Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Lcd-scherm
Gebruiksaanwijzing
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding
grondig door en bewaar hem voor later gebruik.
LMD-2110MD
© 2011 Sony Corporation
5-045-766-02(1)
2023-10

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony LMD-2110MD

  • Pagina 1 5-045-766-02(1) 2023-10 Lcd-scherm Gebruiksaanwijzing Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding grondig door en bewaar hem voor later gebruik. LMD-2110MD © 2011 Sony Corporation...
  • Pagina 2 Aanwijzingen voor gebruik / beoogd gebruik Symbool op de producten Het lcd-scherm is bedoeld om 2D- kleurenvideobeelden weer te geven van beelden Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van chirurgische endoscopische/laparoscopische Volg voor onderdelen van het apparaat camerasystemen en andere compatibele waarop dit symbool voorkomt de medische beeldvormingssystemen.
  • Pagina 3 – Zet dit apparaat op een andere plaats ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. – Sluit dit apparaat en de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt aan op verschillende circuits. Voor meer informatie raadpleegt u gekwalificeerd servicepersoneel van Sony. (Toepasseljke norm: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 4 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Pagina 5 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Pagina 6 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-2110MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Pagina 7 Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de LMD-2110MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de LMD-2110MD normaal werkt.
  • Pagina 8 Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de LMD-2110MD De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de LMD-2110MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de LMD-2110MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Pagina 9 De LMD-2110MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de LMD-2110MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
  • Pagina 10 Waarschuwing op voedingsaansluiting Controleer jaarlijks of het montagesysteem goed vast zit. Maak gebruik van een geschikte netspanningskabel voor het plaatselijke Raadpleeg een gekwalificeerde Sony-installateur elektriciteitsnet. voor meer informatie over een installatie op een 1. Gebruik de goedgekeurde netspanningskabel van de volgende locaties.
  • Pagina 11: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen .........12 Veiligheid ............12 Installatie ............12 Over het LCD-scherm ........12 Inbranding ............12 Lange gebruiksduur ..........12 Onderhoud ............13 Oude apparaten afvoeren ........13 Aanbeveling om meer dan één apparaat te gebruiken ............13 Verpakkingsmateriaal ........13 Ventilatorstoring ..........13 Condensvorming ..........13 Om de levensduur van de unit te verlengen ..13 Kenmerken ............14 Plaats en functie van onderdelen en bedieningselementen ..........15...
  • Pagina 12: Voorzorgsmaatregelen

    • Laat het LCD-scherm niet naar de zon gekeerd staan Voorzorgsmaatregelen om schade aan het scherm te voorkomen. Denk daaraan wanneer u het apparaat bij een raam neerzet. • Druk niet op het LCD-scherm en zorg ervoor dat het niet gekrast raakt. Plaats geen zware voorwerpen op Veiligheid het LCD-scherm.
  • Pagina 13: Onderhoud

    Gooi de kartonnen doos en het opvulmateriaal niet weg. Deze zijn ideaal om het apparaat in te vervoeren. Voor het reinigen Neem contact op met een officiële Sony dealer wanneer Zorg dat het netsnoer wordt losgekoppeld van het u vragen over dit apparaat hebt.
  • Pagina 14: Kenmerken

    Analoog RGB/component Kenmerken ingangsstekkerbussen Op deze stekkerbussen kunnen analoge RGB of component signalen afkomstig van videoapparatuur Het lcd-scherm dient om kleurenvideo weer te geven worden aangeboden. van beelden van medische beeldvormingssystemen op een lcd-scherm (Liquid Crystal Display = Y/C-ingangsstekkerbussen vloeibaarkristalscherm). Hierop kunnen Y/C-signalen van het videosignaal Op een lcd-scherm worden vloeibare kristallen en worden aangeboden.
  • Pagina 15: Plaats En Functie Van Onderdelen En Bedieningselementen

