De onderstaande symbolen en opmerkingen worden Licht of middelzwaar persoonlijk letsel mogelijk weergegeven in installatie- en ‐ bedrijfsinstructies, veiligheidsinstructies en service- Draag veiligheidsschoenen bij het ver- instructies van Grundfos. plaatsen van het product. ‐ Gebruik hijsapparatuur. Neem deze instructies in acht voor explo- sieveilige producten.
Pagina 7
Houd u aan de lokale voorschriften met ‐ Maak bij onderhoud aan het product betrekking tot de dwarsdoorsneden uitsluitend gebruik van originele reser- van kabels. veonderdelen van Grundfos. Aansluitklemmen voor ingangen en uitgangen WAARSCHUWING GEVAAR Elektrische schok Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel ‐...
Pagina 8
‐ Tap het systeem af of sluit de afsluiters aan beide zijden van de pomp. WAARSCHUWING Biologisch gevaar Dood of ernstig persoonlijk letsel ‐ Maak bij onderhoud aan het product uitsluitend gebruik van originele reser- veonderdelen van Grundfos.
3. Bedoeld gebruik VOORZICHTIG Verplettering van de voeten Dit product is uitsluitend geëvalueerd voor Licht of middelzwaar persoonlijk letsel gebruik met schoon water. ‐ Draag veiligheidsschoenen bij het ver- Gebruik het product uitsluitend in overeen- plaatsen van het product. stemming met de specificaties die staan ‐...
6. Elektrische aansluiting Controleer of de voedingsspanning en -frequentie overeenkomen met de waarden die op het typeplaatje GEVAAR vermeld staan. Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel 6.1 Kabelvereisten ‐ Als de nationale wetgeving een rest- WAARSCHUWING stroomonderbreker of equivalent ver- Elektrische schok eist in de elektrische installatie, moet Dood of ernstig persoonlijk letsel...
één digitale ingang en één open-collector-uitgang ‐ Zorg ervoor dat de aders van de on- derstaande groepen aansluitingen over • Grundfos Digital Sensor ingang en uitgang hun gehele lengte door middel van • twee signaalrelaisuitgangen dubbele isolatie van elkaar worden ge- •...
Pagina 12
Aansluitklemmen voor ingangen en uitgangen, FM 200. Zie afb. Aansluitklemmen, FM 200. Klem Type Functie Normaal gesloten contact (NC) Algemeen Signaalrelais 1 (LIVE of PELV) Normaal open contact (NO) Normaal gesloten contact (NC) Algemeen Signaalrelais 2 (alleen PELV) Normaal open contact (NO) Digitale ingang/uitgang, configureerbaar.
Pagina 13
Functie Aarding. Druksensor: GND, 0 V. Sluit de groene draad aan op deze klem. GDS TX Grundfos Digital Sensor-uitgang GDS RX Grundfos Digital Sensor-ingang Externe sensor. Druksensor: Temperatuursignaal, 0,5 tot 3,5 V. Sluit de gele draad aan op deze klem.
7.1 Aanvulling op beknopte handleiding Deze instructies vormen een aanvulling op de beknopte handleiding voor de CMBE en CMBE TWIN. http://net.grundfos.com/qr/i/98388184 7.2 Het product aanzuigen en ontluchten 1. Sluit de isolatie-afsluiter aan de uitlaatzijde.
8. Regelfuncties 8.1 Droogloopbeveiliging De droogloopbeveiliging schakelt automatisch de pomp uit bij drooglopen om schade aan de pomp te voorkomen. De motor werkt op maximaal toerental om de druk op te bouwen. Als de motor op maximaal toerental werkt, wordt het stroomverbruik gemeten en vergeleken met de verwachte waarden voor stroomverbruik als de pomp gevuld is met water.
Zie paragraaf Aanvullende productdocumentatie. Lichtbalken voor weergave van het setpoint. Wijzigt het setpoint. Maakt IR-communicatie met de Grundfos GO Remote en Stop andere producten van hetzelf- de type mogelijk. * Maakt de pomp bedrijfsklaar/ schakelt de pomp in en uit.
• Schakel de voedingsspanning uit tot de signaallampjes uit zijn. WAARSCHUWING Elektrische schok • Met Grundfos GO Remote. Dood of ernstig persoonlijk letsel ‐ Schakel de voedingsspanning uit voor- 10. Het product onderhouden of dat u werkzaamheden gaat uitvoeren repareren aan het product.
Pagina 18
WAARSCHUWING Systeem onder druk Dood of ernstig persoonlijk letsel ‐ Maak het systeem drukloos voordat u werkzaamheden gaat uitvoeren aan het product. De te verpompen vloeistof kan kokend heet zijn en onder hoge druk staan. ‐ Tap het systeem af of sluit de afsluiters aan beide zijden van de pomp.
Maak bij onderhoud aan het product Dood of ernstig persoonlijk letsel uitsluitend gebruik van originele reser- ‐ Schakel de voedingsspanning uit voor- veonderdelen van Grundfos. dat u werkzaamheden gaat uitvoeren aan het product. ‐ Zorg ervoor dat de voedingsspanning niet per ongeluk kan worden ingescha- keld.
Pagina 20
Storing Grundfos Eye Oorzaak Oplossing Pomp heeft vijf Alarm. De voordruk van de pomp is Controleer de voordruk van de keer geprobeerd te laag. pomp. Motor uitgeschakeld. opnieuw te starten Twee tegenover elkaar De zuigleiding is verstopt Verwijder en reinig de zuiglei- is nu gestopt.
50 en 60 °C, dan moet Maximale temperatuur voor isolatie geleider: 60°C een grotere motor worden gekozen. Neem contact op (140°F). met Grundfos voor meer informatie. Maximale temperatuur voor buitenmantel kabel: 75°C Zie paragraaf Installatiehoogte. (167°F). Gerelateerde informatie 5.1 Installatiehoogte...
1. Maak gebruik van de plaatselijke reinigingsdienst. 2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt. Het doorkruiste symbool van een af-...
BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products CMBE, CMBE TWIN, to which the отговорност, че продуктите CMBE, CMBE TWIN, declaration below relates, are in conformity with the за...
Pagina 24
My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze produkty CMBE, que os produtos CMBE, CMBE TWIN, aos quais diz CMBE TWIN, których deklaracja niniejsza dotyczy, respeito a declaração abaixo, estão em są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w conformidade com as Directivas do Conselho sobre sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw...
Pagina 25
EF-/EU- EC/EU الأوروبي الاتحاد landene. IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar CMBE, CMBE TWIN, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB. •...
Moroccan declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
Pagina 27
Bjerringbro 10.03.2022 Steen Tøffner-Clausen Head of PD DBS Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Standards used: BS EN IEC 63000:2018 This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98456935 or 99352825) UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.
Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Pagina 32
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CMBE, CMBE TWIN Постанова...
Pagina 33
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Pagina 34
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
Pagina 35
98456935 05.22 ECM: 1342743 www.grundfos.com...