Pagina 1
Digitale Camera EX-P505 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. • Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. • Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag.
INLEIDING INLEIDING Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer. Oplaadbare lithium-ion Accu Camera Lensdop/dophouder Zonnekap (NP-40) Polsriem CD-ROM’s (2) USB kabel AV kabel Basisreferentie •...
INLEIDING VOORBEREIDINGEN Inhoudsopgave Betreffende deze gebruiksaanwijzing ......22 INLEIDING Algemene gids ............23 Gebruik van het beeldscherm ........26 Uitpakken ..............2 Inhoud van het beeldscherm ........28 Kenmerken ..............9 Opnamefuncties (REC) Weergavefunctie (PLAY) Voorzorgsmaatregelen ..........12 Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Algemene voorzorgsmaatregelen Vastmaken van de polsriem ........
Pagina 4
INLEIDING Gebruik het ingebouwde ND filter ......90 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Om het ND filter in en uit te schakelen Opnemen van een beeld ..........59 Bijstellen van de witbalans ......... 91 Specificeren van de opnamefunctie Handmatig configureren van de witbalans Richten van de camera Specificeren van de belichtingsfunctie ......
Pagina 5
INLEIDING Camera instellingen van de REC (opname) functie . 118 Weergeven en bewerken van een film ....136 Specificeren van de ISO gevoeligheid Weergeven van een film Selecteren van de meetfunctie Montage van een film Gebruiken van de filterfunctie Vastleggen van een stilbeeld van een film Speciferen van de contourscherpte (MOTION PRINT) Specificeren van kleurverzadiging...
Pagina 6
INLEIDING Kopiëren van bestanden .......... 170 ANDERE INSTELLINGEN Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart Configureren van de geluidsinstellingen ....157 Kopiëren van een specifiek bestand van een Configureren van de geluidsinstellingen geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen Instellen van het geluidsniveau van de bevestigingstoon Instellen van het geluidsniveau voor de weergave...
Pagina 7
INLEIDING Geheugendata ............197 APPENDIX DCF protocol Geheugenmapstructuur Menureferentie ............219 Door de camera ondersteunde beeldbestanden Indicator referentie ........... 221 Gids voor het oplossen van moeilijkheden ....224 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN Mocht u problemen ondervinden bij het installeren COMPUTER van de USB driver…...
Pagina 8
Systems Incorporated in the US en/of andere landen. het gebruik van de EX-P505. • Ulead is een handelsmerk van Ulead Systems, Inc. • CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk • Namen van andere fabrikanten, producten en gesteld worden voor schade of verlies door u of door...
INLEIDING I LCD paneel Kenmerken Het LCD paneel is een product van de nieuwste LCD • 5,0 miljoen effectieve beeldpunten fabrikagetechnologie die een beeldpundeffecttiviteit van De CCD voorziet in het totaal in 5,25 miljoen beeldpunten 99,99% behaalt. Dat betekent dat minder dat 0,01% van het totaal aan beeldpunten defect is (d.w.z.
Pagina 10
INLEIDING • 7,5 MB flash-geheugen • Beste shot (BEST SHOT) (pagina 100) Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat een geheugenkaart. overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen •...
Pagina 11
INLEIDING • Selecteerbare geluidsinstellingen (pagina 157) • Stuur beelden over naar een computer door gewoonweg U kunt verschillende geluiden configureren die dan de camera met een USB kabel te verbinden (pagina’s gespeeld worden telkens wanneer u de camera 183, 200). inschakelt, de sluitertoets halverwege of geheel indrukt of •...
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “camera” • Houd de camera uit de buurt van water en andere verwijzen naar de CASIO EX-P505 digitale camera. vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Pagina 13
CASIO onderhoudswerkplaats. stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde Als het gebruik van de camera onder deze CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Pagina 14
INLEIDING I Test voor het gebruik dat de camera goed Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina werkt! 229). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak Voordat u de camera gebruikt voor het maken van van de foutlezing te elimineren.
Pagina 15
INLEIDING I Condens I Lens • Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of op • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het een andere manier blootstelt aan plotselinge veranderingen oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat condens zich kan lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
SNELSTARTGIDS SNELSTARTGIDS Laad de accu eerst op! Laad de oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) op die meegeleverd wordt met de camera (pagina 37). • Merk op dat de vorm van de snelle oplaadeenheid afhangt van het gebied waar de camera wordt aangeschaft. •...
Pagina 17
SNELSTARTGIDS Leg de accu in de camera (pagina 42). Stopnok...
SNELSTARTGIDS Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen • Let erop det volgende instellingen te Open het beeldscherm om de camera in te schakelen. configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden. • U kunt de camera ook inschakelen door op de spanningstoets Zie pagina 56 voor details.
SNELSTARTGIDS Opnemen van een beeld Zie pagina 59 voor details. Vergeet niet voordat u een in de handel verkrijgbare geheugenkaart in gebruikt neemt, de kaart eerst te formatteren met de formatteerprocedure van de camera. Zie pagina 169 voor het formatteren van een geheugenkaart. Verwijder de lenskap van de lens.
SNELSTARTGIDS Bekijken van een opgenomen beeld Wissen van een beeld Zie pagina 130 voor details. Zie pagina 152 voor details. 3, 4, 5, 6 Open het beeldscherm om de camera in te schakelen. • U kunt de camera ook inschakelen door op de spanningstoets te Open het beeldscherm om de drukken.
SNELSTARTGIDS Uitschakelen van de camera Zie pagina 51 voor details. Klap het beeldscherm dicht om de camera uit te schakelen. • U kunt de camera ook uitschakelen door op de spanningstoets te drukken.
Deze term wordt in deze Betekenis: gebruiksaanwijzing gebruikt: I Toetsbediening “camera” De CASIO EX-P505 digitale camera De bediening van toetsen wordt aangegeven door de “bestandgeheugen” De plaats waar de camera toetsnaam binnen haakjes ([ ]). op het ogenblik beelden...
VOORBEREIDINGEN I Aanvullende informatie Algemene gids • BELANGRIJK! geeft belangrijke informatie aan De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk die u dient te weten om de camera op de juiste manier te component, elke toets en elke schakelaar op de camera. gebruiken.
Pagina 24
VOORBEREIDINGEN I Achterkant Bedrijfsindicator Functiedraairegelaar : Weergavefunctie (PLAY) : Snapshotfunctie : BEST SHOT functie : Lensopening prioriteit AE functie : Sluitersnelheid prioriteit AE functie Opnamefuncties : Handmatige belichtingfunctie (REC) : Voorafgaande film : Korte filmfunctie : MOVIE BEST SHOT functie : Filmfunctie Riemring [MENU] toets...
Pagina 25
VOORBEREIDINGEN I Zijkant I Onderkant [ ] scherpsteltoets [EX] -toets [ ] flitsertoets Flitser Gelijkspanningsingang Accudeksel [DC IN 4,5V] Statiefschroefgat (netadapteraansluiting) • Gebruik dit gat bij montage van een statief. [USB/AV] aansluitingspoort Deksel van het aansluitingspaneel Open het deksel van het aansluitingspaneel Stopnok Accucompartiment...
VOORBEREIDINGEN 180 graden links en rechts Gebruik van het beeldscherm U kunt de positie van het beeldscherm veranderen voor aanpassing aan de omstandigheden en condities tijdens het filmen of bekijken. Door het beeldscherm te openen wordt de camera automatisch ingeschakeld. 180 graden voorwaarts BELANGRIJK! 180˚...
Pagina 27
VOORBEREIDINGEN • Door het beeldscherm in een dergelijke stand te zetten • Klap het beeldscherm naar binnen om de camera uit te dat deze in dezelfde richting wijst als de lens wordt het schakelen. opgenomen beeld automatisch gespiegeld weergegeven. Hierdoor wordt het bijvoorbeeld mogelijk om een zelfportret te maken met het beeldscherm uitgeklapt.
VOORBEREIDINGEN Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houdt u via verschillende indicatoren en iconen op de hoogte van de status van uw camera. • Merk op dat de voorbeeldschermen in dit hoofdstuk enkel dienen ter illustratie. Ze komen niet precies overeen met de inhoud van het scherm dat geproduceerd wordt door de camera.
Pagina 29
VOORBEREIDINGEN Datum en tijd LET OP • Snapshots: Beeldformaat (pagina 77) (pagina 159) • Als de instelling van één van de volgende functies 2560 × 1920 beeldpunten 2560 × 1712 (3:2) beeldpunten veranderd wordt, verschijnt een icoongids Accucapaciteit 2048 × 1536 beeldpunten hulpboodschap op het beeldscherm.
Pagina 30
VOORBEREIDINGEN I Belichtingspaneel Het belichtingspaneel is een gebied in de rechter benedenhoek van het beeldscherm tijdens de opnamefuncties (REC) dat verschillende instelbare parameters aangeeft. U kunt het belichtingspaneel ook gebruiken om belichtingsinstellingen bij te stellen. Belichtingspaneel Digitale zoomindicator (pagina 67) ISO gevoeligheid (pagina 119) •...
Pagina 31
VOORBEREIDINGEN Lensopeningwaarde (pagina’s 63, 94) EV verschuiving Stel de lensopening bij m.b.v. dit (belichtingscompensatiewaarde) item. (pagina 88) • De lensopeningwaarde wordt Gebruik dit item om de waarde van de EV verschuiving aangegeven in het belichtingscompensatie (EV Lensopeningwaarde belichtingspaneel wanneer de verschuiving) in te stellen.
Pagina 32
VOORBEREIDINGEN I EX Finder zoeker Handmatige scherpstelicoon • Deze icoon wordt enkel aangegeven wanneer “MF (handmatig scherpstellen)” geselecteerd wordt als de scherpstelfunctie. • Als u [ ] en [ ] gebruikt om de cursor naar “ ” te verplaatsen en vervolgens op [ ] of [ ] drukt, verdwijnt het Ex-Finder zoekerbeeld en verschijnt de handmatige scherpstelinficator (pagina 86).
