Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
Wichtige Sicherheitshinweise Mikrowelle Warnung – Verbrühungsgefahr! Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ Warnung – Verbrennungsgefahr! heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Die nicht bestimmungsgemäße fernhalten. ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verbrühungsgefahr! ■...
Pagina 6
Wichtige Sicherheitshinweise Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich Warnung – Verletzungsgefahr! ■ nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in Ungeeignetes Geschirr kann bersten. ■ geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer Geschirr aus Porzellan und Keramik kann den Deckel oder den Sauger entfernen. feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schütteln.
Ursachen für Schäden Dampf ]Ursachen für Schäden Warnung – Verbrühungsgefahr! G enerell Das Wasser im Wassertank kann sich im ■ U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n weiteren Gerätebetrieb stark erhitzen. Achtung! Wassertank nach jedem Gerätebetrieb mit Nie Wasser in den...
Umweltschutz Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des ■ 7Umweltschutz Gerätes ohne Speisen im Garraum führt zur Überlastung. Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum starten. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z Geschirrtest.
Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Funktions- und Drehwähler sowie Touch-Feldern die I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Display- und verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
Gerät kennen lernen Statusanzeige Wassertank Kindersicherung Duch langes tippen Kindersicherung Symbol Bedeutung aktivieren/ deaktivieren Symbol leuchtet, Wassertank befindet sich im Tank- Temperatur/ Temperatur/ Gewicht auswählen und Pfeil blinkt schacht und muss befüllt werden. Gewicht mit dem Drehwähler einstellen. Symbol ohne Pfeil Wassertank befindet sich nicht im start Start/Stop...
Gerät kennen lernen Betriebsart Verwendung Stufe Intensität Verwendung Anzeige im Display Mikrowelle Mit der Mikrowelle können Sie Ihre gering Zum Auftauen von Gerichte schneller garen, erhitzen Gemüse, Fleisch, Fisch ~ "Mikrowelle" auf Seite 16 oder auftauen. und Obst. Dampf Für die optimale Zubereitung Ihrer Speisen gibt es verschiedene, fein ~ "Dampf"...
Gerät kennen lernen Garraum Verschiedene Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausgeleuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor Überhitzung. Gerätetür öffnen Wenn Sie während eines laufenden Betriebs die Gerätetür öffnen, wird der Betrieb angehalten. Türe schließen und auf Feld start l stop tippen, um den Betrieb fortzusetzen.
Zubehör Zusätzliches Zubehör _Zubehör Je nach Gerätemodell kann zusätzliches Zubehör beiliegen. I hrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Z u b e h ö r Einlegerost Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Zum Braten. Stellen Sie den dessen richtige Verwendung.
Vor dem ersten Gebrauch Hinweise KVor dem ersten Gebrauch Ist Ihr Wasser stark kalkhaltig, empfehlen wir Ihnen, ■ enthärtetes Wasser zu verwenden. Wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen ■ V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h verwenden, können Sie in diesem Fall den Sie einige Einstellungen vornehmen.
Gerät bedienen Dauer einstellen 1Gerät bedienen Betriebsart einstellen. Auf Feld 0 tippen, bis sich das Symbol y im Fokus D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben befindet. G e r ä t b e d i e n e n Sie bereits kennen gelernt.
Mikrowelle Mikrowellen-Stufen ^Mikrowelle Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Gerät verwendet. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill oder Verfügung.
Mikrowelle Mikrowelle einstellen Hinweise Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von ■ Beispiel: Mikrowellen-Stufe 600 Watt, Dauer 5 Minuten. der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start ■ Mit dem Funktionswähler die Funktion Mikrowelle ! hinzugefügt, pausiert das Gerät. Starten Sie den auswählen.
Grillen Hinweise dGrillen Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von ■ der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start M it dem Grill können Sie Ihre Speisen besonders schön ■ G r i l l e n hinzugefügt, pausiert das Gerät.
Dampf Mit dem Drehwähler die gewünschte Dauer `Dampf einstellen. Auf start l stop tippen. D ie Dampffunktion können Sie alleine oder kombiniert D a m p f mit der Grill- und der Mikrowellenfunktion einsetzen. Um die Dampffunktion optimal zu nutzen, entfernen Sie den Rost.
Dampf Dampf einstellen Hinweise Die Dampf-Stufe kann im laufenden Betrieb jederzeit ■ Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, Hinweis: über das Feld " geändert werden. führen Sie zunächst einen Spülgang ! durch. Nach dem Garen mit Dampf die Tropfrinne und den ■...
Dampf Betrieb anhalten Den Wassertank aus dem Tankschacht entnehmen . Auf das Feld start l stop tippen oder die Gerätetür öffnen. Der Betrieb wird angehalten, die LED start l stop blinkt. Die Gerätetür schließen. Auf das Feld start l stop tippen. Der Betrieb wird fortgesetzt, die LED start l stop leuchtet.
