Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG 47686GT-MN Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor 47686GT-MN:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

47686GT-MN
47686GT-WN
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Fornuis
FR
Notice d'utilisation
Cuisinière
2
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG 47686GT-MN

  • Pagina 1 47686GT-MN Gebruiksaanwijzing Fornuis 47686GT-WN Notice d'utilisation Cuisinière USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. PROBLEEMOPLOSSING..................34 15. ENERGIEZUINIGHEID.....................36 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Pagina 4: Gebruik Nooit Agressieve Reinigingsmiddelen Of

    Installeer het apparaat niet op een platform. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat • u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Installeer een stabilisator om te • Sluit de deur van het apparaat voorkomen dat het apparaat kantelt. volledig voordat u de stekker in het Raadpleeg de installatiegids. stopcontact steekt. 2.2 Aansluiting aan het 2.3 Gasaansluiting elektriciteitsnet • Alle gasaansluitingen moeten door...
  • Pagina 7: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS • Activeer de kookzones niet met lege WAARSCHUWING! pannen of zonder pannen erop. Risico op brand en explosie • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat of direct op de bodem van • Verhitte vetten en olie kunnen het apparaat. ontvlambare damp afgeven.
  • Pagina 8: Verwijdering

    WAARSCHUWING! oplosmiddelen of metalen Gevaar voor elektrische voorwerpen. schokken! • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de • Voordat u het lampje vervangt, dient verpakking. u de stekker van het apparaat uit het •...
  • Pagina 9: Overige Technische Gegevens

    NEDERLANDS Afmetingen 3.2 Technische gegevens Spanning 220 – 240 V Frequentie 50 / 60 Hz Apparaatklasse Afmetingen Minimum afstanden In hoogte Afmetingen Breedte Diepte 3.3 Overige technische gegevens Categorie apparaat: II2E+3+ Gas origineel: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar 3.4 Bypassdiameters BRANDER...
  • Pagina 10: Gasbranders Voor Aardgas G25 25 Mbar

    3.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VER- BEPERKT VERMOGEN INSPUITERMARKE- RING 1/100 mm MOGEN kW Multikroon Medium brander 2,0 - 1,75 0,43 - 0,45 Sudderbrander 0,95 - 0,9 0,35 1) Kraantype is afhankelijk van het model.
  • Pagina 11: Aansluiting Van Flexibele Niet-Metalen Leidingen

    NEDERLANDS 3.10 Aansluiting van flexibele 3.11 Aanpassing aan niet-metalen leidingen verschillende types gas Als u eenvoudig toegang heeft tot de Alleen bevoegde personen aansluiting, dan kunt u een flexibele mogen de afstelling aan leiding gebruiken. De flexibele leiding verschillende types gas moet goed worden aangespannen door uitvoeren.
  • Pagina 12: Aanpassen Van De Minimale Gasstand Op De Fornuisbrander

    Omzetten van aardgas naar 2. Verwijder de branderkappen en - kronen. vloeibaar gas 3. Maak de injectors los met een sleutel van 7 mm en verwijder deze. 1. Draai de bypass-schroef volledig 4. Vervang ze door de injectors die vast.
  • Pagina 13: Anti-Kantelbescherming

    NEDERLANDS 3.15 Anti-kantelbescherming Stel de correcte hoogte in en bepaal 110-115 waar op het apparaat u de anti- kantelbescherming gaat plaatsen. 232- 237 LET OP! Zorg dat u de anti- kantelbescherming op de correcte hoogte installeert. 2. U vindt het gat aan de linkerachterkant van het apparaat.
  • Pagina 14: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Toetsen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurindicator / symbool Knop voor de ovenfuncties Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 4.2 Indeling kookplaat Hulpbrander Stoomuitlaat - nummer en positie...
  • Pagina 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS Voor gebak en koekjes. • Bewaarlade • Grill-/braadpan Onder de ovenruimte bevindt zich Voor braden en roosteren of als een bewaarlade. schaal om vet op te vangen. • Optionele telescopische geleiders Voor roosters en bakplaten. Ze zijn apart te bestellen. 5.
  • Pagina 16 WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de knop het gebruik van branders naar de uit stand en probeer (open vuur) in de keuken. De na minimaal 1 minuut de fabrikant kan niet brander weer aan te steken.
  • Pagina 17: De Brander Uitschakelen