VOORBEREIDINGEN Opnamefunctie (pagina 59) Veranderen van de inhoud van het Snapshot beeldscherm BEST SHOT Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de Lensopening prioriteit AE inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven. Sluitersnelheid prioriteit AE Handmatige belichting I Opnamefuncties (REC) Accucapaciteit (pagina 45) Meetfunctie indicator...
Pagina 35
VOORBEREIDINGEN I Weergavefunctie (PLAY) BELANGRIJK! • De Ex-finder zoeker kan tijdens de volgende functies niet worden aangegeven: Weergave (PLAY), Movie (film), Past Movie (voorafgaande film), Short Movie (korte film), MOVIE BEST SHOT (BEST SHOT film). • Door indrukken van [DISP] zal de inhoud van het beeldscherm niet veranderen tijdens het opnemen van een film, of tijdens standby of opname van een audio snapshot.
VOORBEREIDINGEN BELANGRIJK! Vastmaken van de polsriem • Om te voorkomen dat de camera valt terwijl u hem Maak de polsriem vast aan de polsriemring zoals aan het bedienen bent, is het verstandig om de riem aangegeven in de afbeelding. om uw pols te houden. Gebruik de gesp om er verzekerd van te zijn dat de riem goed om uw pols past.
VOORBEREIDINGEN Gebruik van de lensdop Spanningsvereisten Houd de lensdop altijd op de lens wanneer u de camera Uw camera kan werken op ofwel accuspanning of niet gebruikt. netspanning. • Accu Dophouder Korte lus Eén NP-40 oplaadbare lithium-ion accu De accu is niet volledig opgeladen wanneer u de camera na aanschaf voor de eerste maal in gebruik Lange lus neemt.
Pagina 38
VOORBEREIDINGEN I Monteren van de accu op de snelle I Opladen van de accu oplaadeenheid Zet de accu met de positieve en negatieve Zorg ervoor dat de positieve en negatieve contactpunten in aansluitingen op de juiste wijze op hun plaats de juiste richting wijzen en monteer dan de accu op de en plaats dan de accu op de oplaadeenheid.
Pagina 39
VOORBEREIDINGEN Steek de stekker van de snelle oplaadeenheid LET OP in het stopcontact. • De meegeleverde snelle oplaadeenheid van het type met netsnoer is ontworpen voor gebruik met elke • Hierdoor gaat de [CHARGE] (oplaad) indicator rood voedingsbron van 100V tot 240V wisselspanning. oplichten.
Pagina 40
VOORBEREIDINGEN De [CHARGE] indicator wordt groen wanneer het opladen voltooid is. Trek de snelle oplaadeenheid uit het stopcontact en verwijder de oplaadbare accu Stekker nadat het opladen voltooid is. • Trek de snelle oplaadeenheid altijd uit het stopcontact en verwijder de oplaadbare accu wanneer u de eenheid niet gebruikt voor het [CHARGE] (oplaad) opladen.
Pagina 41
VOORBEREIDINGEN BELANGRIJK! • Hoewel de feitelijke levensduur van accu’s afhangt van de omgeving waarin ze worden gebruikt, kunt u • Als de accu of de snelle oplaadeenheid bijzonder de verwachting koesteren dat ze ongeveer 500 maal heet of koud wordt wanneer u begint met opladen of kunnen worden opgeladen voordat ze aan als deze heet worden tijdens het opladen, dan zal de vervanging toe zijn.
VOORBEREIDINGEN Inleggen van de accu Zet de ( ) merktekens op de camera en de accu tegenover elkaar zoals aangegeven in de afbeelding en druk op de stopnok in de Schuif het accudeksel aan de onderkant van richting die wordt aangegeven door de pijl en de camera, in de door de pijl aangegeven schuif de accu zo in de camera.
Pagina 43
VOORBEREIDINGEN I Als de camera niet normaal werkt Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens in de door de pijl aangegeven richting. Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier waarop de accu ingelegd is. Verwijder de accu uit de camera en controleer of de contactpunten van de accu- aansluitingen vuil zijn.
Pagina 44
VOORBEREIDINGEN I Richtlijnen voor de levensduur van de accu Ondersteunde accu: NP-40 Opslagmedium : SD geheugenkaart De waarden in de richtlijnen t.a.v. de gebruiksduur van de accu die hieronder worden gegeven, geven de hoeveelheid *1 Aantal foto’s (CIPA standaard) tijd aan bij de voorwaarden die vermeld staan onder de •...
Pagina 45
VOORBEREIDINGEN I Lege accu indicator • De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de Hieronder wordt aangegeven hoe de accu loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen. accucapaciteitsindicator op het beeldscherm verandert •...
LET OP • De term “accu” in deze gebruiksaanwijzing slaat op de CASIO NP-40 oplaadbare lithium-ion accu. • Gebruik enkel de snelle oplaadeenheid (BC-30L) om de oplaadbare lithium-ion accu NP-40 op te laden.
Pagina 47
VOORBEREIDINGEN • Mocht u ooit één van de volgende omstandigheden • Het negeren van de volgende voorzorgsmaatregelen opmerken tijdens het gebruik, het laden of het opslaan tijdens het gebruik van de accu kan het gevaar op van een accu, koppel hem dan onmiddellijk van de oververhitting, brand en ontploffing met zich mee camera of oplader en houd hem uit de buurt van open brengen.
VOORBEREIDINGEN G VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS HET G VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK OPBERGEN • Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur • Bent u niet van plan de camera binnen afzienbare tijd tussen 5°C en 35°C is. Opladen buiten dit te gebruiken, verwijder dan de accu.
VOORBEREIDINGEN I Voorzorgsmaatregelen voor de snelle Werking op netspanning oplaadeenheid U dient de los verkrijgbare netadapter (AD-C40) aan te • Steek de stekker van de snelle oplaadeenheid nooit in schaffen om de camera op netspanning te laten werken. een stopcontact waarvan het voltage verschilt van het op de oplaadeenheid aangegeven voltage.
Pagina 50
VOORBEREIDINGEN I Gebruik van een netadapter in een ander Steek de netstekker in het stopcontact. land [DC IN 4.5V] • De netadapter kan gebruikt worden met elke (4.5V gelijkspanningsingang) voedingsbron van 100V tot 240V wisselstroom. Bent u van plan de netadapter in het buitenland te gebruiken dan wordt het aan u overgelaten om het geschikte netsnoer aan te schaffen dat past bij het stopcontact van dat land.
VOORBEREIDINGEN I Voorzorgsmaatregelen voor de netadapter In- en uitschakelen van de camera • Schakel altijd de spanning van de camera uit voordat u Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen de aansluiting met de netadapter tot stand brengt of waardoor de groene bedrijfsindicator kortstondig gaat verbreekt.
VOORBEREIDINGEN G Zie “Gebruik van de in-beeld menu’s” (pagina 53) Configureren van de voor informatie hoe de menu’s worden gebruikt. stroomspaarinstellingen Configureren van deze functie: Selecteer deze instelling: U kunt de hieronder beschreven instellingen configureren Sleep (sluimer) Sleep (sluimer) om accustroom te besparen. Auto Power Off Auto Power Off Sluimer (Sleep) :...
VOORBEREIDINGEN • De automatisch stroomonderbreker en ded Gebruik van de in-beeld menu’s sluimerfunctie werken niet in de volgende gevallen. Bij indrukken van de [MENU] toets worden menu’s — Terwijl de camera aangesloten is op een verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor computer of televisietoestel via de USB/AV poort.
Pagina 54
VOORBEREIDINGEN G Bediening van het menubeeldscherm Selectiecursor (toont het Druk op [MENU]. momenteel ingestelde item) Wanneer u dit wilt doen: Doe dit: [MENU] Beweeg heen en weer tussen Druk op [ ] en [ ]. tabs Beweeg van de tab naar de Druk op [ ].
Pagina 55
VOORBEREIDINGEN Druk op [ ] of [ ] om de gewenste tab te Voer één van de volgende handelingen uit om selecteren en druk daarna op [SET] om de de geconfigureerde instellingen toe te passen. selectiecursor van de tab naar de instellingen Om dit te doen: Voer deze toetsbediening uit: te verplaatsen.
VOORBEREIDINGEN • Een ingebouwde ondersteuningsaccu houdt de Configureren van de displaytaal en de camera instellingen voor de datum en tijd bij voor klokinstellingen ongeveer twee dagen als de camera niet van stroom Zorg ervoor de volgende instellingen te configureren wordt voorzien. De instellingen voor de datum en tijd voordat u de camera gebruikt om beelden mee op te worden gewist wanneer de ondersteuningsaccu leeg nemen.
VOORBEREIDINGEN Gebruik [ ], [ ], [ ], Configureren van de displaytaal en de en [ ] om het klokinstellingen geografische gebied te selecteren waar u Open het beeldscherm om de camera in te woont en druk daarna schakelen. op [SET]. •...
Pagina 58
VOORBEREIDINGEN Gebruik [ ] en [ ] Stel de huidige datum om de gewenste en tijd in. instelling voor het datumformaat en druk daarna op [SET]. Voorbeeld: 24 december, 2005 Om dit te doen: Doe dit: Verander de instelling bij de huidige Om de datum zo te tonen: Selecteer deze opmaak: Druk op [ ] en [ ].
Specificeren van de opnamefunctie van toepassing zijnde voorbeelddécor. Selecteer eenvoudigweg één van de 22 voorbeelddécors en de Uw CASIO digitale camera heeft 9 opnamefuncties die camera zal automatisch geconfigureerd worden met de hieronder elk aan bod komen. Gebruik voordat u een beeld...