Dampf Die angegebenen Zeiten können variieren. Hinweis: Tropfrinne trocknen Füllen Sie den Wassertank erneut bis zur Markierung Gerät abkühlen lassen. MAX. Tankblende öffnen. Wassertank und Auffangbehälter entnehmen. Blende öffnen. Tropfrinne ‚ unterhalb des Garraumes mit einem Wassertank entnehmen und nachfüllen. Schwammtuch auswischen (Bild Gefüllten Wassertank einsetzen und Blende schließen.
Automatik-Programme Mit dem Drehwähler 1 Kilogramm Gewicht PAutomatik-Programme einstellen. Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht passende Dauer ein. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten.
Automatik-Programme Programmtabelle Programm Gericht Gewicht in Geschirr / Zubehör, Einschub- Hinweis Besonderheiten höhe Auftauen P 01 Hackfleisch* 0,10 - 1,20 flaches, offenes Geschirr Verwenden Sie nur Hackfleisch vom Rind, Lamm, Schwein; mikrowellen-geeig- bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem Garraumboden netes Geschirr. Wenden entfernen.
Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ändern OZeitfunktionen einstellen Mit dem Drehwähler die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü...
Kindersicherung Dauer löschen AKindersicherung Falls die Weckerfunktion eingestellt ist, tippen Sie zunächst auf das Feld 0. Erst dann können Sie die D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten, Dauer ändern. K i n d e r s i c h e r u n g ist Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Grundeinstellungen Liste der Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen Signalton-Dauer ‚ = kurz = 10 Signal nach Ablauf ™‹‚ G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur ƒ...
Reinigen Entkalkungsmittel DReinigen Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es regelmäßig entkalken. Verwenden Sie nur die hier B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät empfohlenen Entkalkungsmittel. Andere R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Entkalkungsmittel können Schäden am Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
Reinigungsfunktion .Reinigungsfunktion Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. E ntkalkung Auffangbehälter und Heiße Spüllauge: R e i n i g u n g s f u n k t i o n Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es Wassertank Mit einem Spültuch reinigen und mit klarem regelmäßig entkalken.
Reinigungsfunktion Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Auffangbehälter leeren Hinweis: Entkalkungsmittels. Bei den Reinigungsfunktionen wird das Restwasser im Entkalkungsmittel, flüssig (Bestellnr. 00311680): Auffangbehälter gesammelt. Leeren und trocknen Sie Mischungsverhältnis 1:5, 50ml Entkalker mit 250ml anschließend den Auffangbehälter. Wasser mischen. Entkalkungstabletten (Bestellnr. 00311864): Eine Achtung! Entkalkungstablette (18g) fünf Minuten lang in Trocknen Sie den Auffangbehälter nicht im heißen...
Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Zubehör Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem ist optimal auf den Garraum und die Betriebsarten offenen Gefäß auf den Garraumboden. abgestimmt. Empfindliche Teile wie z. B. Unterkeulen und Flügel von Achten Sie darauf, dass Sie immer geeignetes Geschirr Hähnchen oder fette Randpartien von Braten können und Zubehör verwenden und es richtig herum...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Gewicht Schritte Mikrowellen- Dauer Hinweise höhe stufe in Min. Fischfilet, Fischkotelett Geschirr 400 g Aufgetaute Teile voneinander oder Scheiben offen trennen. 10 - 15 Fisch im Ganzen Geschirr 300 g Zwischendurch wenden.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Gewicht Mikrowellen- Dauer Hinweise höhe stufe in Min. Beilagen, z. B. Reis, Nudeln, Geschirr 250 g 2 - 5 Flüssigkeit zugeben gefroren geschlossen 500 g 8 - 10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brok- Geschirr 300 g 8 - 10...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zur Mikrowelle Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeit nach folgender Faustregel: dop- Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- gabe. pelte Menge = fast doppelte Zeit, halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
Pagina 37
Für Sie in unserem Kochstudio getestet mikrowellengeeignetem Geschirr.~ "Mikrowelle" Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange. Wenn auf Seite 16 Sie mit einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es Saft und wird trocken. Garen mit Dampfunterstützung Salzen Sie Fleisch erst nach dem Grillen. Salz entzieht Bestimmte Speisen werden mit Dampfunterstützung dem Fleisch Wasser.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Fleisch Gericht Geschirr Einschub- Heizart Schritte Grillstufe Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe stufe in Min. Rindersteaks 2-3 cm Rost + Glaspfanne 10-15 dick, 2-3 Stück, je 5-10 200 g Schweinenackens- Rost+ Glaspfanne 15-20 teaks 2-3 cm dick, 2-3 10-15 Stück, je 120 g Grillwürste 4-6 Stück,...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Acrylamid in Lebensmitteln Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Welche Speisen sind betroffen? Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten.
