). worden, (Fig. 6.19). OPMERKING: In de afbeeldingen hieronder wordt een hoek van 8 graden getoond. Fig. 6.19 Fig. 6.16 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 39
9. Plaats de bovenste schroeven van de bekleding terug. Controleer of de schroeven door de ogen gaan, bovenaan de bekleding (A) (Fig. 6.25). 6. Beweeg beide achterstangen naar de gewenste hoogte, (Fig. 6.22). Fig. 6.25 Fig. 6.22 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Wanneer u de hendel loslaat, blijft de ingestelde hoek gehandhaafd. • Soms is het nodig de rugleuning omhoog te duwen wanneer u de rugleuning rechtop wilt zetten (Fig. 6.28). 6° Fig. 6.28 9° SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Om de hoek van de hoofdsteun aan te passen, draait u de schroeven bij de bekleding van de hoofdsteun los, zet de hoofdsteun in de gewenste positie en draait u de schroeven weer aan. (Fig. 6.30) SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
VR Control bediend. Zie ook het hoofdstuk hieronder: Het bedienen van de actuators. Fig. 6.31 OPMERKING:De zitting kan met behulp van uw bedieningssysteem maximaal 30 cm omhoog worden gebracht. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Het vasthouden van de joystick kan van de stoel terug in uitgangspositie. schade toebrengen aan de actuator. R-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. Fig. 6.32 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
7.0 Bedieningssysteem 6.18.4 Quickie Direct Actuator bedieningskast (Fig. 6.33) Het aansturen van de rugleuning, zitlift, zitkanteling: 7.0 Informatie over het R-net bedieningssysteem • Duw de betreffende schakelaar in voorwaartse richting. Als optie is voor de rolstoel een alternatief • Laat de schakelaar los wanneer de gewenste bedieningssysteem beschikbaar, R-net genaamd.
Pagina 45
Deze meter geeft de ingestelde maximale snelheid weer voor de rolstoel of indien het bedieningssysteem is geprogrammeerd voor de rijprofielfunctie, het geselecteerde rijprofiel. Deze meter geeft ook weer of de snelheid van de rolstoel wordt beperkt en of het bedieningssysteem wordt geblokkeerd. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Door de joystick naar rechts of links te bewegen is het ook Voor meer informatie over R-net wordt u mogelijk de andere actuator te selecteren. verwezen naar de gebruikershandleiding. R-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Door de joystick naar rechts of links te bewegen is het ook mogelijk de andere actuator te selecteren. OPGELET! R-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u ver- Als het LED lampje knippert, is er kortsluiting in het wezen naar de gebruikershandleiding. verlichtingscircuit ontdekt. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Als de keuze van de actuator verandert, gaat het andere LED lampje branden. Links voor actuator 1 en rechts voor actuator 2. Druk vervolgens op de actuatorknop of snelheidsknop om terug te keren naar de rijmode. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Schakel het bedieningssysteem weer aan en probeer met de rolstoel te rijden. WAARSCHUWING! Als de veiligheidsschakelingen weer aangaan, schakel dan de stoel uit en gebruik de stoel niet meer. Neem contact op met uw plaatselijke erkende dealer van Sunrise Medical. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 51
Er is een storing in de actuators. Indien er meerdere actuators zijn gemonteerd, controleer dan welke niet functioneert. Controleer de bekabeling van de actuator. R-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Schakel altijd de stroom naar de controller uit wanneer u de gebruiker alleen in de rolstoel achterlaat. (Fig. 9.1). Fig. 9.2 Fig. 9.1 Bediening door begeleider Wegzwenkbare bedieningsarm SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
R-net bediening op middenstang gemonteerd Voor meer informatie over het R-net handbedieningssysteem wordt verwezen naar de Verstelknop gebruikershandleiding voor het R-net. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Elektrische zwenkarm met R-net kinbediening begeleidersbediening veranderd moet worden, neem dan contact op met uw erkende Sunrise Medical dealer. Lees de R-net gebruikershandleiding voor informatie over de functies van de R-net handbediening. Fig. 10.4 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
De vierde schakelaar is de modeschakelaar. Hiermee wordt geschakeld tussen voorwaarts en achterwaarts en tussen het rijden met de rolstoel of met bijkomende apparaten (zoals elektrische zitfunctie of ondersteunende communicatiesystemen (AAC systemen)). Fig. 10.2 Fig. 10.1 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
(Fig. 10.7). R-net, Omni Plus control Fig. 10.5 Fig. 10.6 Fig. 10.7 Lees de R-net gebruikershandleiding voor informatie over de functies van de R-net handbediening en de Omni Plus bedieningsfuncties. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Plaats tijdens het laden de lader altijd op een harde ondergrond in een goed geventileerde ruimte. WAARSCHUWING! Laad de accu's niet buiten op. 11.1 Accu's Salsa R2 (Fig. 11.1 - 11.5) De accu's bevinden zich in de rij-eenheid onder de accubehuizing. Fig.11.3...