Pagina 60
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Snapshotfunctie icoon • (voorafgaande filmfunctie) LET OP Bij indrukken van de sluitertoets wordt het opnemen vijf • De icoon voor de seconden eerder gestart dan toen u de toets indrukte. huidige opnamefunctie 2560 2560 1920N 1920N Gebruik deze functie wanneer u er zeker van wilt zijn dat (zoals voor de u snelle actie niet mist (pagina 107).
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Richten van de camera BELANGRIJK! • Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg Gebruik beide handen om de camera stil te houden zitten van de flitser, stereo microfoons of de lens. wanneer u een beeld aan het opnemen bent. Als u de camera met slechts één hand vasthoudt, verhoogt dat de Flitser Stereo microfoons...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Opnemen van een beeld Open het beeldscherm of druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. Uw camera stelt automatisch de sluitersnelheid in • Hierdoor verschijnt een beeld of een boodschap op overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Het het beeldscherm.
Pagina 63
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME G Werking van de bedrijfsindicator en het Zet het beeld op het scherpstelkader 2560 2560 1920N 1920N beeldscherm zo op dat het hoofdonderwerp Wanneer u dit ziet: Dat betekent dit: zich binnen het Groen scherpstelkader Er is scherpgesteld op het scherpstelkader –...
Pagina 64
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Opname voorzorgsmaatregelen *1 De grootte van de opening (lensopening) om licht door te laten die dan de CCD kan bereiken. Een grotere • Open het batterijdeksel niet en trek de stekker van de waarde voor de lensopening geeft een kleinere opening netadapter niet uit het stopcontact terwijl de aan waardoor licht kan komen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Aangaande het beeldscherm van de • Helder licht dat op de lens valt kan er de oorzaak van zijn dat beelden er flets uitzien. Dit komt vooral voor wanneer opnamefunctie beelden buiten in helder zonlicht worden opgenomen. Om •...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zoom Uw camera is uitgevoerd met twee types zoom: optische zoom en digitale zoom. Gewoonlijk schakelt de camera automatisch over naar digitale zoom nadat u de maximum grens voor optische zoom overschrijdt. U kunt echter de camera configureren om digitale zoom zonodig uit te schakelen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Opnemen van een beeld d.m.v. digitale zoom Digitale zoom De digitale zoomfunctie vergroot op digitale wijze het deel Digitale zoomindicator Houd tijdens een van het beeld dat zich in het midden van het beeldscherm opnamefunctie (REC) bevindt. Het bereik van de digitale zoom is 5X – 40X de zoomregelaar in de (in combinatie met optische zoom).
Pagina 68
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I In- en uitschakelen van de digitale Laat de zoomregelaar even los en schuif hem in de richting van de (telefoto) / kant zoomfunctie om de zoomaanwijzer tot binnen het digitale zoombereik te verplaatsen. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU].
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Selecteer Gebruiken van de flitser Om dit te doen: deze instelling: Voer de volgende stappen uit om de flitserfunctie te Laat de flitser automatisch flitsen wanneer selecteren die u wilt gebruiken. dit nodig is (Auto Flash - automatisch None (geen) •...
Pagina 70
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Flitseenheid Neem het beeld op. BELANGRIJK! • De flitsereenheid van deze camera flists een aantal • Als de camera malen bij het opnemen van een beeld. De waarneemt dat flitsen aanvankelijke flitsen zijn voorflitsen waarbij de nodig is, zal de camera informatie inwint die nodig is voor de flitseenheid automatisch belichtingsinstellingen.
Pagina 71
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Flitser aan (Flash On) BELANGRIJK! Merk de volgende punten op voor rode ogen-effect Selecteer (flitser aan) als de flitserfunctie wanneer het vermindering. onderwerp er donker uitziet ten opzichte van de • De functie voor de rode ogen-effect vermindering achtergrond zelfs als er genoeg licht aanwezig is zodat de werkt niet tenzij de mensen in beeld direct naar de flitser niet automatisch gaat flitsen.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Flitsereenheid status Veranderen van de flitssterkte instelling U kunt de huidige flitsereenheid status opzoeken door de Voer de volgende stappen uit om de flitssterkte instelling te sluitertoets halverwege in te drukken en het beeldscherm veranderen. en de bedrijfsindicator te checken. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU].
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruik van de flitserassistent Selecteer “Flash Assist” (flitserassistent) m.b.v. [ ] en [ ] en druk op [ ]. (Flash Assist) Wanneer een onderwerp opgenomen wordt dat zich buiten Selecteer “Auto” (automatisch) m.b.v. [ ] en het bereik van de flitser bevindt, kan dat onderwerp er [ ] en druk op [SET].
Pagina 74
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME I Voorzorgsmaatregelen voor de flitser • De flitsseenheid kan zich mogelijk niet opladen als de accuspanning van de camera laag is. Als dit het geval is, • Let erop dat uw vingers de Flitser kan de flitser mogelijk niet goed flitsen waardoor u niet de flitser niet blokkeren terwijl u gewenste belichting krijgt.
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Selecteer deze Gebruiken van de zelfontspanner Om dit te doen: instelling: Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van 2 Specificeer een 10 seconden 10 sec seconden of 10 seconden selecteren voordat de zelfontspanner sluiterontspanning plaatsvindt nadat u de sluitertoets Specificeer een 2 seconden indrukt.
Pagina 76
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 1. De camera telt voor 10 seconden af en neemt Zelfontspannerindicator Neem het beeld op. dan het eerste beeld op. • Bij indrukken van de 2. De camera bereidt zich voor om het volgende sluiterfunctie gaat de beeld op te nemen. De hoeveelheid tijd benodigd zelfontspannerindicator voor die voorbereiding hangt af van de huidige knipperen en de sluiter...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME LET OP Specificeren van de beeldgrootte • De “2 sec” instelling voor de zelfontspanner is het “Beeldgrootte” is de grootte van het beeld uitgedrukt als het beste voor het opnemen met een langzame aantal verticale en horizontale beeldpunten. Een sluitersnelheid omdat het helpt bij het voorkomen “beeldpunt”...
Pagina 78
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste instelling • De bovenstaande papierformaten geven alle benaderingen van waarden bij het afdrukken bij een te selecteren en druk vervolgens op [SET]. resolutie van 200dpi (dots per inch = punten per inch). •...
ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Om dit te verkrijgen: Selecteer deze instelling: Specificeren van de beeldkwaliteit Hoge kwaliteit, groot Hogere Door een beeld te comprimeren voordat u het opslaat kan Fine (fijn) bestandformaat kwaliteit dit de kwaliteit aantasten. Hoe meer een beeld wordt Normale beeldkwaliteit en Normal gecomprimeerd des te groter het verlies in kwaliteit.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Om de camera in te stellen om dit te Selecteer deze Selecteren van de scherpstelfunctie doen: instelling: U kunt vijf verschillende scherpstelfuncties selecteren: Auto Automatisch scherpstellen (Autofocus)* Geen Focus (autofocus = automatisch scherpstellen), Macro Close-up scherpstelling uitvoeren (Macro) (groothoek), Pan Focus (panfocus), Infinity (oneindig) en Stel de brandpuntsafstand vast in Manual Focus (handmatig scherpstellen).
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Bedrijfsindicator Gebruik van autofocus In het Engels betekent het woord “focus” scherpstellen, dus Auto Focus betekent automatisch scherpstellen - we zullen in deze gebruiksaanwijzing echter de technische term ‘autofocus’ aanhouden. Werking van autofocus begint wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt. Het bereik van autofocus is als volgt.
Pagina 82
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Specificeren van het bereik van autofocus LET OP • De camera schakelt automatisch over naar het U kunt de volgende procedure gebruiken om het bereik van de macrofunctie (pagina 84) wanneer het autofocusbereik te veranderen tijdens de autofocusfunctie niet mogelijk is goed scherp te stellen omdat het en de macrofunctie.
Pagina 83
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Spot (puntmeten) • Multi (multi-patroon meten) Selecteer deze Voor dit type autofocusbereik: instelling: Bijzonder beperkt bereik in het midden van het scherm. Spot • De instellingen werken goed met (puntmeten) scherpstelvergrendeling (pagina 87). Automatische keuze van het scherpstelbereik waar het onderwerp zich het dichtst bij de camera bevindt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik van de macrofunctie LET OP • Wanneer de macrofunctie niet goed kan Gebruik de macrofunctie wanneer u scherp wilt stellen op scherpstellen omdat het onderwerp te ver weg is, zal close-up onderwerpen. Hieronder volgt het de camera automatisch overschakelen naar het scherpstelbereik van de macrofunctie.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Het gebruik van panfocus LET OP • Telkens wanneer u een optische zoombewerking Panfocus kan worden gebruikt tijdens een filmfunctie (film, (pagina 66) uitvoert tijdens het opnemen met voorafgaande film, korte film, MOVIE BEST SHOT (BEST panfocus, verschijnt een waarde op het beeldscherm SHOT film)) om scherp te stellen op een bepaald zoals hieronder te zien is om u het scherpstelbereik onderwerp en op te nemen zonder autofocus.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik van handmatig scherpstellen Terwijl u het beeld via het beeldscherm Met de handmatige scherpstelfunctie kunt u met de hand bekijkt, gebruikt u [ ] op een beeld scherpstellen. Hieronder volgen het en [ ] om scherp te scherpstelbereik tijdens de handmatige scherpstelfunctie.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Gebruik van de scherpstelvergrendeling • Wanneer u tijdens het opnemen met handmatige Scherpstelvergrendeling is een techniek die u kunt scherpstelling een optische zoombewerking (pagina gebruiken om scherp te stellen op een onderwerp dat zich 66) uitvoert, verschijnt een waarde op het niet binnen het scherpstelkader bevindt terwijl u een beeld beeldscherm zoals hieronder is aangegeven om het aan het opnemen bent.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Hoofdonderwerp Houd de sluitertoets Belichtingscompensatie (EV verschuiving) halverwege ingedrukt De belichtingscompensatie laat u de belichtingsinstelling en voer (EV waarde) met de hand veranderen voor aanpassing aan hercompositie van de belichting van het onderwerp. Deze functie helpt u bij het beeld uit zoals u ISO 50 ISO 50...