    Plaats en functie van onderdelen en bedieningselementen Voorpaneel MENU VOLUME RGB/ BLUE LINE HDMI SCAN ASPECT COMPONENT SYNC ONLY RESET ENTER qs qa 0 9 8 7 6 4 3 2 a Aansluitlamp MENU-knop U kunt deze lamp in- of uitschakelen via een Door hierop te drukken, verschijnt het menu op het PARALLEL REMOTE-stekkerbus.
  • Pagina 16: Ingangssignalen En In- En Afstelmogelijkheden

    i EXT SYNC (externe synchronisatie)-knop l HDMI-knop Druk hierop om het apparaat te bedienen op een extern Hierop drukt u om het signaal vanuit de HDMI IN- synchronisatiesignaal via de EXT SYNC IN-stekkerbus. stekkerbus te bewaken. The EXT SYNC-knop werkt als de component/RGB- m LINE-knop signalen worden herkend.
  • Pagina 17: Achterpaneel

    Voert HD/SD-SDI-signalen in wanneer de optionele Zodra een kabel op deze stekkerbus wordt Sony BKM-341HS is aangesloten. aangesloten, wordt de 75 ohm-aansluiting Druk op de knop SDI om het signaal te selecteren. automatisch verbroken en dient het signaal van de IN-stekkerbus als uitgang van deze stekkerbus.
  • Pagina 18 Y/C IN/OUT (4-polige mini-DIN) Druk op de RGB/COMPONENT-knop op het voorpaneel om het ingangssignaal via deze Dit zijn de ingangs- of uitgangsstekkerbussen voor stekkerbussen te bewaken. een Y/C gescheiden signaal. Sluit deze aan op de Y/C gescheiden ingangs- of uitgangsstekkerbussen G/Y, B/P , R/P IN/OUT (BNC)
  • Pagina 19: Het Netsnoer Aansluiten

    Het netsnoer aansluiten De ingangsadapter aansluiten Sluit het netsnoer aan op de AC IN-stekkerbus op de achterkant. Zet het netsnoer vervolgens vast met Voor de ingangsadapter wordt aangesloten, dient u het de stekkerhouder (meegeleverd). netsnoer los te koppelen. BKM-341HS AC IN-stekkerbus Draai de schroeven vast.
  • Pagina 20: De Stekkerbusbeschermer Verwijderen

    Standaardinstellingen stekkerbusbeschermer kiezen verwijderen Wanneer u het apparaat na aankoop voor het eerst aanzet, kies dan uit de opties het gebied waarin u het Wanneer het toestel wordt verpakt in de fabriek, wordt gaat gebruiken. een stekkerbusbeschermer bevestigd aan de PARALLEL REMOTE-stekkerbus.
  • Pagina 21 verkeerd is, drukt u op de <-knop om terug te keren naar het vorige scherm. 2 U kiest LATIN AMERICA: PAL&PAL-N-gebied L A T I N A M E R I C A P A L & P A L - N A R E A Argentinië...
  • Pagina 22: De Menutaal Kiezen

    Zie "Standaardinstellingen voor elk gebied" (op De menutaal kiezen pagina 20) bij het instellen van de waarde. Voor het menu en andere teksten op het scherm kunt u kiezen uit acht talen (Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Japans, Chinees en Russisch). De standaardinstelling is "ENGLISH (Engels)".
  • Pagina 23: Het Menu Gebruiken

    De instelmogelijkheden (iconen) in het gekozen Het menu gebruiken menu zijn geel. Dit apparaat heeft een menu op het scherm om diverse SYSTEM SETTING 1/2 af- en instellingen te verrichten, zoals de beeldinstelling, xxxxxxx R G B / C O M P S E L : de instelling van het ingangssignaal, het veranderen van xxxxxxx C O M P O N E N T L E V E L :...
  • Pagina 24: Afstellingen In Menu's Verrichten

    Afstellingen in menu's SYSTEM SETTING 1/2 R G B / C O M P S E L : verrichten xxxxx C O M P O N E N T L E V E L : N T S C S E T U P : xxxxxx S C A N : G A M M A :...
  • Pagina 25: Instellingen Bijstellen En Veranderen