Om de accu's te plaatsen, voert u de bovenstaande handeling in omgekeerde volgorde uit. WAARSCHUWING! Het plastic dopje moet altijd over de stang worden gedu- wd wanneer de veiligheidsstang wordt gebruikt. Fig. 11.10 Fig. 11.6 Fig. 11.11 Fig. 11.7 Fig. 11.12 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
In de accukast zijn 100A smeltzekeringen geplaatst kan dit resulteren in een lagere dan verwachte prestatie om de accu's en bedrading te beschermen. van uw mobiliteitsvoertuig. • Een 15 A smeltzekering (Wanneer een Quickie Direct Actuator bedieningskast is gemonteerd, of andere 11.7 Onderhoudsschema voor onderhoudsvrije modules die stroom nodig hebben).
Hierdoor kan de accu na verloop van tijd volledig leeglopen en dit kan leiden tot schade aan de accu. WAARSCHUWING! Koppel de accu-oplader altijd los van het stroomnet voordat u hem aan- of afsluit van de rolstoel. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Gebruik van aanvullende opties die eveneens stroom verbruiken, zoals verlichting, actuators enzovoorts. Elk Sunrise Medical product is uitgerust met een dusdanige maat accu dat deze voldoende vermogen heeft voor de leefwijze van de meeste gebruikers. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Ga nooit met de oplader op schoot zitten terwijl u de accu's oplaadt. • Het is normaal dat de behuizing van de oplader tijdens het opladen heet wordt. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
ISO 7176-19:2008 of SAE J2249. • Wanneer een elektrisch aangedreven rolstoel gebruikt wordt in een motorvoertuig, dient de rolstoel te bes- chikken over lekvrije, verzegelde accu's van het type "gel elektrolyte" of "AGM". Fig.12.2 Fig.12.1 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• De heupgordel moet volledig contact maken met het lichaam, ter hoogte van de hoek van dijbeen en Fig.12.4 bekken. Fig.12.3 Fig.12.5 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
12.4 De SALSA Crashtest, alle modellen Fig. 12.7 Wij hebben een representatieve SALSA R2 & SALSA M rolstoel getest in overeenstemming met de vereisten dynamische prestaties zoals gespecificeerd in ISO 7176- 19: 2001 “Mobiliteitvoorzieningen op wielen voor gebruik in motorvoertuigen”, waarbij een Q’straint 6-punten...
