Pagina 1
MANUAL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT MANUEL HANDBEWOGEN ROLSTOEL INSTRUCTIONS FOR USE Neon MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING 000690960.02...
9. Castor adapter 9. Zwenkwiel-adapter 9. Adaptateur de roues 10 Quick release axle 10 Quick release-as avant 11 Hand rim 11 Hoepel 10 Axe à déverrouillage 12 Rear wheel rapide 12 Achterwiel 11 Main courante 12 Roue arrière NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 3
Sommige schroeven die tijdens de fabricage worden gebruikt, zijn voorzien van een schroefdraadborgingsmiddel (blauwe stip op de draad) en kunnen slechts drie keer worden versteld voordat ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel. Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 4
° 1020 1150 +120 10° 10° 10° 0° 0° 0° 110° 15° 103° 100° 0° 75° ---- 2,1 KG 11,5 NEON 2 SA Rev.C...
Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.co.uk IMPORTANT: DO NOT USE YOUR WHEELCHAIR UNTIL THIS MANUAL HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 9
All combinations listed have been validated to meet the General Safety and Performance Requirements, section 14.1 of the Medical Device Regulation 2017/745. Guidance on the combination, such as mounting, can be found at www.SunriseMedical.co.uk. NEON 2 SA Rev.C...
Please keep a note of your local service agent’s address and telephone number in the space provided. In the event of a breakdown, contact them and try to give all relevant details so they can help you quickly. Dealer signature and stamp NEON 2 SA Rev.C...
• Do not hang heavy items such as shopping bags or backpacks, on the push handles, head rest or backrest of the wheelchair. • These can change the tipping point and there is a risk of Fig. A tipping backwards. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 12
• Any combination with other medical devices requires the approval of Sunrise Medical. • Be careful with fire, in particular with burning cigarettes. Seat and back slings can be set alight. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 13
• When using add-on mobilty devices, such as hand bikes, power add-ons etc, ensure that your wheelchair is equipped with appropriate castor forks intended for such use. Lifetime • The expected lifetime of this product is 5 years. NEON 2 SA Rev.C...
ISO 7176-19:2001 or SAE (Fig. A). J2249. Fig. A Fig. B UPPER TORSO RESTRAINT BELT PELVIC RESTRAINT BELT NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 15
The upper torso restraint belt must fit over the shoulder Position of the rear wheelchair tie down restraint, (Fig H). and across the shoulder as illustrated in Fig D and E. Fig. G Fig.E Fig.C PREFERED PREFERED ZONE ZONE Fig.D Fig.F Fig. H NEON 2 SA Rev.C...
4. The benefits to you given by this warranty are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to the goods to which the warranty relates. NEON 2 SA Rev.C...
• Always place your feet securely on the ground for transferring into or out of the wheelchair. • Always engage the wheel locks when transferring in or out of the wheelchair. NEON 2 SA Rev.C...
The quick-release button should snap back to its original position. • Risk of injury. Do not get your fingers caught in the rotating wheel. Always stop wheel rotation before removing the wheels. NEON 2 SA Rev.C...
This might cause the wheel lock extension lever to break! • Leaning onto the wheel lock extension lever while transferring will cause the lever to break! Splashing water from tires might cause the wheel lock to malfunction. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 20
To readjust, loosen screws, (1) and set the appropriate interval. Tighten screw, Fig.6.2.4 - 6.2.5 (see the page on torque). 3.0 mm CAUTION! After each adjustment of the rear wheels, check the interval to the wheel locks and readjust if necessary. NEON 2 SA Rev.C...
Check that the footrest is correctly engaged. The footrest will be limited by the hanger stop (Fig.6.3.1) in a 90° position. This ensures that the break will not be inadvertantly released when the hanger is swung out. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 22
(Fig. 6.3.4 to Fig.6.3.5). When finished, make sure that all screws have been properly tightened (see the page on torque). A minimum interval of 2.5 centimetres from the ground should always be maintained. NEON 2 SA Rev.C...
Fig. 6.3.10 • The footrests are not designed to be used to lift or carry the wheelchairs with an occupant. • When getting into or out of the chair, never stand on the footboards. NEON 2 SA Rev.C...
