Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wheelchair
Fauteuil roulant
Rolstoel
Xenon
FF
2
Directions for use
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
000690954.02

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Quickie Xenon 2 FF

  • Pagina 1 Wheelchair Fauteuil roulant Rolstoel Directions for use Notice d’utilisation Xenon Gebruikershandleiding 000690954.02...
  • Pagina 2: Wheelchair Components

    IF YOU ARE VISUALLY IMPAIRED, THIS DOCUMENT CAN BE VIEWED IN PDF FORMAT AT WWW.SUNRISEMEDICAL.CO.UK. SI VOUS SOUFFREZ DE DÉFICIENCE VISUELLE, CE DOCUMENT PEUT ÊTRE CONSULTÉ EN FORMAT PDF SUR WWW.SUNRISEMEDICAL.FR. ALS U VISUEEL GEHANDICAPT BENT KAN DIT DOCUMENT OOK WORDEN GELEZEN IN PDF-FORMAAT OP: WWW.SUNRISEMEDICAL.NL Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-13485 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from...
  • Pagina 3 1. Push handles 1. Poignées de poussée 1. Duwhandvatten 2. Backrest upholstery 2. Toile de dossier 2. Spanbanden rug 3. Sideguard 3. Protège-vêtement 3. Zijkant 4. Seat sling 4. Toile d’assise 4. Zitmat 5. Footrest 5. Repose-pieds 5. Voetsteun 6. Castors 6.
  • Pagina 4 ° 1020 1050 +130 10° 10° 10° 0° 0° 0° 103° 15° 103° 92° 0° 75° ---- 2.1 KG...
  • Pagina 5 370-430 111mm 370-440 370-450 370-450 123 mm 370-460 370-470 3” (76 mm) 370-470 111 mm 370-480 380-490 380-490 123 mm 390-500 400-500 370-440 370-450 111mm 370-460 370-470 370-450 370-460 123mm 370-470 370-480 4” (102 mm) 370-480 380-490 111mm 390-500 400-500 380-490 390-500 123mm...
  • Pagina 6 370-480 380-490 390-500 6” (152 mm) 123mm 410-500 420-500 430-500 370-470 370-480 380-490 4” (102 mm) 400-500 410-500 420-500 370-480 380-490 390-500 5” (127 mm) Frogleg 410-500 420-500 430-500 380-490 390-500 400-500 6” (152 mm) 420-500 430-500 440-500...
  • Pagina 7 M5 = 5.0 Nm. M6 = 7.0 Nm. M8 = 10.0 Nm. 25Nm CAUTION! Some of the screws used during manufacturing are coated with thread-locking fluid (blue dot on the thread) and can only be adjusted up to 3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™...
  • Pagina 8: Foreword

    Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.co.uk IMPORTANT: DO NOT USE YOUR WHEELCHAIR UNTIL THIS MANUAL HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    • Please keep a note of your local service agent’s address and telephone number in the space provided. • In the event of a breakdown, contact them and try to give all relevant details so they can help you quickly. Dealer signature and stamp XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 10: General Safety Notes And Driving Restrictions

    This can lead to the castors being blocked and the wheelchair may tip over. Therefore, please make sure that the castors are adjusted correctly (see the Chapter "Castors"). Fig. A XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 11 Afterwards the anti-tip tubes must be set back to their SUNRISE MEDICAL and using a specially designed correct position. safety system, lightweight wheelchairs can be used as a seat when being transported in a specially fitted vehicle. (See the Chapter on "Transportation"). XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 12 • The expected lifetime of this product is 5 years. WARNING! CHOKING HAZARD – This mobility aid uses small parts which under certain circumstances may present a choking hazard to young children. NOTE: Further information and safety instructions can be provided by your authorized dealer. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 13: Transportability

    4. The wheelchair’s use in other positions within a vehicle has not been tested e.g. transportation in a side facing position must not be carried out under any circumstances (Fig. A). Fig.B UPPER TORSO RESTRAINT BELT PELVIC RESTRAINT BELT Fig.A XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 14 The upper torso restraint belt must fit over the shoulder Position of the rear wheelchair tie down restraint, (Fig H). and across the shoulder as illustrated in Fig D and E. Fig.C Fig.E Fig. G PREFERRED ZONE Fig.D Fig. H Fig.F XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 15: Guarantee

