Pagina 6
Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIE Verklaart dat: De aandrijving mod. 413 • is gebouwd voor opname in een machine of voor assemblage met andere machines, met het doel een machine te vormen in de zin van de Richtlijn 2006/42/EG;...
Page Gids voor de installateur Wij danken u dat u ons product hebt gekozen. FAAC weet zeker Model dat het product u alle prestaties zal leveren die u nodig heeft. Al Technische eigen- onze producten zijn het resultaat van jarenlange ervaringen op schappen het gebied van automatische systemen.
Page Gids voor de installateur Voor het plaatsen van de elektriciteitskabels moeten ge- Als de afmetingen van de pilaster of de positie van het scharnier schikte starre en/of buigzame leidingen worden gebruikt het niet mogelijk maken de aandrijving te installeren, moet er een nis in de pilaster worden gemaakt om de maat A te kunnen res- Om interferenties te voorkomen wordt geadviseerd de pecteren, zoals aangegeven op fig.
Voer een paar testcycli uit om na te gaan of de eindschakelaar Alle 413 aandrijvingen zijn voorzien van mechanische aanslagen correct geplaatst is. Als de eindschakelaar opnieuw moet wor- voor zowel de opening als de sluiting. Deze kunnen worden gebruikt den geregeld, herhaal de handelingen dan vanaf punt 3.
7. REPARATIE De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en erkend FAAC-personeel of een erkend FAAC- servicecentrum. 8. LEVERBARE ACCESSOIRES Zie de catalogus voor de leverbare accessoires.
FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij DEUTSCH de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
Pagina 15
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
Pagina 16
Guida per l’utente – User’s guide Instructions pour l’utilisateur – Guía para el usuario Anweisungen für den Benutzer - Gebruikersgids...
Gids voor de gebruiker Lees deze instructies aandachtig door alvorens het product Het automatische systeem 413 is ontworpen en gebouwd voor te gebruiken, en bewaar hen voor eventueel gebruik in de controle op de toegang door voertuigen. Het mag niet voor toekomst andere doeleinden worden gebruikt.
Pagina 18
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGI- STRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installatie Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / Art der Anlage / Type installatie Matricola / Serial No.
Pagina 19
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / Beschrei- Handtekeningen Datum / bung der Arbeiten / Beschrijving ingreep Datum Tecnico / Technicia Technicien / Técnico Techniker / Technicus Cliente / Customer Client / Cliente Kunde / Klant Tecnico / Technicia Technicien / Técnico...
Pagina 22
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...