WAARSCHUWINGEN! Fig. 12.13 • De stoel moet volledig in de normale uitgangspositie staan, met de zitting volledig naar beneden en de rugleuning volledig rechtop. • Laat de rolstoel nooit in vrijloopmode staan. Fig. 12.14 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Wanneer de rolstoel is voorzien van massieve banden, moet een wiel als een volledige set worden vervangen. Het massieve wiel van de SALSA kan worden verwijderd voor reparatie/vervanging door de procedure voor het aandrijfwiel te volgen, zoals hierboven omschreven. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Verwijder het zwenkwiel. • Om het wiel weer aan te brengen, volgt u de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde. • Draai aan met een draaikracht van 19Nm. Fig. 13.13 Fig. 13.11 Fig. 13.12 Fig. 13.14 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
OPGELET! Gebruik geen oplosmiddelen, bleekmiddelen, schuurmiddelen, synthetische wasmiddelen, was- poetsmiddel spuitbussen. Ontsmettingsmiddelen kunnen verdund worden volgens instructie van de fabrikant. Spoel de oppervlaktes daarna goed af met schoon water en droog ze zorgvuldig. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Voor de TUV richtingaanwijzer is een 12V/5W lampje • Controleer na het aansluiten van de accupolen en met een 90° bajonetstekker vereist. verbindingsstukken of de bedrading netjes weggewerkt is en niet tussen bewegende delen kan komen. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 72
• Controleer of de accuverbinding goed bevestigd is in de daarvoor bestemde sleuven in het plateau. • Neem bij twijfel altijd contact op met uw erkende Sunrise Medical dealer. Fig. 13.22 Fig.13.17 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 73
Herhaal dit voor de andere pool/accu (Fig. 13.28). • Nadat andere accu's zijn aangebracht, moeten de accupolen na aansluiting worden afgedekt met de dopjes op de kabels (Fig. 13.29). Fig. 13.23 Fig. 13.28 Fig. 13.24 Fig. 13.29 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Fig.13.30 13.12 Toegang tot de bediening (controller) Om toegang te verkrijgen tot de bedieningskast op de SALSA R2 (AWA), verwijdert u de behuizing aan de achterzijde (Fig. 13.30 - 13.31). Om toegang te krijgen tot het bedieningsmechanisme van de SALSA M (MWA), neemt u de behuizing aan de achterzijde van de basis weg;...
Montage: een onderhoudsbeurt die volgens deze technische Controleer of alle onderdelen van het bedieningssysteem handleiding of de handleiding van de werkplaats moet goed vastgemaakt zijn. Draai veiligheidsschroeven niet plaatsvinden. overmatig vast aan. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Reinig bekleding van rolstoel Controleer accupolen op stevigheid, etc. ¯ Een volledige controle, veiligheidscontrole en servicebeurt dient uitgevoerd te worden door een erkende Sunrise Medical dealer. Dagelijks = voor ieder gebruik van de rolstoel SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
69254 Malsch/Heidelberg Vochtweerstand: IPx4 Deutschland Geen beperkingen op vochtigheid en luchtdruk Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Model: Quickie Salsa R2 (achterwielaandrijving, AWA) ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen Totale lengte (met beensteun) 1100 mm 1140 mm 70°...
Pagina 78
75 mm Ruimte vanaf de grond 40 mm Draaicirkel 1000 mm 1150 mm Benodigde kracht om snelheid te bedi- 2,2N R-Net enen 2,4N VR2 Benodigde kracht om richting te besturen 1,7N R-Net 1,9N VR2 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Model: Quickie Salsa R (AWA) met Rehab zitting ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen Totale lengte (met beensteun) 1100 mm 1140 mm 70° hanger Totale breedte 580 mm 610 mm 12”/14” wielen Totaal volume (met accu's) 120 kg 168 kg zonder Balle/met Balle lift & kantel...
Pagina 80
Model: Quickie Salsa M (AWA) met Rehab zitting OPMERKING: De Salsa ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen M wordt eveneens gefabriceerd in de UK: Totale lengte (met beensteun) 1150 mm 70° hanger Sunrise Medical Totale breedte 600 mm 660 mm 12”/14” wielen...