    NEDERLANDS 6.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of Om de vlam te doven, de knop naar de schakel hem uit voordat u de off-positie draaien pan van de brander haalt 7. KOOKPLAAT - AANWIJZINGEN EN TIPS 7.2 Diameters van kookgerei WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Pagina 18: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    • Verwijder nadat de kookplaat 1. U kunt de pansteunen verwijderen voldoende is afgekoeld: kalk- en voor een gemakkelijke reiniging van waterkringen, vetspatten en het kookplaat. metaalachtig glanzende Ga zeer voorzichtig te verkleuringen. Reinig de kookplaat werk bij het vervangen...
  • Pagina 19 NEDERLANDS 1. Zet de functieknop van de oven op gevaarlijke oververhitting veroorzaken. een ovenfunctie. Om dit te voorkomen is de oven 2. Draai de temperatuurknop om een voorzien van een veiligheidsthermostaat temperatuur te kiezen. die de stroomtoevoer onderbreekt. 3. Draai om het apparaat uit te Zodra de temperatuur is gedaald, wordt schakelen, de knop voor de de oven automatisch weer ingeschakeld.
  • Pagina 20: Oven - Klokfuncties

    Sym- Ovenfuncties Applicatie bool Vochtig Bakken Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Zie het hoofdstuk 'Hints and tips’ voor bereidingsinstructies Vochtig Bakken. De ovendeur dient tijdens de bereiding gesloten te zijn, zodat de functie niet wordt onderbroken en om er- voor te zorgen dat de oven op de hoogst mogelijke energie-efficiëntie functioneert.
  • Pagina 21: De Klokfuncties Annuleren

    NEDERLANDS 10.3 Tabel met klokfuncties Klok- Applicatie functie Kookwekker Om de tijd af te tellen (1 min - 23 uur 59 minuten). Deze func- tie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. Programmaduur De bereidingstijd van de oven instellen (1 min - 10 uur). Eindtijd Eindtijd (End) Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moet...
  • Pagina 22: Oven - Aanwijzingen En Tips

    Plaats het blik of de diepe plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Zorg ervoor dat het de achterwand van de oven niet raakt. Bakrooster en braadpan samen: Schuif de braadpan tussen de geleidestangen van de roostersteun en het rooster op de roostersteun er boven.
  • Pagina 23: Voor De Bereiding Van Gebak

    NEDERLANDS aluminiumfolie. Dit kan de • Als u twee bakplaten tegelijkertijd bakresultaten veranderen en de gebruikt, dient u één niveau ertussen emaillelaag beschadigen. leeg te laten. • De functie boven + onderwarmte is 12.2 Bakken samen met de standaard temperatuur ideaal voor het bakken van brood.
  • Pagina 24 Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte Pannenkoek 1500 160 - 170 bakblik 45 - 55 Hele kip 1350 200 - 220 60 - 70 rooster bakblik Halve kip 1300 190 - 210 35 + 30...
  • Pagina 25: Hete Lucht

    NEDERLANDS Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte 1500 180 - 190 25 - 35 bakblik Kruimeltaart 180 - 200 20 - 25 bakblik Botertaart 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. 2) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 7 minuten in de oven. 3) Verwarm de oven 20 minuten voor.
  • Pagina 26 Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte Geroosterd var- 170 - 180 45 - 50 rooster kensvlees bakblik Gevulde gistca- 1200 150 - 160 20 - 30 bakblik Pizza 1000 + 1000 200 - 210...
  • Pagina 27: Multi Hetelucht

    NEDERLANDS Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bakblik Botertaart 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. 2) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 7 minuten in de oven. 3) Verwarm de oven 10-15 minuten voor.
  • Pagina 28 Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte Gevulde gistca- 1200 160 - 170 20 - 30 bakblik Kwarktaart 2600 150 - 170 60 - 70 bakblik Zwitserse appel- 1900 180 - 200 50 - 40...
  • Pagina 29: Vochtig Bakken