(blue dot on the thread) and can only be adjusted up to 3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™ 243 threadlocker. NEON 2 SA Rev.C...
(blue dot on the thread) and can only be adjusted up to 3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™ 243 threadlocker. Fig. 6.4.8 NEON 2 SA Rev.C...
(blue dot on the thread) and can only be adjusted up to 3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™ 243 threadlocker. NEON 2 SA Rev.C...
This may lead to an unstable wheelchair likely to tip and may rquire the use of anti-tip tubes. Adjustable back-sling Fig. 6.6.3 The adjustable back-sling can be adjusted for tension by using several straps. (Fig. 6.6.4). Fig. 6.6.4 NEON 2 SA Rev.C...
The headrest (Fig. 6.7.1) can be raised and moved horizontally both forwards and backwards. To do this, loosen the screw (1,2 or 3). Now you can adjust to the desired position. Tighten screws again (see the page on torque). NEON 2 SA Rev.C...
(blue dot on the thread) and can only be adjusted up to 3 times before they need to be replaced by new thread-locking screws. Alternatively, the screws can be re-mounted using Loctite™ 243 threadlocker. NEON 2 SA Rev.C...
1. Outer armrest rails 2. Height adjustment of the locking lever 3. Locking lever 4. Armrest Pad 5. Transfer bar 6. Sideguard 7. Receiver 8. Adjustment clamp 9. Parts to adjust the receiver 10. Clamp screws NEON 2 SA Rev.C...
If the folding push handles are not required, they can be flipped downwards by pushing the button (1). When they are required again, Fig. 6.10.2 flip the push handles up, until they click into place. (Fig. 6.10.2). NEON 2 SA Rev.C...
(such as kerbs), to prevent them from interfering with the manoeuvre. DANGER! If the anti-tip tubes are not fitted, or have been fitted incorrectly, there is a risk of tipping over and of injury. NEON 2 SA Rev.C...
They are therefore, out of the way when riding, transporting, or when tipping to pass over obstacles. DANGER! Fig. 6.14.2 • Without rear wheels, your wheelchair has no wheel locks. • There is a risk of the chair tipping backwards. NEON 2 SA Rev.C...
Feed free belt back through male buckle and slide adjusters. Ensure belt is not looped at male buckle, (Fig. 6.15.3) Feed free belt through slide adjusters and male buckle to provide more belt length, (Fig. 6.15.4 to 6.15.6). Fig. 6.15.5 Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 35
Sunrise Medical also recommends that the length and fit of the belt is checked on a regular basis to reduce the risk of the end user inadvertently re-adjusting the belt to an excessive length. NEON 2 SA Rev.C...
In general, a complete disinfection cannot be guaranteed on seams. We therefore recommend that you dispose of seat and back slings to avoid microbacterial contamination with active agents according to § 6 infection protection law. NEON 2 SA Rev.C...
• Apply small amount of lubrication to spots where movable parts come in contact with one another Wheelchair begins to wobble • Check angle at which castors are set • Check tyre pressure • Check to see if rear wheels are adjusted differently NEON 2 SA Rev.C...
13.0 Technical Specifications Maximum weight limit: The nameplate is located on either the cross-tube Neon 2 up to a load of 140 kg assembly or the transverse frame tube, as well as on a Seat heights: label in the owner’s manual. The nameplate indicates...
Sunrise Medical S.A.S ZAC de la Vrillonnerie 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray-Lès-Tours Tel : + 33 (0) 247554400 Fax : +30 (0) 247554403 www.sunrisemedical.fr IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS VOTRE FAUTEUIL AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS CE MANUEL. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 40
été validées et sont conformes aux exigences générales en matière de sécurité et de performances énoncées dans le règlement 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. Vous trouverez des conseils sur la combinaison, relatifs par exemple au montage, sur www.SunriseMedical.fr. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 41
• En cas de panne, contactez-le en lui donnant le plus d’informations possible sur la nature de la panne pour qu’il puisse vous aider efficacement et rapidement. Tampon et signature du revendeur NEON 2 SA Rev.C...