Testrit Slijtage Vooruit Druk Achteruit Lagers Noodstop Wielmoeren Links draaien Motoren Rechts draaien Bedrading Helling op/af Verbindingen Over obstakels Lawaai Parkeerrem Remmen Opmerking: Gebruik uitsluitend reserveonderdelen van Borstels Sunrise Medical voor service en reparaties. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Richtlijn/regelgeving elektrisch en elektronisch afval. XXXX-XX-XX Productiedatum. Serienummer. Dit symbool betekent Medisch apparaat. Adres fabrikant. Crashtest met goed gevolg doorstaan in ISO 7176-19:2008 overeenstemming met: ISO 7176-19:2008. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
En cas de doute, consultez un professionnel de la santé pour éviter d'exposer l'utilisateur à tout risque inconsidéré. Sunrise Medical est certifié ISO 13485, garantie d’une qualité irréprochable à toutes les étapes du développement et de la fabrication de ce fauteuil. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 85
4.9 Batteries 10.7 Micro joystick 4.10 Pneus 11.0 Batteries et recharge 4.11 Charge maximale 11.1 Batteries Salsa R2 (Fig. 11.1 - 11.5) 4.12 Moteurs du fauteuil roulant 11.2 Batteries Salsa (Fig. 11.6 - 11.12) 4.13 Surfaces chaudes 11.3 Coupe-circuit 4.14 Autonomie du fauteuil roulant 11.4 Informations d’ordre général sur les batteries...
Pagina 86
Salsa R2 SALSA R2 Accoudoir Boîtier de commande Coussin Repose-jambes Roue motrice Palette Roue avant Dossier Protège-vêtement Batteries Roulettes anti-bascule SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 87
Salsa M Accoudoir Boîtier de commande Coussin Repose-jambes Roue motrice Palette Roue avant Dossier Protège-vêtement Batteries Roue arrière SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 88
Salsa M - Siège Comfort Dossier Comfort Boîtier de commande Accoudoir Coussin Comfort Repose-jambes Roue arrière Palette Roue motrice Roue avant Tampon et signature du revendeur SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
LÉGAUX. REMARQUE : le poids de l'utilisateur peut aller jusqu'à 2.3 Conditions de garantie 160 kg pour le Salsa R2 avec siège Rehab. 1) Tout travail de réparation ou de remplacement devra être L'utilisateur doit posséder les capacités cognitives, effectué par un revendeur/technicien de service après- physiques et visuelles nécessaires pour manipuler ce...
à une négligence, un accident ou une utilisation inadéquate. c) Le fauteuil, ou l’une de ses pièces, a été transformé ou une réparation a été entreprise avant d’en avoir notifié le service après-vente. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
140 Kg 140 Kg AVERTISSEMENT – Le poids de l'utilisateur ne doit AVERTISSEMENT – Risque de pincement des doigts pas dépasser 140 kg ou 160 kg pour le Salsa R2 avec siège Rehab Sunrise Medical GmbH 2021-04-30 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany...
Pagina 92
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la béquille lorsque le siège est surélevé Ne pas activer le levier de relâchement du frein quand le S'assurer que le mode Conduite est activé avant de fauteuil est en pente démarrer. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
N’essayez pas de monter ou de descendre un escalier. Cela est très dangereux et vous pourriez vous blesser et endommager votre fauteuil roulant. Les SALSA R2 et SALSA M ont été conçus pour monter un seul trottoir ou une seule marche à la fois.
• N'éteignez le système de commande que dans des Batterie et connecteur de chargeur de type Salsa R2 : situations d'urgence car l'arrêt du fauteuil est très brutal. 24V (2x12V) / 60 A/20h. Batteries sans entretien •...
Le poids total de l'utilisateur et de tous les objets l’état de charge des batteries. transportés ne doit pas dépasser 140 kg, (160 kg pour le Salsa R2 avec le siège Rehab). REMARQUE : L’autonomie indiquée dans les brochures •...