    The benefits to you given by this warranty are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to the goods to which the warranty relates. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 16: Handling

    • Always place your feet securely on the ground for transferring into or out of the wheelchair. • Always engage the wheel locks when transferring in or out of the wheelchair. Fig.4.6 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 17: Quick Release Wheels

    To readjust, loosen the screw and set the appropriate gap. Then re-tighten the screw, (Fig.6.2.1 and Fig.6.2.2). CAUTION! After each adjustment of the rear wheels, check the wheel lock gap and re-adjust if necessary. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 18 • Drum brakes can only be used as a dynamic brake to stop the wheelchair while driving. • Always engage the wheel locks to secure the wheelchair during a short or long stop, or for transfer. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 19: Footrests

    For this purpose, the footboard must be flipped up, (Fig.6.3.2 to Fig.6.3.4). When finished, make sure that all screws have been properly tightened (see the page on torque). A minimum interval of 2.5 centimetres from the ground should always be maintained. Fig.6.3.4 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 20 When tightening, please note the torque measurements, (Fig.6.3.7). High-mount footrest The high-mount footrest is fitted on the inner part of the frame and permits a higher position than a standard footrest (Fig.6.3.8) Fig.6.3.7 Fig.6.3.8 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 21: Seating

    3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™ 243 thread locker. • Loctite™ 243 thread locker MUST be used for re-mounting the Allen screws (1) on the axle-adapter. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 22 COG, wheel alignment and wheelbase width needs to be checked and if necessary, adjusted (please refer to the "Wheel Alignment" section). CAUTION! • Loctite™ 243 thread locker MUST be used for re-mounting the Allen screws (1) on the axle-adapter. Fig.6.4.8 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 23: Castors

    (blue dot on the thread) and can only be adjusted up to 3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™ 243 thread locker. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 24: Backrests

    The headrest (Fig. 6.7.1) can be raised and moved horizontally both forwards and backwards. To do this, loosen the screw (1,2 or 3). Fig. 6.6.5 Now you can adjust to the desired position. Tighten screws again (see the page on torque). Fig.6.7.1 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 25: Wheel Alignment

    • Wheel alignment needs to be checked and, if necessary, adjusted after the axle adapter was moved or removed (please refer to section, ("wheel alignment“). • Loctite ™ 243 thread locker MUST be used for re-mounting the Allen screws (1) on the axle-adapter. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 26: Side-Guards

    1. Outer armrest rails 2. Height adjustment of the locking lever 3. Locking lever 4. Armrest pad 5. Transfer bar 6. Side-guard 7. Receiver 8. Adjustment clamp 9. Parts to adjust the receiver 10. Clamp screws XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 27: Push Handles

    Folding push-handles If the folding push handles are not required, they can be flipped downwards by pushing the button (1). When they are required again, flip the push handles up, until they click into place. (Fig.6.10.2). XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 28: Crutch Holder

    (such as kerbs), to prevent them from interfering with the manoeuvre. DANGER! If the anti-tip tubes are not fitted, or have been fitted incorrectly, there is a risk of tipping over and of injury. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 29: Stabilising Bar

    They are therefore, out of the way when riding, transporting, or when tipping to pass over obstacles. Fig.6.14.2 DANGER! • Without rear wheels, your wheelchair has no wheel locks. • There is a risk of the chair tipping backwards. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 30: Pelvic Restraint Belt

    Feed free belt back through male buckle and slide adjusters. Ensure belt is not looped at male buckle, (Fig.6.15.3). Feed free belt through slide adjusters and male buckle to provide more belt length, (Fig.6.15.4 to Fig.6.15.6). Fig.6.15.5 Fig.6.15.6 Fig.6.15.1 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 31 Sunrise Medical also recommends that the length and fit of the belt is checked on a regular basis to reduce the risk of the end user inadvertently re-adjusting the belt to an excessive length. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 32: Hand-Bike Axle