Pagina 89
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] om • Om de belichtingscompensatie te annuleren dient u de waarde bij te stellen tot 0.0. de belichtingscom- pensatiewaarde te Neem het beeld op. veranderen en druk vervolgens op [SET]. BELANGRIJK! • Door op [SET] te drukken •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Om het ND filter in en uit te schakelen Gebruik het ingebouwde ND filter Voorbeeld: M functtie (handmatige belichting) Een ND filter vermindert de hoeveelheid licht die de lens binnenkomt. Het ingebouwde ND filter vermindert het licht Selecteer de waarde met 2.0 belichtingswaarden (EV).
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste instelling Bijstellen van de witbalans te selecteren en druk vervolgens op [SET]. De golflengte van het licht dat geproduceerd wordt door de verschillende lichtbronnen (daglicht, gloeilamp, enz.) kan Tijdens opnemen onder deze Selecteer deze de kleur beïnvloeden van het onderwerp dat wordt omstandigheden:...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Handmatig configureren van de • Wanneer “Auto” (automatisch) geselecteerd is als de witbalans instelling van de witbalans bepaalt de camera Bepaalde complexe lichtbronnen en andere condities in de automatisch het witpunt van het onderwerp. omgeving kunnen het onmogelijk maken om goede Bepaalde kleuren van de onderwerp en bepaalde resultaten te verkrijgen wanneer de “Auto”...
Pagina 93
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] om • Hierdoor wordt de procedure voor het bijstellen van de witbalans gestart. Als deze procedure voltooid is, “Manual” (handmatig) verschijnt de boodschap “Complete” op het te selecteren. beeldscherm. • Hierdoor verschijnt het voorwerp dat u het laatst Druk op [SET].
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Grotere lensopening Kleinere lensopening Specificeren van de belichtingsfunctie U kunt de functiedraairegelaar gebruiken om de belichtingsfunctie te selecteren die de instellingen voor de lensopening en de sluitersnelheid bedient tijdens het opnemen van beelden. A functie : lensopening prioriteit AE S functie : sluitersnelheid prioriteit AE Zet tijdens de M functie : handmatige belichting...
Pagina 95
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteer de lensopeningwaarde (pagina 31) Druk de sluitertoets halverwege in. in het belichtingspaneel d.m.v. [ ] en [ ] en • Hierdoor zal de camera automatisch de verander dan de instelling m.b.v. [ ] en [ ]. sluitersnelheid instellen a.h.v. de lensopeningwaarde die u selecteerde.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van sluitersnelheid prioriteit AE Zet de functiedraairegelaar Als de S functie (sluitersnelheid prioriteit AE) geselecteerd op “S” (sluitersnelheid is als de belichtingsfunctie, stelt de camera de lensopening prioriteit). automatisch in overeenstemming met een vaste sluitersnelheid in die u zelf heeft gespecificeerd. U dient een sluitersnelheid te specificeren aan de hand van hoe snel het onderwerp beweegt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk de sluitertoets halverwege in. Met de hand instellen van de belichtingsinstellingen • Hierdoor zal de camera automatisch de waarde van de lensopening instellen a.h.v. de sluitersnelheid die Tijdens de M functie (handmatige belichting) kunt u de u selecteerde. Daarna wordt scherpgesteld op het sluitersnelheid en de lensopening met de hand instellen.
Pagina 98
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteer de lensopeningwaarde (pagina 31) in Druk de sluitertoets halverwege in. het belichtingspaneel d.m.v. [ ] en [ ] en • Hierdoor zal de camera automatisch scherpstellen. verander dan de instelling m.b.v. [ ] en [ ]. Druk als goed is scherpgesteld op het beeld Groot Klein de sluitertoets geheel in om het beeld op te...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de Manual Assist • Tijdens de M functie kunt u heen en weer schakelen tussen de aanwijzingsbeelden voor de instellingen voor (handbedieninghulp) in-beeld de lensopeningswaarde en van de sluitersnelheid d.m.v. aanwijzingen [ ] en [ ]. Nadat u het gewenste scherm verkregen heeft kunt u de instelling veranderen d.m.v.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Voorzorgsmaatregelen voor opname met Gebruiken van de BEST SHOT functie de belichtingsfunctie Door één van de 22 BEST SHOT achtergronden te selecteren wordt de camera automatisch klaar gemaakt • U kunt mogelijk niet de helderheid verkrijgen die u wilt voor het opnemen van een soortgelijk beeld.
Pagina 101
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Décor nummer Décor naam Retro • BEST SHOT achtegronden werden niet met deze camera opgenomen. Ze dienen enkel als voorbeeld. Twilight • Door opname omstandigheden en andere factoren, Register User Scene (pagina 102) kan een beeld opgenomen met de instellingen van het BEST SHOT décor niet precies het verwachte Zet de resultaat produceren.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Creëren van uw eigen BEST SHOT • Aanwijzingen voor het gebruik en het op dat moment instelling geselecteerde BEST SHOT décor verschijnen U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een gedurende ongeveer twee seconden in de display basisinstelling op te slaan van een beeld dat u opnam als als de BEST SHOT functie reeds ingeschakeld is op een BEST SHOT décor.
Pagina 103
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik [ ] en [ ] LET OP om het beeld te tonen • Hieronder volgen de instellingen die zich bevinden dat u wilt registreren onder de BEST SHOT gebruikersinstellingen. scherpstelfunctie, EV verschuivingswaarde, filter, als een BEST SHOT meetfunctie, witbalansfunctie, flitsintensiteit, achtergrond.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Wissen van een BEST SHOT functie Opnemen van een film gebruikersinstelling U kunt hoge resolutie films opnemen met stereogeluid. De enige beperking die geldt voor de lengte van de film is de Zet de functiedraairegelaar op “ ” en druk hoeveelheid van het geheugen die beschikbaar is voor opslag.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Veelzijdige filmopnamefunctie Specificeren van de kwaliteit van het — filmfunctie filmbeeld Gebruik deze functie voor normaal opnemen van een film (pagina 106). De instelling voor de beeldkwaliteit bepaalt hoe ver de camera de filmbeelden comprimeert voordat zij ze opslaat —...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van een standaard film Datasnelheid Instelling Beeldsnelheid (benadering) (filmfunctie) HQ (640 × 480 Hogere 4,2 megabits 30 beelden/ Gebruik de filmfunctie wanneer u een standaard film kwaliteit beeldpunten) per seconde seconde opneemt. Normal (640 × 480 2,2 megabits 30 beelden/ beeldpunten) per seconde...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk nogmaals op de sluitertoets om het Opnemen van voorafgaande actie opnemen van een film te stoppen. (voorafgaande filmfunctie) • Het filmbestand wordt in het geheugen opgeslagen Deze functie maakt gebruik van een buffer van 5 seconden wanneer een filmopname voltooid is. die doorlopende wordt ge-update.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Richt de camera op het onderwerp en druk Opnemen van een korte film daarna op de sluitertoets. (korte filmfunctie) • Hierdoor wordt alles dat zich afspeelde voor de De korte filmfunctie neemt een film op van een van te camera tijdens de voorafgaande vijf seconden voren ingestelde lengte telkens wanneer u op de opgenomen waarna de opname voortgezet wordt...
Pagina 109
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Opnemen van een filmpje met de korte filmfunctie Specificeer de lengte van het toekomstige gedeelte (het onderdeel nadat de sluitertoets ingedrukt wordt) d.m.v. [ ] en [ ] en druk Zet de functiedraairegelaar op “ ”. vervolgens op [ ]. •...
Pagina 110
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen Richt de camera op het voorwerp en druk op de sluitertoets. van films • Hierdoor wordt een film opgenomen van een lengte • De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie. die gespecificeerd wordt door de tijdwaarden die u •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Bepaalde types geheugenkaarten hebben meer tijd nodig Directe filminstellingen om data op te nemen waardoor filmbeelden verloren (MOVIE BEST SHOT functie) kunnen gaan. De indicaties knipperen tijdens Door één van de MOVIE BEST SHOT voorbeelddècors te het opnemen op het beeldscherm om u te laten weten dat selecteren wordt de camera automatisch ingesteld voor het er een filmbeeld verloren is gegaan.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Creëren van uw eigen MOVIE BEST • MOVIE BEST SHOT scènes zijn niet opgenomen SHOT instellingen met deze camera. Ze dienen enkel als voorbeeld. U kunt de onderstaande procedure gebruiken om de • Beelden die opgenomen zijn met een MOVIE BEST instellingen op te slaan van een film die u opnam als een SHOT scène kunnen mogelijk door de MOVIE BEST SHOT scène.
Pagina 113
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Wissen van een MOVIE BEST SHOT BELANGRIJK! gebruikersinstelling • Blader voor het selecteren van een gebruikersinstelling naar het eind van de ingebouwde MOVIE BEST SHOT scènes totdat Druk tijdens de MOVIE BEST SHOT functie op “Recall User Scene” (gebruikersscène oproepen) op [SET].
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op Opnemen van audio [MENU]. Toevoegen van geluid aan een snapshot Selecteer de “REC” (opname) tab, selecteer U kunt geluid toevoegen aan een snapshot nadat u deze “Audio Snap” (audio snapshotfunctie) en opgenomen heeft. druk vervolgens op [ ].