/de bascule d'assise, il est recommandé de réinstaller le cache de protection en suivant la procédure décrite dans le manuel technique du Salsa. N'hésitez pas à contacter votre revendeur Sunrise Medical agréé. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Tournez en bougeant le joystick d'un côté à l'autre. Si vous devez vous arrêter dans une montée, redémarrez tout doucement. Si nécessaire, penchez-vous vers l’avant afin de faire contrepoids et d’empêcher les roues avant de décoller. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Yeux : rincez immédiatement les yeux avec de l’eau évolue, à savoir : pendant au moins 5 minutes en gardant les yeux ouverts. • Inclinaisons, Pentes, Rampes, Trottoirs glissants, Ingestion : boire beaucoup d’eau : demandez une aide Franchissement d'obstacles. médicale. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Fig. 4.8 Fig. 4.9 • Assurez-vous qu'aucune extrémité ou vêtements ne gêne le positionnement de la tablette pour l'utilisation. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 100
5 cm (10 cm avec monte-trottoir) pour le Salsa R2 et de 7,5 cm pour le Salsa M. 3. N’essayez pas de monter ou de descendre des trottoirs hauts de plus de 10 cm (Salsa seulement avec un Fig.
Lors des révisions, vérifiez le bon fonctionnement de la boucle d’ouverture et regardez s’il y a des signes d’usure sur la sangle ou les boucles en plastique. Fig. 4.19 Fig. 4.14 Fig. 4.20 45° SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
être utilisé à la place. REMARQUES : 1. Sangle standard – La toile restreint les mouvements de la ceinture sous-abdominale 2. Dossier ergonomique – Utiliser la fixation universelle inférieure suivant la méthode employée pour le dossier avec inclinaison. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Le fauteuil n'est pas prévu pour être utilisé avec un lève-personne (Fig. 5.9) 5.4 Relâchement du frein SALSA R2 & M ci-dessous - à partir d'août 2010, (Fig. DANGER ! 5.5 et 5.8) En tournant le levier rouge vers l'extérieur des deux côtés •...
Pagina 105
(Fig. 5.10 - 5.11). Fig. 5.9 Fig. 5.16 Fig. 5.10 Fig. 5.11 410 mm 430 mm 460 mm 480 mm 510 mm SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Il existe deux types de système de commande : Quickie • NE désenclenchez PAS le mécanisme de relâchement du frein et le dispositif de déplacement par faible VR2 et Quickie R-net (pour plus d’informations, reportez-...
3. Resserrez les deux vis de rotation des manchettes (A). Replacez les deux vis de positionnement des manchettes (B). Utilisez un couple de serrage de 10 N/m ou 88,5 in/lb pour les deux jeux de vis. Fig. 5.22 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 108
Remettez les accoudoirs en place. (Fig. 5.28) 8. Remettez en place les vis de rotation des accoudoirs des deux côtés du fauteuil, sans serrer complètement. (Fig. 5.29) Fig. 5.26 Fig. 5.27 Fig. 5.23 Fig. 5.28 Fig. 5.24 Fig. 5.29 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 109
(A). Replacez les deux vis de positionnement des manchettes "B", (Fig. 5.34). 8. Utilisez un couple de serrage de 10 N/m ou 88,5 in/lb pour les deux jeux de vis. Fig. 5.32 Fig. 5.33 Fig. 5.30 Fig. 5.34 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 111
MANCHETTES (mm) COUDOIRS (mm) 305 - 229 A et C 305 - 229 A et C 305 - 229 B et C 305 - 229 B et C 305 - 229 B et D SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
à l'extrémité avant du plongeur. Pour régler la hauteur (Fig. 5.40) desserrez les vis de réglage (clé hexagonale de 3 mm), placez l'accoudoir à la position désirée et resserrez les vis. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 113
Glissez les deux potences à la position désirée (Fig. 5.51, encart (B). • Replacez et serrez les deux jeux de vis de réglage de la profondeur, (Fig. 5.52). • Utilisez un couple de serrage de 20 N/m ou 177 in/lb. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 114
ATTENTION ! Lorsque les repose-jambes sont entièrement levés ou abaissés, relâchez le joystick pour éviter d’endommager le vérin. Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 115
5.9.7 Repose-jambe central électrique, (PCML). Boîtier de commande de vérin Quickie : Les boutons d'activation directe du vérin peuvent actionner AVERTISSEMENT ! n'importe quel vérin compatible. Le fonctionnement dépend des options installées sur votre fauteuil. Pour Une option du programme permet d'abaisser...