    (Fig.6.16.5). • Repeat the process for the other side. WARNING! The tension of both cables must be checked for tightness before and after each use of the hand-bike. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 33: Daily Checks

    Check the pressure after mounting or repairing a tyre. It is critical to your safety and to the wheelchair’s performance that regulation air pressure be maintained and that tyres are in good condition. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 34: Troubleshooting

    • Check to make sure both castors are making proper ly-flammable foam. contact with the ground Disposal or recycling should be carried out by a disposal company or at a public disposal point. You can also return your wheelchair to your dealer for disposal. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 35: Nameplate

    2. Flammability resistance of upholstered parts in accord- user. ance with ISO 7176-16 (EN 1021-1/2) Seat width. Depth (maximum). Load Maximum. CE Mark User's Guide. Crash Tested Not Crash Tested Date of manufacture. XXXX.XX.XX Serial number. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 36: Avant-Propos

    Sunrise Medical S.A.S ZAC de la Vrillonnerie 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray-Lès-Tours Tel : +33 (0) 247554400 Fax : +30 (0) 247554403 www.sunrisemedical.fr IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS VOTRE FAUTEUIL AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS CE MANUEL. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 37 • En cas de panne, contactez-le en lui donnant le plus d’informations possible sur la nature de la panne pour qu’il puisse vous aider efficacement et rapidement. Tampon et signature du revendeur XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 38: Consignes De Sécurité Et De Conduite

    à vibrer à mesure que la vitesse du fauteuil augmente. Les roues avant risquent alors de se bloquer Fig. A et le fauteuil de basculer. Il est donc essentiel de régler correctement les roues avant (voir le chapitre "Roues avant"). XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 39 • Vérifiez que les axes à déverrouillage rapide des roues comme le repose-pied ou la protection latérale. arrière sont bien réglés et verrouillés. Si le bouton de l'axe à déverrouillage rapide n'est pas enfoncé, vous ne pouvez pas enlever la roue arrière. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 40 • La durée de vie anticipée de ce produit est de 5 années. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Ce fauteuil est composé de petites pièces qui, dans certaines conditions, peuvent présenter un risque d'étouffement pour les jeunes enfants. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 41: Transportabilité

    être envisagé en aucun cas (Fig. A). Fig. B CEINTURE THORACIQUE CEINTURE PELVIENNE Fig. A XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 42 La ceinture thoracique doit passer par-dessus l'épaule et en travers de l'épaule, comme illustré aux Fig. D et E. Fig. G Fig. C Fig. E ZONE DE PRÉFÉRENCE Fig. D Fig. H Fig. F XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 43: Garantie

    Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical* * Le lieu Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 44: Manipulation

    • Posez vos pieds au sol lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. • Enclenchez toujours les freins d'immobilisation lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. Fig. 4.6 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 45: Roues À Déverrouillage Rapide

    Pour régler, dévissez la vis et réglez le bon intervalle. Resserrez de nouveau la vis (Fig. 6.2.1 et Fig. 6.2.2). ATTENTION ! Après avoir procédé au réglage des roues arrière, vérifiez toujours l'intervalle avec les freins d'immobilisation. Réajustez si nécessaire. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 46 • Les freins tambour sont un moyen de freinage dynamique destiné exclusivement à immobiliser le fauteuil roulant durant son déplacement. • Enclenchez toujours les freins d'immobilisation pour les arrêts de courte ou longue durée et lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 47: Repose-Pieds

    Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas de bien revisser toutes les vis (Voir la section sur la force de torsion). Il faut toujours conserver un intervalle minimum de 2,5 Fig. 6.3.4 centimètres entre les repose-pieds et le sol. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 48 (Fig. 6.3.7). Repose-pieds montage haut Ce repose-pieds se monte à l'intérieur du châssis et permet une position surélevée des pieds par rapport aux repose-pieds conventionnels (Fig. 6.3.8) Fig. 6.3.7 Fig. 6.3.8 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 49: Assise