    REMOTE Voor de DVI-ingang PARALLEL REMOTE 1PIN STATUS 1/2 2PIN F O R M AT xxxxxxx 3PIN xxxxxxx 4PIN xxxxx xxxx 6PIN C O L O R T E M P 7PIN 8PIN KEY INHIBIT STATUS 2/2 xxxxxxx L M D - 2 1 1 0 M D KEY INHIBIT O P T I O N B K M - 3 4 1 H S...
  • Pagina 26: Menu User Control

    Menu SYSTEM SETTING Submenu Instelling Via het menu SYSTEM SETTING kunt u de MANUAL Als u de COLOR TEMP instelt op systeeminstellingen regelen. Hier kunt u de schermtaal ADJUSTMENT USER, verandert het weergegeven item van zwart naar wit, wat enz. kiezen. Items die vanwege het ingangssignaal niet betekent dat u de kleurtemperatuur kunnen worden afgesteld, zijn zwart.
  • Pagina 27 Submenu Instelling Submenu Instelling GAMMA Om de juiste gammamodus te SD PIXEL MAPPING Selecteert de SD-beeldgrootte kiezen. U kunt uit vijf instellingen (pixels) overeenkomstig het kiezen. De waarde "3" komt formaat van het ingangssignaal. ongeveer overeen met de • COMPOSITE&Y/C: Ingesteld gammamodus van de CRT (2,2).
  • Pagina 28: Menu Remote

    Scanmodusbeeld • NORMAL • OVER • TALLY G • EXT SYNC • BLUE ONLY • FULL • SDI Wanneer u de PARALLEL REMOTE-functie gebruikt, moet u kabels aansluiten. Voor nadere informatie, zie pagina 30. Menu KEY INHIBIT KEY INHIBIT K E Y I N H I B I T : U kunt de instelling blokkeren, zodat deze niet door onbevoegden kan worden veranderd.
  • Pagina 29: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Specificaties Deze paragraaf helpt u bij het vinden van de oorzaak van Beeldscherm een storing, zodat u mogelijkerwijs geen technische hulpdienst nodig hebt. LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix • Het beeld is groen of paars van kleur t Selecteer Beeldformaat 21,5"...
  • Pagina 30 Opmerking BNC type (1), doorgelust, met Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens automatische afsluiting op 75 ohm deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE Ingebouwde luidspreker uitgang REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE 0,5 W (mono)
  • Pagina 31 Videosignaalformaten Het apparaat is geschikt voor de volgende signaalformaten. Totaal Actieve Beeld- Systeem aantal Rasterwaarde Scanformaat Signaalstandaard lijnen verhouding lijnen 575/50I (PAL) EBU N10 2:1 interlace 16:9/4:3 (PAL: ITU-R BT.624) 480/60I (NTSC) SMPTE-253M 2:1 interlace 16:9/4:3 (NTSC: SMPTE-170M) 576/50P Progressief 16:9/4:3 ITU-R BT.1358 480/60P...
  • Pagina 32 Wanneer een optionele ingangsadapter wordt aangesloten, is het toestel geschikt voor de volgende signaalformaten. Wanneer BKM-341HS is aangesloten Ingang Systeem Signaalstandaard 575/50I SMPTE 259M 480/60I SMPTE 259M 1080/24PsF SMPTE 292M 1080/25PsF SMPTE 292M 1080/24P SMPTE 292M 1080/25P SMPTE 292M 1080/30P SMPTE 292M 1080/50I SMPTE 292M...
  • Pagina 33: Afmetingen

    Waarschuwing Afmetingen • Stel het aandraaimoment altijd in op de volgende waarde. Voorkant Aandraaimoment: 1,2±0,1 N·m • Zorg ervoor dat het aandraaimoment op deze waarde 515 ( 20 is ingesteld. Als het aandraaimoment niet correct is, kan het gemonteerde deel beschadigd raken of kunnen de schroeven loskomen;...
  • Pagina 34: Licenties

    Voor Eenheid: mm (inch) nadere informatie over de broncode neemt u contact op met uw plaatselijke Sony-vertegenwoordiger. Sony Massa Ca. 8,6 kg (18 lb 15 oz) beantwoordt echter geen vragen met betrekking tot de...

Inhoudsopgave