Pagina 115
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES I Voorzorgsmaatregelen bij audio opname Druk op de sluitertoets om audio opname te starten. • Let er op dat u de Stereo microfoons stereo microfoons niet • De bedrijfsindicator knippert groen terwijl het met uw vingers opnemen plaatsvindt. blokkeert.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Een RGB histogram wordt ook weergegeven dat de Gebruiken van het histogram verdeling van R (rood), G (groen) en B (blauw) aangeeft. U kunt de [DISP] toets gebruiken voor het tonen van een Dit histogram kan gebruikt worden om te bepalen of er te histogram op het beeldscherm.
Pagina 117
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Neigt het histogram te veel BELANGRIJK! naar rechts, dan betekent dit • Merk op dat het bovenstaande histogram enkel als dat er te veel lichte toelichting wordt verstrekt. Het is mogelijk is dat u beeldpunten zijn. Dit type voor een bepaald onderwerp niet precies deze histogram is het resultaat van vormen kunt verkrijgen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES LET OP Camera instellingen van de REC (opname) functie • U kunt ook de hieronder beschreven instellingen configureren. Zie de referentiepagina’s voor nadere Volgend zijn de instellingen die u kunt configureren voordat informatie. u een beeld opneemt m.b.v. een opnamefunctie (REC). —...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de ISO gevoeligheid BELANGRIJK! • Onder bepaalde omstandigheden kan een hoge U kunt de ISO gevoeligheidsinstelling veranderen voor sluitersnelheid in combinatie met een hoge ISO betere beelden op plaatsen waar de belichting laag is of gevoeligheid leiden tot digitale ruis (korreligheid) wanneer u een snelle sluitersnelheid wilt gebruiken.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Selecteren van de meetfunctie Center Weighted (Centrum-georiënteerd meten) Centrum-georiënteerd meten De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp concentreert zich op het midden van het gemeten wordt voor de belichting. U kunt de volgende scherpstelkader en meet het licht daar. procedure gebruiken om de meetfunctie van de camera te Gebruik deze meetmethode als u wat veranderen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de filterfunctie Speciferen van de contourscherpte Met de filterfunctie van de camera kunt u de kleurtoon van Gebruik de volgende procedure om de scherpte van de een beeld veranderen tijdens het opnemen. contouren in het beeld te regelen. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU].
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van kleurverzadiging Specificeren van het contrast Gebruik de volgende procedure om de gevoeligheid te Gebruik de volgende procedure om het relatieve verschil regelen van het beeld dat u opneemt. tussen de lichte delen en de donkere delen te regelen van het beeld dat u opneemt.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES In- en uitschakelen van het in-beeld In- en uitschakelen van beeldcontrole raster Beeldcontrole laat de door u opgenomen beelden zien op het beeldscherm zodra u ze opneemt. Gebruik de volgende U kunt rasterlijnen op het beeldscherm verkrijgen om u te procedure om beeldcontrole in en uit te schakelen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruik van icoonhulp Selecteer de gewenste instelling m.b.v. [ ] en [ ] en druk op [SET]. Icoonhulp toont begeleidende tekst over een icoon wanneer u deze selecteert op het beeldscherm tijdens een Selecteer deze opnamefunctie (REC) (pagina 29). Om dit te doen: instelling: •...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [ ] en [ ] Specificeren van de default instellingen toetsen bij inschakelen van de spanning Een functie voor “toetsaanpassing” stelt u in staat de [ ] en Met het “functiegeheugen” van deze camera kunt u de [ ] toetsen te configureren zodat deze de camera default instellingen bij inschakelen van de spanning instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens...
Pagina 126
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op Functie On (Aan) Off (Uit) [MENU]. Flash (Flitser) Auto (Automatisch) Focus (Scherpstellen) Auto (Automatisch) Selecteer de “Memory” (geheugen) tab m.b.v. White Balance (Witbalans) Auto (Automatisch) [ ] en [ ]. Auto (Automatisch) AF Area (autofocusbereik) Spot (Puntmeten) Selecteer het item dat u wilt veranderen...
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Terugstellen (reset) van de camera • Merk op dat de instellingen van de BEST SHOT Gebruik de volgende procedure om alle instellingen van de functie voorrang krijgen over de instellingen van het camera terug te stellen (reset) tot hun oorspronkelijke geheugen.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Druk na het configureren van de gewenste Gebruiken van het snelkoppelmenu instellingen op [SET] om het snelkoppelmenu (Ex Menu) te verlaten. Door indrukken van [EX] wordt een snelkoppelmenu verkregen dat u kunt gebruiken om de instellingen voor de witbalans, de ISO gevoeligheid, meten en het AF gebied te configureren.
OVERIGE OPNAMEFUNCTIES BELANGRIJK! Monteren van de zonnekap en een lensfilter • Hoe effectief de zonnekap werkt hangt af van de hoek van het licht en andere omstandigheden. Er wordt een zonnekap met uw camera meegeleverd die u • Als u de flitser gebruikt terwijl de zonnekap op de lens kunt monteren wanneer dat nodig is.
WEERGAVE WEERGAVE Functiedraairegelaar U kunt het ingebouwde monitorscherm van de camera Zet de gebruiken om beelden te bekijken nadat u ze heeft functiedraairegelaar opgenomen. op “ ” (weergavefunctie (PLAY)). Elementaire weergavebediening • Hierdoor wordt de Gebruik de volgende procedure om door bestanden te weergavefunctie (PLAY) bladeren die in het geheugen van de camera opgeslagen ingeschakeld.
WEERGAVE Gebruik [ ] (voorwaarts) of [ ] (achterwaarts) Weergave van een audio snapshot om door de bestanden te bladeren op het Voer de onderstaande stappen uit om een audio snapshot beeldscherm. te tonen (aangegeven door ) en de audio (het geluid) af te spelen.
WEERGAVE On dit te doen: Doe dit: Inzoomen op het weergegeven beeld Versneld afspelen van de Voer de volgende procedure uit om in te zoomen op het audio in voorwaartse of Houd [ ] of [ ] ingedrukt. beeld op het beeldscherm. Inzoomen kan tot maximaal achterwaarts richting.
WEERGAVE Verschuif het beeld d.m.v. [ ], [ ], [ ] en [ ] Afmetingen van een beeld heraanpassen naar boven, naar beneden, naar links of naar U kunt het formaat van het opgenomen beeld rechts. heraanpassen tot één van de volgende drie formaten. •...
Pagina 134
WEERGAVE Gebruik [ ] of [ ] om door de beelden te BELANGRIJK! bladeren en dat beeld te tonen waarvan de • Door de afmetingen van een beeld her aan te afmetingen heraangepast dienen te worden. passen wordt een nieuw bestand gecreëerd dat het beeld bevat in de afmetingsgrootte die u selecteert.
WEERGAVE Gebruik om het trimkader te verplaatsen [ ], Trimmen van een beeld [ ], [ ] en [ ] totdat het gebied van het beeld U kunt de volgende procedure volgen om een gedeelte van dat u wilt extraheren zich binnen het kader een vergroot beeld te trimmen.
WEERGAVE BELANGRIJK! Weergeven en bewerken van een film • Door een beeld te trimmen wordt een nieuw bestand gecreëerd dat het getrimde beeld bevat. Het bestand Weergeven van een film met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het Gebruik de volgende procedure om een film weer te geven geheugen.
Pagina 137
WEERGAVE BELANGRIJK! Om dit te doen: Doe dit: • U kunt het geluidsniveau van het filmgeluid alleen Versnelde voorwaartse of bijstellen tijdens het weergeven van een film. achterwaartse weergave • De snelheid wordt steeds bij elk Druk op [ ] of [ ]. maal indrukken met één stap verhoogd.
WEERGAVE I Knippen van alles voor of na een specifiek Montage van een film beeld Gebruik deze procedure van dit hoofdstuk om films te monteren en te wissen. Met de montagebewerkingen kunt Druk op [SET] terwijl u alles voor of na een specifiek beeld of alles tussen twee de film die u wilt bepaalde beelden in knippen.
Pagina 139
WEERGAVE Toon het beeld waar de film moet worden Druk [ ] wanneer het geknipt. gewenste beeld wordt getoond. Om dit te doen: Doe dit: Versnelde voorwaartse of Druk op [ ] of [ ] drukken. achterwaartse weergave Filmweergave pauzeren en Druk op [SET].
Pagina 140
WEERGAVE I Alles tussen twee specifieke beelden in Toon het startbeeld waar de eerste knipbewerking moet worden uitgevoerd. knippen Om dit te doen: Doe dit: Druk op [SET] terwijl Versnelde voorwaartse of de film die u wilt Druk op [ ] of [ ] drukken. achterwaartse weergave monteren weergegeven Filmweergave pauzeren en...
WEERGAVE Herhaal stap 4 om het Vastleggen van een stilbeeld van een eindbeeld te tonen film (MOTION PRINT) waar u de tweede Met de MOTION PRINT functie kunt u een beeld knipbewerking wilt vastleggen van een bestaande film en een stilbeeld uitvoeren.
Pagina 142
WEERGAVE I Een stilbeeld van een film vastleggen Druk op [SET] na eerst het gewenste beeld te hebben geselecteerd. Blader tijdens de weergave functie PLAY d.m.v. [ ] en [ ] door de films op het • Hierdoor wordt het beeldscherm en toon de film die de gewenste stilbeeld dat het resultaat is getoond.
WEERGAVE Selectiekader Gebruik [ ], [ ], [ ] Tonen van een 9-beelden scherm en [ ] om het Met de volgende procedure verkrijgt u negen beelden selectiekader te tegelijkertijd op het beeldscherm. verplaatsen naar het gewenste beeld. Door Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) de op [ ] te drukken zoomregelaar in de richting van ( terwijl het...