    à frein-filet. Les vis peuvent également être réutilisées avec du frein-filet Loctite™ 243. • Il est OBLIGATOIRE d'appliquer du frein-filet Loctite™ 243 sur les vis hexagonales (1) de l'adaptateur d'axe. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 50 échéant, d'ajuster l'alignement des roues et l'empattement (reportez-vous à la section 'Alignement des roues'). ATTENTION ! • Il est OBLIGATOIRE d'appliquer du frein-filet Loctite™ 243 sur les vis hexagonales (1) de l'adaptateur d'axe. Fig. 6.4.8 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 51: Roues Avant

    (point bleu sur le filetage) ; elles ne peuvent être ajustées que 3 fois, après quoi il convient de les remplacer par de nouvelles vis à frein-filet. Les vis peuvent également être réutilisées avec du frein-filet Loctite™ 243. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 52: Dossiers

    Vous pouvez régler la hauteur de l’appui-tête (Fig. 6.7.1) et l’incliner horizontalement vers l’avant ou l’arrière. Pour cela, desserrez la vis correspondante (1,2 ou 3) et réglez à la position désirée. Revissez les vis (Voir la section sur la force de torsion). Fig. 6.7.1 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 53: Alignement Des Roues

    échéant, d'ajuster l'alignement des roues et l'empattement (reportez-vous à la section 'Alignement des roues') • Il est OBLIGATOIRE d'appliquer du frein-filet Loctite™ 243 sur les vis hexagonales (1) de l'adaptateur d'axe. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 54: Protège-Vêtements

    2. Levier de réglage de la hauteur 3. Levier de verrouillage 4. Manchette de l'accoudoir 5. Barre de transfert 6. Protège-vêtement 7. Récepteur 8. Mâchoire de réglage 9. Vis de réglage du récepteur d'accoudoir 10. Vis de serrage XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 55: Protège-Vêtements (Suite) Fig

    Poignées rabattables Si vous n'avez pas besoin des poignées, vous pouvez les abaisser en appuyant sur le bouton (1). Lorsque vous en avez à nouveau besoin, relevez les poignées jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. (Fig. 6.10.2). XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 56: Porte-Canne

    • Les deux roulettes anti-bascule doivent être En l'absence de roulettes anti-bascule, ou si celles-ci ont exactement à la même hauteur. (Fig. 6.12.1). été mal installées, le fauteuil risque de basculer et de provoquer des blessures. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 57: Tendeur De Dossier

    Fig. 6.14.2 DANGER ! • Sans ses roues arrière, votre fauteuil n’a pas de freins d’immobilisation. • Le fauteuil risque de basculer vers l'arrière. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 58: Ceinture Pelvienne

    (Fig. 6.15.3). Passez la ceinture par les dispositifs de réglage coulissant et l'attache male afin d'obtenir plus de longueur Fig. 6.15.5 de ceinture, (Fig. 6.15.4 à Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 59 à l'utilisateur, comme détaillé ci-dessus. Sunrise Medical recommande également que la longueur et l'ajustement de la ceinture soient vérifiés régulièrement afin de réduire le risque de voir l'utilisateur final régler par inadvertance la ceinture à une longueur excessive. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 60: Support D'axe Pour Handbike

    • Maintenez le câble tendu à l'aide du tendeur et serrez la vis du récepteur de câble arrière (Fig. 6.16.5). • Répétez cette étape pour l'autre côté. AVERTISSEMENT ! Vérifiez la tension et la solidité des deux câbles avant et après chaque utilisation du handbike. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 61: Contrôles Quotidiens

    Vérifiez la pression des pneus après le montage ou la catalogue des pièces détachées. réparation. Une pression correcte et un excellent état des pneus constituent des conditions essentielles pour votre sécurité et le comportement du fauteuil. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 62: Dépannage

    • Vérifiez que les deux roues avant sont en contact avec le sol La mise au rebut ou le recyclage doit être assuré par une entreprise spécialisée ou dans une décharge publique. Vous pouvez également ramener votre fauteuil à votre revendeur pour sa mise au rebut. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 63: Plaque Signalétique

    à ISO 7176-16 physiques de l'utilisateur. (EN 1021-1/2) Largeur du siège. Profondeur (maximum). Charge maximale. Marquage CE Manuel d'utilisation Essais de collision N'a pas été soumis à un essai de collision. Date de fabrication. XXXX.XX.XX Numéro de série. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 64: Voorwoord