Replacez et resserrez toutes les vis au couple de Fig. 6.6 serrage adéquat. AVERTISSEMENT ! Avant de réutiliser votre fauteuil, vérifiez que les 4 vis sont correctement serrées et que le dossier tient fermement en place. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Glissez le cadre du siège interne à la position Pour régler la hauteur d’assise : désirée. Salsa R2 à roue motrice propulsion uniquement : • Revissez toutes les vis, (Fig. 6.7 - 6.8). • Retirez les deux vis des montants avant du siège à l'aide d'une clé...
(Fig. 6.15 à la page suivante). Fig. 6.12 3. Replacez et serrez les deux jeux de vis de réglage de la profondeur. Utilisez un couple de serrage de 20 N/m ou 177 in/lb, (Fig. 6.13). Fig. 6.13 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
REMARQUE : Les figures ci-dessous correspondent à un 3. Retirez les vis de retenue de la toile. Vous pouvez angle d'inclinaison de 8 degrés. maintenant relever la toile pour accéder aux vis cruciformes cachées, (Fig. 6.19). Fig. 6.19 Fig. 6.16 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 120
9. Replacez les deux vis supérieures de la toile. Vérifiez que les vis passent bien à travers les œillets de la toile (A), 6. Placez les tubes du dossier à la position désirée, (Fig. (Fig. 6.25). 6.22). Fig. 6.22 Fig. 6.25 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Si vous souhaitez régler le dossier en position verticale, vous devrez éventuellement encourager le mouvement vers l’avant du dossier (Fig. 6.28). 6° Fig. 6.28 9° SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Resserrez fermement les vis. Pour régler l’angle d’inclinaison de l’appui-tête, desserrez les vis de la garniture de l’appui- tête, positionnez l’appui-tête dans la position souhaitée et resserrez les vis. (Fig. 6.30) SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
électriques sont commandées par la commande VR2, de la même façon. Veuillez vous reporter à la section, “Pour activer les vérins” ci-dessous. REMARQUE :Le siège peut être surélevé de 30 cm grâce Fig. 6.31 au système de commande. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 124
Une fois le siège entièrement incliné, relâchez le joystick Pour reprendre la conduite du fauteuil, ramenez les pour éviter d’endommager le vérin options d'assise à leur position initiale. Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. Fig. 6.32 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
7.0 Système de commande 6.18.4 Boîtier de commande de vérin Quickie (Fig. 6.33) Pour activer le dossier, l'élévation du siège, 7.0 Informations sur le système de commande R-net l'inclinaison du siège : • Poussez vers l'avant l'interrupteur correspondant du Il existe un autre système de commande pour le fauteuil, vérin.
Pagina 126
Conduite il montre le profil de conduite Il indique également si la vitesse du fauteuil est sélectionné. limitée ou si le système de commande est verrouillé. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 127
Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel Commande R-net d'utilisation R-net. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Appuyez sur le bouton pour éteindre les feux et le voyant LED associé. Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel ATTENTION ! d'utilisation R-net. Si le voyant LED clignote, cela signifie qu'un court-circuit a été détecté dans le circuit d'éclairage. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
également. Actionnez le joystick vers la gauche pour sélectionner le vérin 1 et vers la droite pour sélectionner le vérin 2. Pour revenir en mode Conduite, appuyez sur le bouton du vérin ou sur le bouton de vitesse. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 130
CONFIGURATION DU PANNEAU DE COMMANDE CONFIGURATION DU PANNEAU DE COMMANDE VR2-L INDICATEUR DE JOYSTICK VITESSE BOUTON DE VITESSE MAX. PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DU VÉRIN BOUTON DE COMMANDE BOÎTIER VR2 COMMANDE DOUBLE Fig. 7.1 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Rallumez le système de commande et essayez de faire avancer le fauteuil. AVERTISSEMENT ! Si les circuits de sécurité s'activent, éteignez le fauteuil et n'essayez plus de l'utiliser. Contactez votre revendeur agréé Sunrise Medical. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 132