    NEDERLANDS 12.9 Vochtig Bakken Gerecht Tempe- Tijd (min) Roos- Accessoires ratuur ter- (°C) hoogte Brood en pizza Broodjes 25 - 30 bakplaat of grill- / roosterpan Broodjes 40 - 45 bakplaat of grill- / roosterpan Bevroren pizza 350 g 25 - 35 rooster Cake in bakplaat Koninginnenbrood...
  • Pagina 30: Pizza-Functie

    Gerecht Tempe- Tijd (min) Roos- Accessoires ratuur ter- (°C) hoogte Groentemix in zakjes 20 - 30 bakplaat of grill- / roosterpan 400 g Omelet 30 - 40 pizzavorm op rooster Groenten op plaat 25 - 35 bakplaat of grill- / roosterpan 700 g 12.10 Circulatiegrill...
  • Pagina 31: Oven - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Gerecht Functie Tempera- Accessoires Rooster- Tijd tuur (°C) hoogte (min) Kleine cakes (16 Hetelucht bakblik 1 + 3 30 - 40 stuks/bakplaat) Appeltaart (2 vor- Conventioneel rooster 65 - 75 men Ø 20 cm, dia- koken gonaal geplaatst) Appeltaart (2 vor- Warme lucht rooster 70 - 80...
  • Pagina 32: Apparaten Van Roestvrij Staal Of Aluminium

    13.2 Apparaten van roestvrij 13.4 De ovendeur reinigen staal of aluminium De ovendeur heeft twee glazen ruitjes. U kunt de ovendeur en het glazen Maak de ovendeur alleen binnenruitje verwijderen om schoon te met een vochtige doek of maken.
  • Pagina 33 NEDERLANDS 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.
  • Pagina 34: De Lade Verwijderen

    13.5 De lade verwijderen 2. Til de lade langzaam op. 3. Trek de lade volledig uit. WAARSCHUWING! Voer de bovenstaande stappen in Bewaar geen ontvlambare omgekeerde volgorde uit om de lade te dingen in de lade (bijv. installeren. schoonmaakmiddelen, 13.6 Het lampje vervangen...
  • Pagina 35: Onderhoudgegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De branderdeksel en kroon Plaats de branderdeksel en zitten niet goed op hun de kroon op juiste wijze. plaats. De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet Na het ontsteken van de ontsteking uit. voldoende opgewarmd.
  • Pagina 36: Energiezuinigheid

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentifi- 47696GT-MN catie 47696GT-WN Type kooktoe- Kookplaat in vrijstaand fornuis stel Aantal gas- branders Energiezuinig- Linksachter - Sudderbrander...
  • Pagina 37: Oven - Energiebesparing

    NEDERLANDS Energie-efficiëntie Index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0,84 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0,75 kWh/cyclus hetelucht Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 57 l Soort oven Oven in vrijstaand fornuis 47696GT-MN 43.0 kg Massa 47696GT-WN 43.0 kg EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke...
  • Pagina 38 Breng het buurt of neem contact op met de product naar het milieustation bij u in de gemeente.
  • Pagina 39: Service Après-Vente

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 40: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 41 FRANÇAIS N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative • pour éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur un socle. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Pagina 42: Consignes De Sécurité

    Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur • l'appareil, débranchez-le. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Pagina 43: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil à proximité • L'installation électrique doit être d'une porte ou sous une fenêtre. Cela équipée d'un dispositif d'isolement à préviendra toute chute de plats coupure omnipolaire. Le dispositif chauds de l'appareil lorsque d'isolement doit présenter une l'ouverture de la porte ou de la distance d'ouverture des contacts fenêtre.
  • Pagina 44 • N'utilisez jamais cet appareil avec les – faites attention lorsque vous mains mouillées ou lorsqu'il est en retirez ou remettez en place les contact avec de l'eau. accessoires. • N'utilisez jamais l'appareil comme • La décoloration de l'émail ou de...
  • Pagina 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Les couvercles en verre peuvent éclater sous l'effet de la chaleur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors 2.7 Éclairage interne tension.
  • Pagina 46: Installation