    -omgeving. Sunrise Medical B.V. Groningenhaven 18-20 3433 PE Nieuwegein The Netherlands Phone: 31 (0)30 - 60 82 100 www.SunriseMedical.nl BELANGRIJK: GEBRUIK UW ROLSTOEL NIET TOT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING HEEFT GELEZEN EN BEGREPEN. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 65: Definities

    • Neem in het geval van storingen contact met de dealer op en probeer zoveel mogelijk relevante informatie te geven zodat hij u snel kan helpen. Stempel en handtekening dealer XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 66: Algemene Veiligheidsinstructies En Besturingsrestricties

    Hierdoor kunnen de zwenkwielen geblokkeerd raken en kan de rolstoel omkantelen. Zorg er daarom goed voor dat de zwenkwielen goed zijn aangepast (zie het hoofdstuk "Zwenkwielen"). XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 67 (2 gebruik, of de structuur van de rolstoel verandert. begeleiders). • Alle combinaties met andere medische hulpmiddelen moeten door Sunrise Medical worden goedgekeurd. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 68 Wees voorzichtig wanneer u iets wilt veranderen aan de rolstoel. • De rolstoel dient niet gebruikt te worden tijdens zware regenval, op met sneeuw bedekte ondergrond of op glibberige ondergrond. • Gebruik de rolstoel niet in een gevaarlijke omgeving. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 69: Transport

    ISO 10542 of SAE J2249 en aan 7176-19:2001 of SAE J2249. de WTORS instructies van de fabrikant. 4. De rolstoel is niet getest in andere posities binnen een Fig. B GORDEL VOOR BOVENLICHAAM HEUPGORDEL Fig. A XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 70 (Fig. G). De plaats van de verankeringsbanden aan de achterzijde afbeeldingen D en E. van de rolstoel (Fig. H). Fig. G Fig. C Fig. E VOORKEURSGEBIED Fig. D Fig. H Fig. F XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 71: Garantie

    Reparaties zijn uitgevoerd voordat onze Klantenservice is geïnformeerd over de omstandigheden. 6. Deze garantie wordt beheerst door het recht van het land waarin het product van Sunrise Medical* werd aangekocht. * Dit betekent de Sunrise Medical faciliteit waarvan het product werd aangekocht. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 72: Gebruik

    • Zet altijd uw voeten stevig op de grond voordat u in of uit de rolstoel stapt. • Vergrendel altijd de wielen bij het in- of uitstappen uit de rolstoel. Fig. 4.6 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 73: Quick-Release Wielen

    Draai vervolgens de schroeven weer aan (Fig. 6.2.1 en Fig.6.2.2). OPGELET! Telkens wanneer u de achterwielen hebt bijgesteld, moet u nagaan of de afstand tot de wielvergrendelingen in orde is. Pas die indien nodig aan. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 74 • Schakel altijd de wielvergrendeling in tijdens een lange of korte stop, of bij het overplaatsen van de gebruiker, om de rolstoel op zijn plaats te houden. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 75: Voetensteunen

    (Fig. 6.3.2 tot Fig. 6.3.4). Als u klaar bent, moet u controleren of alle schroeven stevig aangedraaid zijn (zie de pagina over torque sleutel). Er moet altijd 25mm ruimte boven de grond worden aangehouden. Fig. 6.3.4 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 76: Lichtgewicht Voetsteun

    (Fig. 6.3.7). Hoog gemonteerde voetenplaat De hoog gemonteerde voetenplaat is bevestigd op het binnenste deel van het frame. Deze voetenplaat kan hoger worden ingesteld dan de standaard voetenplaat (Fig. 6.3.8) Fig. 6.3.7 Fig. 6.3.8 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 77: Zitting

    Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. • Wanneer de inbusschroeven (1) opnieuw worden bevestigd op de as-adapter, MOET het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 worden gebruikt. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 78: Zwaartepuntinstelling Fig