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
Précautions de sécurité importantes Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Une infiltration d'humidité peut provoquer Risque de brûlure ! ■ ■ dans un compartiment de cuisson chaud. un choc électrique. Ne jamais exposer Ne jamais préparer de plats contenant de l'appareil à une forte chaleur ou humidité. grandes quantités de boissons fortement Utiliser l'appareil uniquement dans des alcoolisées.
Pagina 44
Précautions de sécurité importantes Toute utilisation non conventionnelle de Mise en garde – Risque d'explosion ! ■ l'appareil est dangereuse. Les liquides ou autres aliments dans des Ne sont pas autorisés le séchage récipients hermétiquement fermés peuvent d'aliments ou de vêtements, le exploser.
Précautions de sécurité importantes Vapeur Mise en garde – Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Mise en garde – Risque de brûlure ! ! En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■ L'eau dans le réservoir d'eau peut devenir de l'appareil peut être endommagée.
Causes de dommages Micro-ondes ]Causes de dommages Attention ! Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée G énéralités ■ dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer C a u s e s d e d o m m a g e s en contact avec la vitre de la porte.
Protection de l'environnement Vapeur 7Protection de Attention ! l'environnement Entretien de l'appareil : le compartiment de cuisson ■ de votre appareil est en acier inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de cuisson est mal V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t entretenu, de la corrosion peut y apparaître.
Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Via le bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide du D ans ce chapitre, nous vous expliquons les éléments sélecteur de fonction et du sélecteur rotatif. L'écran P r é...
Présentation de l'appareil Champs tactile et écran Éléments d'affichage Vous trouverez ci-après une brève explication de la Les champs tactiles vous permettent de régler signification des différents éléments d'affichage. différentes fonctions supplémentaires de votre appareil. Les valeurs pour ce faire apparaissent à l'affichage. Symbole Signification Minuterie...
Présentation de l'appareil Affichage de la température Nettoyage Plusieurs fonctions de nettoyage La barre rouge dans la zone inférieure de l'écran existent pour le nettoyage : détartrage ~ "Fonction nettoyage" indique que l'appareil chauffe. et rinçage. à la page 69 Pour le gril et la cuisson vapeur, la barre s'allume Réglages de base Vous pouvez adapter les réglages de...
Présentation de l'appareil Positions du gril Éclairage du compartiment de cuisson L'éclairage du compartiment de cuisson est toujours Trois intensités sont à votre disposition pour la fonction allumé pendant le fonctionnement. Il s'éteint lorsque le gril grande surface : fonctionnement est terminé. Position 1 : faible ■...
Présentation de l'appareil Réservoir d'eau L'appareil est équipé d'un réservoir d'eau. Le réservoir d'eau se trouve à droite en dessous du bandeau du réservoir. Pour les modes de cuisson à la vapeur, remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau. ~ "Remplir le réservoir d’eau"...
Accessoires Accessoires supplémentaires _Accessoires Selon le modèle de l'appareil, des accessoires supplémentaires peuvent être fournis. V otre appareil est livré avec divers accessoires. Vous A c c e s s o i r e s Grille d'insertion trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de Pour rôtir.
Avant la première utilisation Remarques KAvant la première Si votre eau est très calcaire, nous vous ■ utilisation recommandons d'utiliser de l'eau adoucie. Si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie, dans ■ ce cas vous pouvez régler la dureté de l'eau sur A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, «...
Utilisation de l’appareil Régler la durée 1Utilisation de l’appareil Réglez un mode de fonctionnement. Effleurez le champ 0 jusqu'à ce que le symbole y N ous vous avons déjà présenté les éléments de soit focalisé. U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l commande et leur fonctionnement.
Les micro-ondes ^Les micro-ondes Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments L e micro-ondes vous permet de cuire, chauffer ou chauds. Eloigner les enfants. L e s m i c r o - o n d e s décongeler vos mets très rapidement.
Les micro-ondes Réglage des micro-ondes Remarques Appuyez plusieurs fois pour passer du niveau de ■ Exemple : puissance micro-ondes 600 Watts, durée puissance le plus élevé à la puissance la plus faible. 5 minutes. Si la fonction micro-ondes est uniquement ajoutée ■...
Grillades Modifier la puissance micro-ondes dGrillades Effleurez le champ ! jusqu'à ce que le niveau souhaité soit sélectionné à l'affichage. L e gril vous permet de bien faire dorer vos mets. G r i l l a d e s Remarques Vous pouvez utiliser la fonction gril seule ou combinée Appuyez plusieurs fois pour passer du niveau de...
Vapeur À l'aide du sélecteur rotatif, réglez la durée `Vapeur souhaitée. Appuyez sur start l stop. V ous pouvez utiliser la fonction vapeur seule ou V a p e u r combinée au gril et à la fonction micro-ondes. Pour utiliser la fonction vapeur de manière optimale, retirez la grille.