A = Voyant LED du vérin Problème de vérin. Si plusieurs vérins sont installés, vérifier lequel d'entre eux est défec- tueux. Vérifiez le câblage du vérin. Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Éteignez toujours votre boîtier de commande lorsque Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel vous laissez l’utilisateur dans le fauteuil. (Fig. 9.1). d'utilisation R-net. Fig. 9.1 Fig. 9.2 Commande Accompagnateur Pantographe escamotable SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
REMARQUE : Lorsque la commande est rabattue sous la tablette, le fauteuil ne peut se déplacer. Commandes montées sur barre centrale Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Goupille de réglage SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Bras escamotable électrique avec commande au contactez votre revendeur Sunrise Medical agréé. menton R-net Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Fig. 10.4 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Le quatrième contacteur est le contacteur de mode qui permute l'appui-tête entre le déplacement avant et arrière, et entre la conduite du fauteuil et l'utilisation de dispositifs auxiliaires (comme les systèmes d'assise électriques ou de communication augmentatifs). Fig. 10.2 Fig. 10.1 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
être utilisé à l'extérieur. En cas d'inutilisation prolongée, un capuchon se place par-dessus (Fig. 10.7). Fig. 10.5 Fig. 10.6 Fig. 10.7 R-net, commande Omni Plus Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
AVERTISSEMENT ! Ne rechargez pas vos batteries à l’extérieur. 11.1 Batteries Salsa R2 (Fig. 11.1 - 11.5) Les batteries se trouvent dans le bloc moteur situé en dessous du couvercle de batterie.
Pour installer les batteries, exécutez la procédure dans le sens inverse. AVERTISSEMENT ! Pensez à placer le capuchon en plastique par-dessus le tube pour sécuriser la béquille. Fig. 11.10 Fig. 11.6 Fig. 11.11 Fig. 11.7 Fig. 11.12 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
• Un lien fusible de 15 A. (En présence d'un boîtier 11.7 Recommandations pour les batteries sans de commande de vérin Quickie ou d'autres modules entretien nécessitant un circuit auxiliaire). Situé derrière la protection avant. AVERTISSEMENT ! Pour les remplacer, contactez votre revendeur agréé...
éteint. Une décharge poussée sur une longue période de temps risquerait d’endommager votre batterie. AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le chargeur du secteur avant de le brancher/débrancher du fauteuil. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
(c.-à-d. feux, vérins, etc.) La puissance des batteries dont votre fauteuil Sunrise Medical est équipé devrait permettre de parcourir assez de distance pour satisfaire le style de vie de la majorité de la clientèle. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
à –9 °C. Si vous pensez qu’une batterie est gelée, laissez-la complètement décongeler avant de la recharger. • Ne faites jamais reposer le chargeur sur vos genoux pendant la recharge des batteries. • Le chargeur chauffe pendant son fonctionnement et pourrait vous brûler. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
être spécifiquement indiqué sur l'étiquette. • Les fauteuils utilisés à bord de véhicules motori- sés doivent être équipés de batteries hermétiques, comme les batteries à électrolyte gélifié ou les batter- ies AGM. Fig.12.2 Fig.12.1 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Fig.12.4 • Les systèmes de retenue pelvienne doivent être en contact avec la partie avant du corps, près de l'endroit où les cuisses et le bassin se rejoignent. Fig.12.3 Fig.12.5 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
12.4 Essais de chocs effectués sur le SALSA (Tous Fig. 12.7 les modèles). Un modèle du fauteuil SALSA R2 et SALSA M a été testé conformément aux spécifications relatives à la performance dynamique de la norme ISO 7176-19:2001“Dispositifs de mobilité montés sur roues et destinés à être utilisés dans des véhicules à...