WEERGAVE Configureer m.b.v. het scherm dat verschijnt Spelen van een Slideshow (diashow) de instellingen voor het beeld, de tijd en de De Slideshow (diashow) speelt beelden automatisch af in tussenpauzes. volgorde en met vaste tussenpauzes. • All Images (Alle beelden) Toont alle beelden in het geheugen van de camera.
Pagina 145
WEERGAVE Gebruik [ ] en [ ] om “Start” (starten) te BELANGRIJK! selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Merk op dat alle toetsen onbedienbaar zijn terwijl een beeldverandering aan de gang is. Wacht totdat • Hierdoor wordt de slideshow (diashow) gestart. een beeld stilstaat op het beeldscherm voordat u een toets probeert te bedienen of houd de toets ingedrukt Druk op [SET] om de slideshow (diashow) te...
WEERGAVE • Bij beelden die u van een andere digitale camera of Roteren van het displaybeeld van een computer heeft gekopiëerd kan het ietwat Gebruik de volgende procedure om het beeld 90 graden te langer duren dan de gespecificeerde tussenpauzetijd roteren en de rotatie informatie samen met het beeld te voordat ze verschijnen.
WEERGAVE Gebruik [ ] en [ ] om Toevoegen van audio aan een snapshot “Rotate” (roteren) te De “post-opname” functie laat u geluid toevoegen aan selecteren en druk snapshots nadat deze zijn opgenomen. U kunt het vervolgens op [SET]. audiogedeelte van een audio snapshot (die met een •...
WEERGAVE Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de Heropnemen van het geluid [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de waaraan u audio wilt toevoegen. [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt Druk op [MENU].
WEERGAVE BELANGRIJK! Tonen van camerabeelden op een • Let er op dat u de stereo microfoons niet met uw televisiescherm vingers blokkeert. U kunt opgenomen beelden via een televisiescherm tonen • Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer en zelfs een televisiescherm gebruiken om beelden naar de camera te ver van het onderwerp weg is.
Pagina 150
WEERGAVE AV kabel BELANGRIJK! • Alle iconen en indicators die op het beeldscherm van de camera te zien zijn zullen ook op het Symbolen televisiescherm verschijnen. Geel Rood • Stereo weergave is mogelijk als u een aansluiting maakt op een televisietoestel dat een stereo ingangssignaal ondersteunt.
WEERGAVE Selecteren van het video-ingangssysteem BELANGRIJK! • Beelden zullen niet op de juiste wijze worden U kunt kiezen uit het PAL of het NTSC systeem als het weergegeven als een verkeerd video video-uitgangssysteem voor aanpassing aan het systeem ingangsgsysteem wordt geselecteerd. van de TV die u gebruikt.
WISSEN VAN BESTANDEN WISSEN VAN BESTANDEN U kunt een enkel bestand wissen of u kunt alle bestanden Wissen van een enkel bestand wissen die zich op dat ogenblik in het geheugen bevinden. Druk tijdens de BELANGRIJK! weergavefunctie • Merk op dat het wissen van bestanden niet (PLAY) op [ ] ( ongedaan gemaakt kan worden.
WISSEN VAN BESTANDEN Wissen van alle bestanden Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [ ] ( Gebruik [ ] of [ ] om “All Files Delete” (alle bestanden wissen) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. Gebruik [ ] of [ ] om “Yes” (ja) te selecteren. •...
BEHEER VAN BESTANDEN BEHEER VAN BESTANDEN Dankzij de mogelijkheden van de camera voor Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten. bestandsbeheer kunt u makkelijk uw beelden in het oog Als u probeert het 10000ste bestand op te slaan in een houden.
BEHEER VAN BESTANDEN Gebruik [ ] of [ ] om Beschermen van bestanden “On” (aan) te Als u een bestand eenmaal beveiligd heeft kan hij niet selecteren en druk worden gewist (pagina 152). U kunt bestanden afzonderlijk vervolgens op [SET]. beveiligen of u kunt alle bestanden in het geheugen •...
BEHEER VAN BESTANDEN Beveiligen van alle bestanden Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op de [MENU] toets. Selecteer de “PLAY” (weergave) tab, selecteer “Protect” (beveiligen) en druk daarna op [ ]. Gebruik [ ] of [ ] om “All Files : On” (Alle bestanden : aan) te selecteren en druk vervolgens op [SET].
ANDERE INSTELLINGEN ANDERE INSTELLINGEN Gebruik [ ] en [ ] om de instelling te Configureren van de geluidsinstellingen veranderen en druk vervolgens op [SET]. U kunt verschillende geluiden configureren die dan gespeeld worden telkens wanneer u de camera inschakelt, Om dit te doen: Selecteer deze instelling: de sluitertoets halverwege of geheel indrukt of een Selecteer een ingebouwd...
ANDERE INSTELLINGEN Instellen van het geluidsniveau van de Instellen van het geluidsniveau voor de bevestigingstoon weergave van films en audio snapshots Druk op [MENU]. Druk op [MENU]. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, selecteer “Sounds” (geluiden) en druk selecteer “Sounds”...
ANDERE INSTELLINGEN Specificeren van de bestandsnaam Instellen van de klok serienummer generatiemethode Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om een Gebruik de volgende procedure om de methode te thuistijdzone te selecteren en om de instellingen voor de specificeren voor het genereren van het serienummer dat datum en de tijd te veranderen.
ANDERE INSTELLINGEN Selecteren van uw thuistijdzone Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste stad te selecteren en druk vervolgens op [SET]. Druk op [MENU]. Druk na het selecteren van de gewenste stad op [SET] om de bijbehorende zone als uw Selecteer de “Set Up”...
ANDERE INSTELLINGEN Instellen van de huidige tijd en datum Veranderen van de datumopmaak U kunt een selectie maken uit drie verschillende opmaken Druk op [MENU]. van het tonen van de datum. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab en Druk op [MENU]. selecteer “Adjust”...
ANDERE INSTELLINGEN Configureren van wereldtijdinstellingen Gebruiken van wereldtijd U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om een tijdzone te Druk op [MENU]. selecteren en de tijdinstelling van de klok van de camera in een handomdraai veranderen wanneer u op reis gaat, enz. Selecteer de “Set Up”...
ANDERE INSTELLINGEN Selecteer m.b.v. [ ], Veranderen van de displaytaal [ ], [ ] en [ ] het U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de gewenste geografische onderstaande tien talen te selecteren als de displaytaal. gebied en druk vervolgens op [SET].
ANDERE INSTELLINGEN • Mass Storage (massageheugen) zorgt er voor dat de Veranderen van het protocol van de USB camera de computer beschouwt als een extern poort opslagmedium. Gebruik deze instelling voor het U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het allerdaagse oversturen van beelden van de camera communicatieprotocol te veranderen van de USB poort van naar de computer (waarbij u dan de meegeleverde...
ANDERE INSTELLINGEN Controleer dat er geen geheugenkaart in de Formatteren van het ingebouwde geheugen camera geladen is. Mocht u het ingebouwde geheugen formatteren dan wordt • Mocht er een geheugenkaart geladen zijn in de alle opgeslagen data uitgewist. camera, verwijder deze dan (pagina 168). BELANGRIJK! Druk op [MENU].
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART U kunt de opslagmogelijkheden van • Bepaalde types kaarten kunnen de uw camera uitbreiden door een los verwerkingssnelheid afremmen. Gebruikt u een verkrijgbare geheugenkaart (SD langzame geheugenkaart, dan kan het voorkomen geheugenkaart of MultiMediaCard) dat u een film niet kunt opnemen met de “HQ”...
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Houd de Gebruiken van een geheugenkaart geheugenkaart zodanig dat de voorkant in BELANGRIJK! dezelfde richting wijst • Zorg ervoor dat u de camera uitschakelt voordat u als de lens van de een geheugenkaart insteekt of verwijdert. camera en schuif de •...
CASIO onderhoudswerkplaats. • Verwijder de kaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfsindicator groen aan het knipperen is. Hierdoor Trek de geheugenkaart uit de sleuf.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART I Formatteren van een geheugenkaart Formatteren van een geheugenkaart Mocht u een geheugenkaart formatteren dan wordt alle Steek een geheugenkaart in de camera. data uitgewist die is opgeslagen op de kaart. Schakel de camera in en druk op [MENU]. BELANGRIJK! •...
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART I Voorzorgsmaatregelen voor de Kopiëren van bestanden geheugenkaart Gebruik de onderstaande procedures om bestanden • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gedragen, dan tussen het ingebouwde geheugen en een geheugenkaart zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw te kopiëren.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Kopiëren van alle bestanden in het Kopiëren van een specifiek bestand van ingebouwde geheugen naar een een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugenkaart geheugen Steek een geheugenkaart in de camera. Voer de stappen 1 tot en met 3 van de procedure onder “Kopiëren van alle Schakel de camera in.
Pagina 172
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART Druk op [MENU] om de kopieerfunctie te verlaten. LET OP • Bestanden worden gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen waarvan de naam het grootste nummer heeft.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN AFDRUKKEN VAN BEELDEN I Direct afdrukken met een printer die Een digitale camera geeft u een aantal verschillende methoden voor het afdrukken van de beelden die hij heeft uitgerust is met een kaartgleuf of die opgenomen. De drie belangrijkste afdrukmethoden worden PictBridge ondersteunt hieronder beschreven.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN I Afdrukken met een computer DPOF Windows gebruikers De letters “DPOF” zijn de afkorting van “Digital De camera wordt geleverd met de Photo Loader en Print Order Format” hetgeen een formaat is Photohands applicaties die op een Windows computer voor opnemen op een geheugenkaart of een geïnstalleerd kunnen worden voor het oversturen, het ander medium met informatie welke digitale...