    (zie ook het hoofdstuk 'Uitlijning wielen'). OPGELET! • Wanneer de inbusschroeven (1) opnieuw worden bevestigd op de as-adapter, MOET het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 worden gebruikt. Fig. 6.4.8 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 79: Zwenkwielen

    (blauwe stip op de draad) en kunnen slechts drie keer worden versteld waarna ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel. Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 80: Rugleuningen

    Hiertoe draait u de schroef (1, 2 of 3) los. Nu kunt u de gewenste positie instellen. Draai de schroef weer vast. (zie de pagina over torque sleutel). Fig. 6.7.1 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 81: Het Toepassen Van Wielaanpassing

    (zie ook het hoofdstuk 'Uitlijning wielen'). • Wanneer de inbusschroeven (1) opnieuw worden bevestigd op de as-adapter, MOET het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 worden gebruikt. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 82: Zijkanten

    1. Buitenste geleiders van de armsteun 2. Instelling van de hoogte van de vergrendelingshendel 3. Vergrendelingshendel 4. Armsteunkussen 5. Overstapstang 6. Zijbescherming 7. Houder 8. Stelklem 9. Onderdelen om de houder aan te passen 10. Klemschroeven XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 83: Zijkanten (Vervolg) Fig

    Wanneer de neerklapbare handvatten niet nodig zijn, kunnen ze naar beneden worden geklapt door op de knop (1) te duwen. Wanneer ze weer nodig zijn, kunnen ze omhoog worden geduwd tot ze op hun plaats 'klikken'. (Fig. 6.10.2). XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 84: Krukkenhouder

    Breng het tweede anti-tip wiel op dezelfde wijze aan. GEVAAR! • De hoogte van beide wielen moet gelijk zijn. (Fig. Indien geen anti-tip wielen zijn aangebracht, of indien 6.12.1). deze niet correct zijn aangebracht, ontstaat het gevaar op kantelen en letsel. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 85: Stabilisatiestang

    Fig. 6.14.2 hindernissen te rijden. GEVAAR! • Uw rolstoel heeft geen wielvergrendelingen wanneer u de transitwielen gebruikt. • Het gevaar bestaat dat de rolstoel naar achteren kan- telt. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 86: Heupgordel

    Controleer of de gordel niet om de sluiting is gedraaid, (Fig. 6.15.3). Om de gordel langer te maken, haalt u het niet-gebruikte deel van de gordel door de geleiders en gesp, (Fig. 6.15.4 tot Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.5 Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 87 De heupgordel moet naar wens van de gebruiker worden aangepast, zoals hierboven wordt getoond. Sunrise Medical adviseert tevens dat de lengte en 'pasvorm' geregeld worden gecontroleerd om te voorkomen dat de rolstoelgebruiker de gordel ongewild heeft aangepast en te lang heeft gemaakt. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 88: Handbike-As

    (Fig. 6.16.5). • Herhaal het proces voor de andere kant. WAARSCHUWING! Controleer de spanning op beide kabels telkens voor en na gebruik van de handbike. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 89: Dagelijkse Controle

    Controleer de druk nadat u een band opgelegd of hersteld hebt. Het is voor uw veiligheid en voor de goede werking van uw rolstoel van erg groot belang dat de voorgeschreven luchtdruk altijd gehandhaafd blijft en dat de banden in goede conditie zijn. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 90: Algemeen Onderhoud Vervolg

    Bekleding: P olyester weefsel met PVC coat en zeer ontbrandbaar schuim (foam). Afvalverwerking of recycling dient uitgevoerd te worden door een afvalverwerkingsbedrijf of op een plaatselijk afvaldepot. U kunt uw rolstoel ook terug brengen naar uw dealer voor afvalverwerking. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 91: Sticker

    2. Brandwerendheid van beklede onderdelen Zitbreedte overeenkomstig ISO 7176-16 (EN 1021-1/2) Diepte (maximaal). Maximale belasting. CE-keurmerk Gebruikershandleiding Crashtest uitgevoerd Heeft geen crashtest ondergaan XXXX.XX.XX Productiedatum Serienummer. XENON 2 FF Rev.E...
  • Pagina 92 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...

Inhoudsopgave