Toutes les options d'assise doivent être ramenées Fig. 12.13 au point neutre, avec le siège en position basse et le dossier en position verticale. • Ne laissez jamais le fauteuil en roue libre. Fig. 12.14 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
être remplacé. Le pneu bandage de la roue motrice du SALSA peut être enlevé et réparé/remplacé en suivant la procédure expliquant comment retirer la roue motrice, un peu plus haut. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Enlevez le boulon d’essieu, (Fig. 13.16). • Retirez la roue avant. • Pour remonter la roue, inversez la procédure ci-dessus. • Serrez avec un couple de serrage de 19 Nm. Fig. 13.13 Fig. 13.11 Fig. 13.12 Fig. 13.14 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Il est possible d'utiliser des désinfectants en les diluant de la façon indiquée par le fabricant. Assurez-vous que les surfaces sont ensuite rincées avec de l'eau propre et entièrement séchées. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Branchez toutes les bornes des batteries avant 90° de 12 V/5 W. d'insérer les connecteurs. • Après avoir branché les bornes et les connecteurs, vérifiez que les câbles ne sont pas emmêlés autour des pièces mobiles. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 153
• Vérifiez que le harnais de liaison est bien maintenu en place dans les fentes du support. • En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Sunrise Medical. Fig. 13.22 Fig.13.17 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 154
Faites la même chose pour l'autre borne/bat- terie (Fig. 13.28). • Lors du remontage, pensez à recouvrir les bornes des batteries avec les caches des câbles fournis (Fig. 13.29). Fig. 13.23 Fig. 13.28 Fig. 13.24 Fig. 13.29 SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Fig.13.18 13.12 Accès au boîtier de commande Pour accéder au boîtier de commande sur le SALSA R2 (RMP), retirez la protection arrière (Fig. 13.30 - 13.31). Pour accéder au boîtier de commande sur le SALSA M (RMC), retirez la protection arrière, placée entre les roues arrière (Fig.
à Montage : ce manuel technique ou tout autre édité par Sunrise Assurez-vous que tous les composants du système de Medical. commande sont montés correctement. Ne serrez pas excessivement les vis de sécurité. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Vérifiez que les bornes des batteries sont bien serrées, etc. Inspection complète, contrôle de sécurité et révision effectués par un revendeur agréé Sunrise Medical. Tous les jours = Avant chaque utilisation du fauteuil roulant. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Deutschland Aucune restriction concernant l'humidité et la pression Tel.: +49 (0) 7253/980-0 d'air Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Modèle : Quickie Salsa R2 (RMP) ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Longueur totale (avec repose-jambes) 1100 mm 1140 mm Potence à 70°...
Pagina 159
Modèle : Quickie Salsa M (RMC) - 6 roues ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Longueur totale (avec repose-jambes) 1150 mm Avec potence de 70° Largeur totale 600 mm 660 mm Largeur max. avec largeur d'assise réglée à 51 cm Poids total (avec batteries)
Pagina 160
Modèle : Quickie Salsa R (RMP) avec siège Rehab ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Longueur totale (avec repose-jambes) 1100 mm 1140 mm Potence à 70° Largeur totale 580 mm 610 mm Roues 12” / 14” Sans/avec unité d'élévation motorisée et...
Pagina 161
Modèle : Quickie Salsa M (RMC) avec siège Rehab ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Longueur totale (avec repose-jambes) 1150 mm Potence à 70° Largeur totale 600 mm 660 mm Roues 12” / 14” Sans/avec unité d'élévation motorisée Poids total (avec batteries)
Virage à gauche Moteurs Virage à droite Câblage Montée/Descente Connexions Franchissement d’obstacles Bruit Frein de stationnement Freins Remarque : N’utiliser que des pièces de rechange Sunrise Balais Medical pour les révisions et les réparations SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
Pagina 163
Tampon et signature du revendeur : SALSA R2 / SALSA M Rev.J...
électronique doit être éliminé conformément à la directive/réglementation DEEE. XXXX-XX-XX Date de fabrication. Numéro de série. Ce symbole signifie dispositif médical. Coordonnée du fabricant. Fait l’objet d’essais de collision conformément à la norme ISO 7176-19:2008 ISO 7176-19:2008. SALSA R2 / SALSA M Rev.J...