• N'accrochez pas d'objets lourds (sac de courses ou sac à dos) aux poignées, à l'appui-tête ou au dossier du fauteuil. • Ils peuvent modifier le point de bascule et faire basculer le fauteuil en arrière. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 43
Pensez toujours à actionner les deux freins simultanément, autrement votre fauteuil pourrait basculer. • Les freins d’immobilisation ne sont pas destinés à être utilisés comme des freins de service. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 44
• La durée de vie anticipée de ce produit est de 5 RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Ce fauteuil est composé années. de petites pièces qui, dans certaines conditions, peuvent présenter un risque d'étouffement pour les jeunes enfants. NEON 2 SA Rev.C...
à moins qu'ils ne soient conformes à la ne doit être envisagé en aucun cas (Fig. A). norme ISO 7176-19:2001 ou SAE J2249, ce qui doit être spécifiquement indiqué sur l'étiquette. Fig. A Fig. B CEINTURE THORACIQUE CEINTURE PELVIENNE NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 46
La ceinture thoracique doit passer par-dessus l'épaule et en travers de l'épaule, comme illustré aux Fig. D et E. Fig. G Fig.E Fig.C ZONE DE ZONE DE PRÉFÉRENCE PRÉFÉRENCE Fig.D Fig.F Fig. H NEON 2 SA Rev.C...
Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 7. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical* * C’est-à-dire le site Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté. NEON 2 SA Rev.C...
• Posez vos pieds au sol lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. • Enclenchez toujours les freins d'immobilisation lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. NEON 2 SA Rev.C...
Relâchez le bouton pour verrouiller l'axe. Le bouton d'arrêt doit revenir dans sa position de départ. • Risque de blessure. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans les roues en rotation. Immobilisez toujours les roues avant de les déposer.. NEON 2 SA Rev.C...
Veillez à ne pas prendre appui sur la rallonge du levier lorsque vous montez ou descendez du fauteuil, car vous risqueriez de la casser ! L’eau projetée par les pneus peut réduire l’efficacité des freins d’immobilisation. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 51
Resserrez de nouveau la vis, Fig. 6.2.4 - 6.2.5 (Voir la page couples de serrage). 3,0 mm ATTENTION ! Vérifiez le réglage des freins après chaque modification de la position de la roue arrière et refaites votre réglage, si nécessaire. NEON 2 SA Rev.C...
Vérifiez que les repose-pieds sont bien fixés. Le repose-pieds est limité par la butée de la potence (Fig. 6.3.1) à une position à 90°. Cette précaution a pour but d'éviter de relâcher accidentellement le frein lorsque le repose-pieds est escamoté. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 53
Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas de bien revisser toutes les vis (Voir la section sur la force de torsion). Il faut toujours conserver un intervalle minimum de 2,5 centimètres entre les repose-pieds et le sol. NEON 2 SA Rev.C...
• Les repose-pieds n’ont pas été conçus pour soulever ou porter le fauteuil avec un utilisateur assis dedans. • Ne prenez jamais appui sur le repose-pied pour monter ou descendre du fauteuil NEON 2 SA Rev.C...
(point bleu sur le filetage) ; elles ne peuvent être ajustées que 3 fois, après quoi il convient de les remplacer par de nouvelles vis à frein- filet. Les vis peuvent également être réutilisées avec du frein-filet Loctite™ 243. NEON 2 SA Rev.C...
(point bleu sur le filetage) ; elles ne peuvent être ajustées que 3 fois, après quoi il convient de les remplacer par de nouvelles vis à frein-filet. Les vis peuvent également être réutilisées avec du frein-filet Loctite™ 243. NEON 2 SA Rev.C...
(point bleu sur le filetage) ; elles ne peuvent être ajustées que 3 fois, après quoi il convient de les remplacer par de nouvelles vis à frein- filet. Les vis peuvent également être réutilisées avec du frein-filet Loctite™ 243. NEON 2 SA Rev.C...
éviter tout risque de basculement. L'ajout de roulettes anti- bascule doit être envisagé. Fig. 6.6.3 Toile du dossier réglable Vous pouvez régler la tension de la toile du dossier à l'aide des sangles. (Fig. 6.6.4). Fig. 6.6.4 NEON 2 SA Rev.C...