    3. INSTALLATION Distances minimales AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Dimensions concernant la sécurité. 3.1 Emplacement de l'appareil Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin. 3.2 Caractéristiques Laissez une distance techniques d'environ 1 cm entre l'appareil et le mur arrière...
  • Pagina 47 FRANÇAIS BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE RÉDUITE MODÈLE D'INJEC- TEUR 1/100 mm MALE kW Multi couronne 1.80...
  • Pagina 48: Raccordement Aux Différents Types De Gaz

    BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉ- MODÈLE D'IN- DÉBIT DE GAZ NORMALE JECTEUR NOMINAL g/h DUITE kW 1/100 mm Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.35 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.9 Raccordement au gaz • son état peut être facilement vérifié.
  • Pagina 49 FRANÇAIS 4. Remplacez les injecteurs par des Si l'appareil est configuré injecteurs adaptés au type de gaz pour le gaz naturel, vous que vous utilisez. pouvez le passer au gaz liquéfié avec les injecteurs adaptés. Le débit de gaz est adapté à l'utilisation.
  • Pagina 50: Mise De Niveau De L'appareil

    Passage du gaz naturel au gaz 3.15 Protection anti-bascule liquéfié Réglez la hauteur et l'emplacement de l'appareil avant de commencer à fixer la 1. Serrez entièrement la vis de réglage. protection anti-bascule. 2. Remettez la manette en place ATTENTION! Passage du gaz liquéfié...
  • Pagina 51: Installation Électrique

    FRANÇAIS 3.16 Installation électrique 110-115 AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être 232- 237 tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre Consignes de sécurité. 2. L'orifice se trouve sur le côté gauche, Cet appareil est fourni avec une fiche à...
  • Pagina 52: Description De La Table De Cuisson

    4.2 Description de la table de cuisson Brûleur auxiliaire Sortie vapeur - le nombre et la position varient selon le modèle Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne 4.3 Accessoires Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
  • Pagina 53: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5.3 Préchauffage 5. Sélectionnez la fonction et réglez la température maximale. Préchauffez l'appareil à vide avant de 6. Laissez le four en fonctionnement l'utiliser pour la première fois. pendant 15 minutes. 7. Éteignez le four puis laissez-le 1. Sélectionnez la fonction et la refroidir.
  • Pagina 54: Arrêt Du Brûleur

    Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de...
  • Pagina 55: Diamètres Des Récipients

    FRANÇAIS ATTENTION! Brûleur Diamètre du réci- Assurez-vous que les pient (mm) récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur Auxiliaire 120 - 180 afin de garantir leur stabilité et de réduire la Semi-rapide 140 - 220/240 consommation de gaz. Multi couronne 160 - 240/260 7.2 Diamètres des récipients...
  • Pagina 56: Four - Utilisation Quotidienne

    8.5 Entretien périodique 2. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre Contactez périodiquement votre service correctement en place. après-vente pour contrôler l'état du 3. Pour que le brûleur fonctionne tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur...
  • Pagina 57: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Symbo- Fonctions du four Utilisation Chaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni- veaux des aliments nécessitant une température de cuisson identique, sans que les saveurs ne se mélan- gent. Chaleur tournante Pour faire cuire sur deux niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé- ratures de 20 à...
  • Pagina 58: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    10.2 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. CLOCK (horloge) Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 10.3 Tableau des fonctions de l'horloge Fonc- Utilisation tion de l'horlo- Minuteur Pour régler un décompte (de 1 minute à 23 heures 59 minu- tes).
  • Pagina 59: Modification Du Signal Sonore

    FRANÇAIS 10.6 Modification du signal Le dernier son entendu est celui qui est sélectionné. sonore 4. Attendez 5 secondes que le réglage soit automatiquement confirmé. 1. Pour entendre le signal sonore actuel, maintenez la touche Lorsque l'appareil est enfoncée. déconnecté du secteur ou 2.
  • Pagina 60: Four - Conseils