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Configureren van de afdrukinstellingen Specificeer het aantal kopieën m.b.v. [ ] en [ ]. voor een enkel beeld • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopieën. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op wilt hebben.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Configureren van de afdrukinstellingen Druk op [DISP] zodat wordt getoond om 12 12 datumafstempeling voor de afdrukken in te voor alle beelden schakelen. • geeft aan dat datumafstempeling (date stamping) 12 12 Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op ingeschakeld is.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN BELANGRIJK! Gebruiken van PictBridge • De DPOF instellingen worden niet automatisch U kunt de camera direct op een gewist nadat het afdrukken voltooid is. Dit houdt in printer aansluiten die PictBridge dat als u een andere afdrukbediening uitvoert zonder ondersteunt waarna u beelden kunt eerst de DPOF instellingen te wissen, het afdrukken selecteren en afdrukken m.b.v.
Pagina 178
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Druk op [MENU]. • Mocht de accuspanning laag zijn, laad dan de accu op of schakel over op netspanning. Selecteer de “Set Up” (instelling) tab, • Om de camera te voorzien van netstroom (via het selecteer “USB” en druk vervolgens op [ ]. stopcontact) dient u een los verkrijgbare netadapter aan te schaffen.
Pagina 179
AFDRUKKEN VAN BEELDEN 10 . Schakel de printer in. Selecteer het papierformaat dat u wilt gebruiken om af te drukken m.b.v. [ ] en [ ] Leg papier in de printer voor het afdrukken en druk op [SET]. van beelden. •...
Pagina 180
AFDRUKKEN VAN BEELDEN 11 . Specificeer de Gebruik [ ] en [ ] op het beeldscherm van de gewenste camera om “Print” (afdrukken) te selecteren afdrukmogelijkheid en druk vervolgens op [SET]. m.b.v. [ ] , [ ]. • Hierdoor wordt het afdrukken gestart en verschijnt de boodschap “Busy….
AFDRUKKEN VAN BEELDEN Datumafdruk • Specificeren van het afdrukken van de datum wanneer het afdrukken wordt uitgevoerd door een Eén van de hier onder beschreven procedures kan worden afdrukdienstverleningsbedrijf. gebruikt om opnamedata af te drukken bij de – Sommige afdrukdienstverleningsbedrijven beeldafdrukken.
AFDRUKKEN VAN BEELDEN PRINT Image Matching III Exif Print Beelden bevatten PRINT Image Exif Print is een Matching data (functie instelling en internationaal ondersteund, andere camera instelinformatie). Een open standaard printer die Print Image Matching bestandformaat waarmee ondersteunt leest deze data en stelt het het mogelijk is om afgedrukte beeld automatisch bij zodat levendige digitale beelden...
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Na de USB kabel te hebben gebruikt om een USB Gebruik van de camera met een Windows aansluiting te maken tussen de camera en de computer, computer kunt u de computer gebruiken om beelden in het Hieronder volgende de algemene stappen voor het bestandsgeheugen te bekijken en een kopie op te slaan op bekijken en kopiëren van bestanden van een computer die...
Pagina 184
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER BELANGRIJK! Breng geen aansluiting tot stand tussen de camera • Bij een lage accuspanning kan de camera plotseling en de computer voordat u de USB driver installeert uitgeschakeld worden tijdens het uitvoeren van bij de computer. Doet u dat wel dan zal de computer datacommunicatie.
Pagina 185
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Let er op dat de accu van de camera Schakel de camera in en druk daarna op voldoende opgeladen is. [MENU]. • Om de camera te voorzien van netstroom (via het • Het maakt geen verschil of de opnamefunctie (REC) stopcontact) dient u een los verkrijgbare netadapter of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is.
Pagina 186
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Klik op “Nederlands” in het menuscherm dat Schakel de camera uit, en sluit de USB kabel verschijnt. die met de camera gebundeld is aan op de [USB/AV] poort van de camera en op de USB Klik [USB driver C] en vervolgens [Installeer].
Pagina 187
Tijdens het installeren verschijnt de boodschap zowaar het ingebouwde geheugen van de camera of “Casio Digital Camera C voldoet niet aan de eisen voor de geheugenkaart herkennen wanneer u de van de Windows Logo-test, die op compatibiliteit met camera via de USB kabel aansluit.
Pagina 188
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Bedrijfsindicator Dubbelklik het bestand dat het beeld bevat dat u wilt bekijken. • Zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 197 voor informatie aangaande bestandnamen. LET OP • Als u een geroteerd beeld op uw computer opent, verschijnt de originele niet-geroteerde versie (pagina 146).
Pagina 189
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Windows 98, 2000, Me BELANGRIJK! 1. Klik in het bestandsgeheugen (verwisselbare schijf) • Gebruik uw computer nooit om beelden die opgeslagen zijn in het bestandgeheugen van de van de camera bij de “Dcim” map op de rechtertoets camera of op de geheugenkaart te bewerken, wissen, van de muis.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Voorzorgsmaatregelen voor de USB Gebruik afhankelijk van de versie van Windows die u gebruikt één van de volgende aansluiting procedures om de USB aansluiting tot een • Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op het einde te brengen.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Gebruik van de camera met een 1. Leg een volledig opgeladen accu in de camera en Macintosh computer configureer de gewenste instellingen bij de camera voor het maken van een USB aansluiting met een Hieronder volgend de algemene stappen voor het bekijken computer.
Pagina 192
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER BELANGRIJK! Let er op dat de accu van de camera voldoende opgeladen is. • Bij een lage accuspanning kan de camera plotseling zichzelf beginnen uit te schakelen tijdens • Om de camera te voorzien van netstroom (via het datacommunicatie.
Pagina 193
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Schakel de camera in en druk daarna op Schakel de camera uit, en sluit de USB kabel [MENU]. die met de camera gebundeld is aan op de [USB/AV] poort van de camera en op de USB •...
Pagina 194
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER • Let op bij het aansluiten van de USB kabel op de Dubbelklik het bestand dat het beeld bevat camera en uw computer. USB poorten en dat u wilt bekijken. kabelstekkers hebben een speciale vorm die maar •...
Pagina 195
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Voorzorgsmaatregelen voor de USB BELANGRIJK! aansluiting • Gebruik uw computer nooit om beelden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de • Laat hetzelfde beeld niet voor lange tijd op het camera of op de geheugenkaart te bewerken, beeldscherm van uw computer staan.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Gebruiken van een los verkrijgbare SD geheugenkaart Gebruiken van een geheugenkaart om lezer/schrijver beelden over te schrijven naar een computer Zie voor details aangaande het gebruik de De procedures in dit hoofdstuk beschrijven hoe beelden gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de SD van de camera m.b.v.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Geheugenmapstructuur Geheugendata Met deze camera opgenomen beelden en andere data I Mapstructuur worden in het geheugen opgeslagen m.b.v. het DCF DCIM (DCIM map) (Design rule for Camera File system) protocol. Het DCF protocol is ontworpen om het gemakkelijker te maken om 100CASIO (Opslagmap) CIMG0001.JPG...
Pagina 198
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Inhoud van mappen en bestanden • DPOF bestandmap Map die DPOF bestanden bevat • DCIM map Map die alle digitale camerabestanden opslaat • BEST SHOT map (alleen voor het ingebouwde geheugen) • Opslagmap Map die de BEST SHOT gebruikersinstellingsbestanden Map voor het opslaan van bestanden die zijn gecreëerd bevat...
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER I Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde Door de camera ondersteunde geheugen en de geheugenkaart beeldbestanden • Merk op dat de map die “DCIM” heet, de bovenliggende • Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera (bovenste) map is van alle bestanden in het geheugen. •...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Dit hoofdstuk geeft uitleg aangaande het software en de applicaties op de CD-ROM die met de camera meegeleverd is en geeft een overzicht van wat u er mee kunt doen. Merk op dat de procedure die u dient uit te voeren afhangt van of een Macintosh (pagina 215) gebruikt of u een computer die draait onder Windows (zie hieronder).
Pagina 201
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER CD-ROM software Doel Naam software Ondersteunde versies van Windows Vereiste bedieningshandeling Weergave van films Windows Media Player 9 XP/2000/Me/98SE • Als u kunt aansluiten op Internet * DirectX 9.0c Sluit aan op Internet voor het automatisch installeren van de van toepassing zijnde codec (pagina 209).
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Systeemvereisten voor uw computer USB driver Type C Besturingssysteem (OS): XP/2000/Me/98SE/98 De systeemvereisten voor uw computer verschillen Bij het gebruik van Windows 2000, XP, of Me kunt u een allemaal afhankelijk van de applicatie. Let er dus op de databestand installeren die het mogelijk maakt de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u standaard USB driver van het besturingssysteem te...
Pagina 203
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Photohands 1.0 Windows Media Player 9 Besturingssysteem (OS): XP/2000/Me/98SE/98 Besturingssysteem (OS): XP/2000/Me/98SE Geheugen: Minstens 64MB CPU: 233 MHz Intel Pentium II, AMD, enz. Harde schijf: Minstens 10MB Geheugen: Minstens 64MB Harde schijf: 100MB Overige: Geluidskaart;...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Voorbereidingen Beheren van beelden op een PC Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM Om beelden op een PC te beheren dient u de Photo drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een Loader applicatie van de CD-ROM te installeren die met de menuscherm op uw computer toont.
Pagina 205
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Bekijken van het “Lees mij” bestand I Installeren van Photo Loader U dient altijd eerst het “Lees mij” bestand te lezen voordat Klik op de “Installeer” toets voor “Photo u “Photo Loader” installeert. Het “Lees mij” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn bij het Loader”.