Vous pouvez régler la hauteur de l’appui-tête (Fig. 6.7.1) et l’incliner horizontalement vers l’avant ou l’arrière. Pour cela, desserrez la vis correspondante (1,2 ou 3) et réglez à la position désirée. Revissez les vis (Voir la section sur la force de torsion). NEON 2 SA Rev.C...
(point bleu sur le filetage) ; elles ne peuvent être ajustées que 3 fois, après quoi il convient de les remplacer par de nouvelles vis à frein-filet. Les vis peuvent également être réutilisées avec du frein-filet Loctite™ 243. NEON 2 SA Rev.C...
2. Levier de réglage de la hauteur 3. Levier de verrouillage 4. Manchette de l'accoudoir 5. Barre de transfert 6. Protège-vêtement 7. Récepteur 8. Mâchoire de réglage 9. Vis de réglage du récepteur d'accoudoir 10. Vis de serrage NEON 2 SA Rev.C...
Poignées rabattables Fig. 6.10.2 Si vous n'avez pas besoin des poignées, vous pouvez les abaisser en appuyant sur le bouton (1). Lorsque vous en avez à nouveau besoin, relevez les poignées jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. (Fig. 6.10.2). NEON 2 SA Rev.C...
être en position relevée lorsque vous négociez des obstacles relativement hauts, comme des trottoirs, afin d'éviter qu'elles n'entravent la manoeuvre. DANGER ! En l'absence de roulettes anti-bascule, ou si celles-ci ont été mal installées, le fauteuil risque de basculer et de provoquer des blessures. NEON 2 SA Rev.C...
DANGER ! Fig. 6.14.2 • Sans ses roues arrière, votre fauteuil n’a pas de freins d’immobilisation. • Le fauteuil risque de basculer vers l'arrière. NEON 2 SA Rev.C...
Assurez-vous que la ceinture n'ait pas de nœud au niveau de l'attache male, (Fig. 6.15.3) Passez la ceinture par les dispositifs de réglage coulissant et l'attache male afin d'obtenir plus de longueur de ceinture, (Fig. 6.15.4 à Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.5 Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 66
Sunrise Medical recommande également que la longueur et l'ajustement de la ceinture soient vérifiés régulièrement afin de réduire le risque de voir l'utilisateur final régler par inadvertance la ceinture à une longueur excessive. NEON 2 SA Rev.C...
à l’article 6 de la réglementation relative à la protection contre les infections, il est recommandé de mettre au rebut la toile du siège et du dossier afin d'éviter toute contamination micro-bactérienne par les agents actifs. NEON 2 SA Rev.C...
Le fauteuil a du jeu • Vérifiez l’angle des roues avant • Vérifiez la pression des pneus • Regardez si les roues arrière sont réglées de différente manière NEON 2 SA Rev.C...
13.0 Caractéristiques techniques Charge maximale : La plaque signalétique se trouve sur les tubes du Neon 2 jusqu'à 140 kg croisillon , ainsi que sur une étiquette dans le manuel Hauteurs du siège : d’utilisation. La plaque indique la dénomination exacte Le châssis, la fourche, les roues avant et la taille des...
-omgeving. 3433 PE NIEUWEGEIN The Netherlands T: +31 (0)30 – 60 82 100 F: +31 (0)30 – 60 55 880 E: info@sunrisemedical.nl www.SunriseMedical.nl BELANGRIJK: GEBRUIK UW ROLSTOEL NIET TOT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING HEEFT GELEZEN EN BEGREPEN. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 71
Kijk voor informatie over mogelijke combinaties op www.Sunrisemedical.nl. Alle op de lijst vermelde combinaties zijn gevalideerd om te voldoen aan de Algemene veiligheids- en prestatievereisten, Artikel 14.1 van de EU-verordening voor Medische hulpmiddelen (2017/745). Richtlijnen voor de combinatie, zoals de bevestiging, vindt u op www.SunriseMedical.nl. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 72
Noteer het adres en telefoonnummer van uw plaatselijke dealer in de daarvoor bestemde ruimte. Neem in het geval van storingen contact met de dealer op en probeer zoveel mogelijk relevante informatie te geven zodat hij u snel kan helpen. Stempel en handtekening dealer NEON 2 SA Rev.C...