    12. FOUR - CONSEILS cuisson et les positions des grilles aux AVERTISSEMENT! valeurs fournies dans les tableaux. Reportez-vous aux chapitres • La première fois, utilisez la concernant la sécurité. température la plus basse. • Si vous ne trouvez pas les réglages La température et les temps...
  • Pagina 61: Temps De Cuisson

    FRANÇAIS 12.5 Temps de cuisson meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos Le temps de cuisson varie selon le type recettes et les quantités lorsque vous d'aliment, sa consistance et son volume. utiliserez l'appareil. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez.
  • Pagina 62 Plat Quantité Températu- Durée (min) Posi- Accessoires re (°C) tions des gril- Gâteau de 2400 170 - 180 plateau de cuis- 55 - 65 Noël Quiche lorrai- 1000 220 - 230 40 - 50 1 plaque ronde (diamètre : 26...
  • Pagina 63 FRANÇAIS 12.7 Chaleur tournante Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Tresses feuille- plateau de cuisson tées Tresses feuille- 250 + 250 1 + 3 plateau de cuisson tées 1000 plateau de Gâteau plat cuisson 1000 + 1000 155 1 + 3 plateau de Gâteau plat...
  • Pagina 64 Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 plateau de cuisson Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 plateau de cuisson Gâteau au fro-...
  • Pagina 65 FRANÇAIS Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Crumble 1500 160 - 170 25 - 35 plateau de cuisson Génoise/Gâteau 150 - 160 25 - 35 plateau de cuisson Savoie Gâteau au beur- 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3...
  • Pagina 66 Plat Quantité (g) Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Génoise allé- 1 plaque ron- de aluminée gée (diamètre : 26 cm) Gâteau couron- 1200 150 - 160 plateau de 40 - 50 cuisson Poulet entier 1400 grille métalli-...
  • Pagina 67 FRANÇAIS Plat Quantité (g) Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Génoise roumai- 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 plaques alu- ne - traditionnel- minées (lon- gueur : 25 cm) sur la même position de grille Petits pains le- plateau de...
  • Pagina 68 Plat Tempé- Durée Posi- Accessoires rature (min) tions (°C) grilles Petits pains 40 - 45 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Pizza surgelée, 350 g 25 - 35 grille métallique Gâteaux sur un plateau de cuisson Gâteau roulé...
  • Pagina 69 FRANÇAIS Plat Tempé- Durée Posi- Accessoires rature (min) tions (°C) grilles Biscuit salé 25 - 35 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Biscuits sablés 25 - 35 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Tartelettes 20 - 30 plateau de cuisson ou gril / plat à...
  • Pagina 70: Informations Pour Les Instituts De Test

    12.11 Fonction Pizza Plat Quantité Température Durée (min) Positions Accessoires (°C) des gril- Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 plateau de cuisson Poulet entier 1400 165 - 175 55 - 65 plateau de cuisson Poulet, moitié 1350...
  • Pagina 71: Four - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Plat Fonction Tempéra- Accessoires Positions Durée ture (°C) des gril- (min) Biscuits sablés / Chaleur tour- plateau de cuis- 20 - 30 Tresses feuilletées nante Biscuits sablés / Chaleur tour- plateau de cuis- 1 + 3 15 - 30 Tresses feuilletées nante Steak haché...
  • Pagina 72 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. 13.4 Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de deux...
  • Pagina 73 FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau en verre où...
  • Pagina 74: Remplacement De L'éclairage

    AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 2.
  • Pagina 75: Informations De Maintenance

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédia- Le thermocouple n'est pas Maintenez le générateur tement après s'être allumée. suffisamment chauffé. d'étincelle enfoncé pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. La couronne de flamme La couronne du brûleur est Assurez-vous que l'injecteur n'est pas de niveau.
  • Pagina 76: Rendement Énergétique

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification 47696GT-MN du modèle...
  • Pagina 77: Four - Économie D'énergie

    FRANÇAIS 47696GT-MN Identification du modèle 47696GT-WN Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0,84 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et 0,75 kWh/cycle mode air pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
  • Pagina 78 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Pagina 79 FRANÇAIS...
  • Pagina 80 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

47686gt-wn

Inhoudsopgave