Pagina 206
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Controleren van de juiste versie van DirectX Klik op [Afsluiten] of Diagnostisch hulpprogramma vcoor DirectX. Om beelden te beheren m.b.v. Photo Loader is het nodig dat er DirectX 9.0 or hoger geïnstalleerd is bij uw •...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Voorbereidingen Retoucheren, oriënteren en afdrukken van foto’s Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een Om foto’s op uw PC te retoucheren, te oriënteren of af te menuscherm op uw computer toont.
Pagina 208
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Bekijken van het “Lees mij” bestand I Installeren van Photohands U dient altijd eerst het “Lees mij” bestand te lezen voordat Klik op de “Installeer” toets voor u “Photohands” installeert. Het “Lees mij” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn bij het “Photohands”.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Weergeven van een film Hierdoor wordt het filmbestand weergegeven dat opgenomen is met de camera. Om een met deze camera opgenomen film weer te geven op uw PC m.b.v. Windows Media Player, dient u de MPEG- LET OP 4 codec te installeren.
Pagina 210
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Om de codec te installeren op een PC die G Voorbereidingen Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM geen toegang heeft tot Internet drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een Als uw PC geen toegang heeft tot Internet, installeer dan menuscherm op uw computer toont.
Pagina 211
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER G Bekijken van het “Lees mij” bestand BELANGRIJK! U dient altijd eerst het “Lees mij” bestand te lezen voordat • Installeer de Windows 98 WMP6.4 codec in plaats u “Windows Media Player 9” installeert. Het “Lees mij” van Windows Media Player 9 als uw PC onder bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn Windows 98 draait.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Voorbereidingen Monteren van films Start uw computer en steek de CD-ROM in de CD-ROM Om films op uw PC te monteren, dient u Ulead Movie drive. Dit start de menu applicatie automatisch die dan een Wizard SE VCD te installeren vanaf de met de camera menuscherm op uw computer toont.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER I Bekijken van het “Lees mij” bestand Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) U dient altijd eerst het “Lees mij” bestand te lezen voordat u “Ulead Movie Wizard SE VCD” installeert. Het “Lees mij” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn Klik in het “Handleiding”...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Gebruikersregistratie Het registreren via het internet wordt alleen ondersteund. Bezoek de volgende CASIO website om te registreren: http://world.casio.com/qv/register/ Verlaten van de menu applicatie Klik op het menuscherm op “Uitgang” om het menu te verlaten.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Gebruik van de camera met een Macintosh computer Uw digitale camera wordt geleverd met allerlei handige applicaties zodat de camera gebruikt kan worden in combinatie met uw computer. Installeer de applicaties die u nodig heeft vervolgens op uw computer. Aangaande de gebundelde CD-ROM De CD-ROM die met de camera gebundeld is, bevat de volgende applicaties.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Systeemvereisten voor uw computer Photo Loader 1.1 Besturingssysteem (OS): 9 De systeemvereisten voor uw computer verschillen Geheugen: Minstens 32MB allemaal afhankelijk van de applicatie. Let er dus op de Harde schijf: Minstens 3MB vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u •...
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER Beheren van beelden op een Macintosh BELANGRIJK! • Als u gaat upgraden van een eerdere versie naar de nieuwe versie van Photo Loader en u wilt I Beheren van beelden op een Macintosh die bibliotheekbeheer (library management) data en HTML bestanden gebruiken die gecreëerd werden draait onder OS 9...
Registreren als cameragebruiker Open op de CD-ROM het “Manual” Het registreren via het internet wordt alleen ondersteund. Bezoek de volgende CASIO website om te registreren: (handleiding) bestand. http://world.casio.com/qv/register/ Open de “Digital Camera” map en open dan de map voor de taal waarvan u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.
APPENDIX APPENDIX AF Area Spot (puntmeten) / Multi (multipatroon Menureferentie (autofocusbereik) meting) / Free (vrij) De volgende tabellen tonen de items die verschijnen Metering (meten) Multi (multi-patroon meten) / Center weighted tijdens de opnamefuncties (REC) en de weergavefunctie (centrum-georiënteerd meten) / Spot (puntmeten) (PLAY) samen met hun instellingen.
Pagina 220
APPENDIX G Geheugen tabmenu G Instellingen tabmenu Sounds (geluiden) Startup (start) / Half Shutter (sluiter halverwege) / Flash (flits) On (aan) / Off (uit) Shutter (sluiter) / Operation (bediening) / Focus On (aan) / Off (uit) Operation (bediening) / Play (weergave) (scherpstellen) File No.
APPENDIX I Weergavefunctie (PLAY) Indicator referentie G PLAY (weergave) tabmenu De camera heeft twee indicators: een bedrijfsindicator en een zelfontspannerindicator. Deze indicators gaan branden Slideshow Start (starten) / Images (beelden) / Time (tijd) / en knipperen om de huidige status van de camera te tonen. (diashow) Interval (tussenpauze) / Cancel (annuleren) MOTION PRINT...
Pagina 222
APPENDIX I Opnamefuncties (REC) Zelfontspan- Bedrijfsindicator nerindicator Betekenis Groen Rood Rood Zelfontspan- Bedrijfsindicator nerindicator Betekenis Geheugenkaart problemen / Groen Rood Rood Geheugenkaart is niet geformatteerd. Patroon 2 Werking (spanning aan, opname / BEST SHOT instelling kan niet Brandt mogelijk) worden geregistreerd. Patroon 3 Flitser is aan het opladen.
Pagina 223
APPENDIX I Weergavefunctie (PLAY) I Snelle oplaadeenheid De snelle oplaadeenheid heeft een [CHARGE] indicator die gaat branden of knipperen in overeenstemming met de Zelfontspan- Bedrijfsindicator nerindicator werking van de snelle oplaadeenheid. Betekenis Groen Rood Rood Werking (spanning aan, opname [CHARGE] indicator [CHARGE] indicator Brandt mogelijk)
APPENDIX Gids voor het oplossen van moeilijkheden Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Spanning gaat niet aan. 1) De accu is onjuist ingelegd. 1) Plaats de accu in de juiste richting (pagina 42). 2) De accu is leeg. 2) Laad de accu op (pagina 37). Als de accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dat dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en te worden vervangen.
Pagina 225
APPENDIX Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Het onderwerp is niet Er was niet scherpgesteld op het beeld. Bij het maken van de compositie van het beeld scherp bij het opgenomen dient u er op te letten dat. beeld. De flitser flitst niet. 1) “...
Pagina 226
APPENDIX Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Bij opnamen van een bijzonder licht onderwerp Verticale lijnen op het Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat als beeldscherm kan een verticale gordel verschijnen over het “verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de beeld op het beeldscherm.
Pagina 227
APPENDIX Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling De kleur van het Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct weergavebeeld verschilt tijdens het opnemen direct in de lens. in de lens kan schijnen. van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen.
APPENDIX Mocht u problemen ondervinden bij het installeren van de USB driver… U kunt de USB driver mogelijk niet correct installeren als u de USB kabel gebruikt om de camera op een computer aan te sluiten die draait onder Windows voordat u de USB driver geïnstalleerd heeft van de CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera, of als reeds een ander type driver geïnstalleerd is.
(pagina 169). LENS ERROR Er is iets fout met de lensmodule. Neem contact op BELANGRIJK! met de winkel of met een door CASIO erkende Het formatteren van de geheugenkaart wist alle onderhoudswerkplaats. bestanden op de geheugenkaart uit. Probeer eerst eventuele werkbare bestanden naar een...
Pagina 230
SYSTEM ERROR Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met een CASIO onderhoudswerkplaats. This function cannot U probeerde bestanden te kopiëren van het be used. ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart in The card is locked.
Pagina 232
APPENDIX • Films Wissen ........ Enkel bestand, alle bestanden (met beveiliging) Beeld- Maximale Geschatte Geschatte Geschatte formaat opnametijd datasnelheid opnametijd voor opnametijd Effectieve beeldpunten ..5,0 miljoen (beeldsnelheid) het ingebouwde voor SD Beeldelement ..... 1/2,5-inch vierkante beeldpunten bestand flash-geheugen geheugenkaart kleuren CCD 7,5 MB 256 MB...
Pagina 233
APPENDIX Geschat scherpstelbereik (van het oppervlak van de lens) Lensopening ...... F3.3, 3.7, 4.4, 5.2, 6.2, 7.4 Autofocus ......Foto’s: 40 cm – ∞ • Door gebruik van de optische zoom Films: 10 cm – ∞ verandert de lensopening. Macro ......1 cm – 50 cm Witbalans ......
Pagina 234
APPENDIX I Spanningsvereisten Audio opnametijd Audio snapshot ....Circa max. 30 seconden per beeld Post-opname ....Circa max. 30 seconden per beeld Spanningsvereisten ..Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) × 1 Beeldscherm ...... 2,0-inch TFT kleuren LCD 84.960 beeldpunten (354 × 240) Levensduur accu (naar schatting): De bovenstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de voorwaarden Zoeker .........
Pagina 235
APPENDIX I Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) *2 Omstandigheden bij doorlopende opname • Temperatuur: 23°C • Beeldscherm: Ingeschakeld Nominale spanning ... 3,7 V • Flitser: Uitgeschakeld Nominale capaciteit ..1230 mAh • Beeld opgenomen na elke 12 seconden, wisselend tussen volledige groothoek en volledige telefoto.
Pagina 236
APPENDIX I Snelle oplaadeenheid (BC-30L) : Insteektype Spanningsvereisten ..100 V – 240 V wisselstroom, 0,13 A, 50/60 Hz Uitgangsspanning ..... 4,2 V gelijkstroom, 900 mA Oplaadtemperatuur ... 5°C – 35°C Oplaadbaar batterijtype ..Oplaadbare lithium-ion accu (NP-40) Tijd tot volledig opladen ..Ca. 2 uur Afmetingen ......