• Hang geen zware voorwerpen, zoals boodschappentassen Fig. A of rugzakken, aan de duwhandvatten, hoofdsteun of rugleuning van de rolstoel. • Hierdoor kan het zwaartepunt van de rolstoel veranderen en ontstaat het risico op achterover kantelen. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 74
Wanneer u op een oneffen oppervlak stopt, dient u altijd uw parkeerremmen te gebruiken om wegrollen te voorkomen. Gebruik altijd beide parkeerremmen anders kan uw rolstoel kantelen. • De parkeerremmen zijn niet bedoeld om als rem voor een bewegende rolstoel te dienen. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 75
VERSTIKKINGSGEVAAR - In dit mobiliteitshulpmiddel zijn kleine onderdelen verwerkt die onder bepaalde Levensduur omstandigheden een verstikkingsgevaar voor kleine • De verwachte levensduur van dit product is 5 jaar. kinderen kunnen vormen. NEON 2 SA Rev.C...
(Fig. A). heupgordels) mogen niet worden gebruikt als veiligheidsgordel voor een rolstoelgebruiker, tenzij deze voldoen aan de normen zoals gespecificeerd in ISO 7176-19:2001 of SAE J2249. Fig. A Fig. B GORDEL VOOR BOVENLICHAAM HEUPGORDEL NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 77
(Fig. G). afbeeldingen D en E. De plaats van de verankeringsbanden aan de achterzijde van de rolstoel (Fig. H). Fig. G Fig.E Fig.C VOORKEURSGEBIED VOORKEURSGEBIED Fig.D Fig.F Fig. H NEON 2 SA Rev.C...
Reparaties zijn uitgevoerd voordat onze Klantenservice is geïnformeerd over de omstandigheden. 7. Deze garantie wordt beheerst door het recht van het land waarin het product van Sunrise Medical werd aangekocht. * Dit betekent de Sunrise Medical faciliteit waarvan het product werd aangekocht. ORKEURSGEBIED NEON 2 SA Rev.C...
• Zet altijd uw voeten stevig op de grond voordat u in of uit de rolstoel stapt. • Vergrendel altijd de wielen bij het in- of uitstappen uit de rolstoel. NEON 2 SA Rev.C...
De quick release knop zou weer op zijn oorspronkelijke plaats moeten klikken. • Gevaar op letsel. Let op dat uw vingers niet beklemd raken in het draaiende wiel. Stop altijd het draaien van het wiel voordat u de wielen verwijdert. NEON 2 SA Rev.C...
Hierdoor kan de verlengde hendel breken! • De hendel kan ook breken wanneer u op de verlenging gaat leunen tijdens transfers! Opspattend water en vuil van de banden kan slecht functioneren van de wielvergrendelingen veroorzaken. NEON 2 SA Rev.C...
Draai de schroef weer vast, Fig. 6.2.4 - 6.2.5 (zie de pagina over torque sleutel). OPGELET! Telkens wanneer u de achterwielen hebt bijgesteld, moet u nagaan of de afstand tot de wielvergrendelingen in orde is. Pas die indien nodig aan. NEON 2 SA Rev.C...
Controleer of de voetsteun correct is gemonteerd. De voetsteun wordt beperkt door de hangerstop (Fig. 6.3.1) tot een positie van 90°. Dit voorkomt dat de rem per ongeluk wordt ontgrendeld wanneer de hanger naar buiten wordt geklapt. NEON 2 SA Rev.C...
Pagina 84
Hiertoe moet de voetenplaat omhoog worden geklapt, (Fig. 6.3.4 tot Fig. 6.3.5). Als u klaar bent, moet u controleren of alle schroeven stevig aangedraaid zijn (zie de pagina over torque sleutel). Er moet altijd 2,5 cm ruimte boven de grond worden aangehouden. NEON 2 SA Rev.C...
De voetsteunen zijn niet ontworpen om de rolstoel aan op te tillen of te dragen, terwijl er een persoon in de rolstoel zit. • Ga nooit op de voetplaten staan wanneer u in of uit de rolstoel stapt. NEON 2 SA Rev.C...
(blauwe stip op de draad) en kunnen slechts drie keer worden versteld waarna ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel. Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. NEON 2 SA Rev.C...
(blauwe stip op de draad) en kunnen slechts drie keer worden versteld waarna ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel. Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. NEON 2 SA Rev.C...
(blauwe stip op de draad) en kunnen slechts drie keer worden versteld waarna ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel. Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. NEON 2 SA Rev.C...
Aanpassingen van het zwaartekrachtpunt kan leiden tot een instabiele Fig. 6.6.3 rolstoel met kans op omkantelen; het gebruik van anti-tipwielen kan vereist zijn. Instelbare rugleuningband De spanning van de rugleuning kan worden ingesteld met gebruik van diverse banden. (Fig. 6.6.4). Fig. 6.6.4 NEON 2 SA Rev.C...
De hoofdsteun (Fig. 6.7.1) kan omhoog gezet worden en hori- zontaal voorwaarts en achterwaarts worden bewogen. Hiertoe draait u de schroef (1, 2 of 3) los. Nu kunt u de gewenste positie instellen. Draai de schroef weer vast. (zie de pagina over torque sleutel). NEON 2 SA Rev.C...
(blauwe stip op de draad) en kunnen slechts drie keer worden versteld waarna ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel. Eventueel kunnen de schroeven opnieuw worden gebruikt waarbij het schroefdraadborgingsmiddel Loctite™ 243 wordt gebruikt. NEON 2 SA Rev.C...
1. Buitenste geleiders van de armsteun 2. Instelling van de hoogte van de vergrendelingshendel 3. Vergrendelingshendel 4. Armsteunkussen 5. Overstapstang 6. Zijbescherming 7. Houder 8. Stelklem 9. Onderdelen om de houder aan te passen 10. Klemschroeven NEON 2 SA Rev.C...
Wanneer de neerklapbare handvatten niet nodig zijn, kunnen ze naar beneden worden geklapt door op de knop (1) te duwen. Wanneer ze weer nodig zijn, kunnen ze omhoog worden geduwd tot ze op hun plaats 'klikken'. (Fig. 6.10.2). NEON 2 SA Rev.C...
GEVAAR! Indien geen anti-tip wielen zijn aangebracht, of indien deze niet correct zijn aangebracht, ontstaat het gevaar op kantelen en letsel. NEON 2 SA Rev.C...
Fig. 6.14.2 GEVAAR! • Uw rolstoel heeft geen wielvergrendelingen wanneer u de transitwielen gebruikt. • Het gevaar bestaat dat de rolstoel naar achteren kantelt. NEON 2 SA Rev.C...
Controleer of de gordel niet om de sluiting is gedraaid, (Fig. 6.15.3). Om de gordel langer te maken, haalt u het niet-gebruikte deel van de gordel door de geleiders en gesp, (Fig. 6.15.4 tot Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.5 Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 NEON 2 SA Rev.C...
De heupgordel moet naar wens van de gebruiker worden aangepast, zoals hierboven wordt getoond. Sunrise Medical adviseert de lengte en bevestiging van de gordel regelmatig te controleren om te voorkomen dat de gordel onbedoeld te lang wordt. NEON 2 SA Rev.C...
Over het algemeen kan op de naden van de rolstoel geen volledige ontsmetting worden gegarandeerd. Daarom wordt geadviseerd de zitting en rugleuning te vervangen om microbacteriële besmetting te voorkomen. (In overeenstemming met de Wet Medische hulpmiddelen). NEON 2 SA Rev.C...
Als Rolstoel begint te wiebelen alternatief kunt u uw handbike ook terugbrengen naar uw • Controleer hoek waarin voorwielen ingesteld zijn dealer voor verdere afvalverwerking. • Controleer bandendruk • Controleer of achterwielen verschillend ingesteld zijn NEON 2 SA Rev.C...
13.0 Technische specificaties Maximale belasting: De sticker bevindt zich of op het kruisframe, of op de Neon 2 tot een gebruikersgewicht van 140 kg dwarsstang van het frame. Ook vindt u een sticker met Stoelhoogtes: gegevens in de gebruikershandleiding. Op de sticker...
Pagina 104
Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...