Vapeur Régler la vapeur Remarques Le niveau de vapeur peut être à tout moment modifié ■ Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une Remarque : pendant le fonctionnement via le champ ". longue période, lancez d'abord un cycle de rinçage !. Essuyez la gouttière et le compartiment de cuisson ■...
Vapeur Arrêter le fonctionnement Retirez le réservoir d'eau de son logement. Effleurez le champ start l stop ou ouvrez la porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête, la LED start l stop clignote. Fermez la porte de l’appareil. Effleurez le champ start l stop. Le fonctionnement se poursuit, la LED start l stop s'allume.
Vapeur Les temps indiqués peuvent varier. Remarque : Séchez la gouttière Remplissez de nouveau le réservoir d’eau jusqu’au Laissez l'appareil refroidir. repère « MAX ». Ouvrez le bandeau du réservoir. Retirez le réservoir d'eau et le bac collecteur. Ouvrez le bandeau. Essuyez la gouttière ‚...
Programmes automatiques Réglez le poids de 1 kg à l'aide du sélecteur rotatif. PProgrammes automatiques L'appareil règle automatiquement la durée adaptée au poids. A vec les programmes automatiques, vous pouvez P r o g r a m m e s a u t o m a t i q u e s facilement préparer des mets.
Réglage des fonctions de temps Le temps de la minuterie est écoulé ORéglage des fonctions de Un signal retentit. L'écran affiche - - : - -. Effleurez un temps champ pour éteindre la minuterie. Modifier le temps de la minuterie V otre appareil possède différentes fonctions de temps.
Sécurité-enfants La durée est écoulée ASécurité-enfants Un signal retentit. L'appareil cesse de chauffer. L'écran affiche - - : - -. A fin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil S é c u r i t é - e n f a n t s Effleurez le champ 0.
Réglages de base Liste des réglages de base QRéglages de base Réglage de base Possibilités Explication A fin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement Durée du signal ‚ = court = Signal après écoule- ™‹‚ R é g l a g e s d e b a s e et de manière optimale, différents réglages sont à...
Nettoyage Huile d'entretien pour surfaces en inox modernes DNettoyage Vous pouvez nous commander en bouteille la même huile d'entretien que celle des lingettes. S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre Référence 00311567 N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel.
Fonction nettoyage .Fonction nettoyage L'intérieur de l'appareil Côté intérieur de Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : D étartrage la porte Nettoyez avec une lavette. F o n c t i o n n e t t o y a g e et joint de porte Ne retirez pas le joint de porte.
Fonction nettoyage Respectez le rapport de mélange du Vider le bac collecteur Remarque : produit détartrant. Lors des fonctions de nettoyage, l'eau résiduelle est Produit détartrant liquide (référence 00311680) : recueillie dans le bac collecteur. Videz et séchez rapport de mélange 1:5, mélangez 50 ml de ensuite le bac collecteur.
Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
Service après-vente 4Service après-vente JTestés pour vous dans notre laboratoire S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages efforçons de toujours trouver une solution adaptée, T e s t é...
Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Accessoires Utilisez uniquement les accessoires d'origine du Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fabricant de votre appareil. Ils sont parfaitement fermé que vous placez sur le fond du compartiment de adaptés au compartiment et aux modes de cuisson. cuisson.
Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Récipient Niveau Mode de Poids Étapes Puissance de Durée Remarques d'enfour- cuisson micro-ondes en min. nement Canard Récipient 2000 g Retournez plusieurs fois. Enle- ouvert vez le liquide de décongéla- 30 - 40 tion.
Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Récipient Niveau Mode de Poids Puissance Durée Remarques d'enfour- cuisson de micro- en min. nement ondes Soupe, surgelée Récipient 400 g 8- 15 fermé Ragoût/potée, surgelé(e) Récipient 500 g 8 - 13 fermé 1000 g 10 - 15 Menu, plat, plat cuisiné...
Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Récipient Niveau Mode de Poids / Puissance Durée Remarques d'enfour- cuisson quantité de micro- veau en min. nement ondes de va- peur Potage, 2 tasses de Récipient 350 g 175 g ouvert Potage, 4 tasses de Récipient 700 g 175 g...
Testés pour vous dans notre laboratoire Volaille, viande et poisson S'il n'y a plus d'eau, votre plat continue à cuire avec le mode de cuisson réglé sans ajout de vapeur. Votre appareil vous propose différentes possibilités de préparer la volaille, la viande et le poisson. Vous Cuire à...
Pagina 78
Testés pour vous dans notre laboratoire Retournez la volaille, la viande et le poisson lorsque le Poisson tableau des réglages vous le recommande. Les poissons entiers ne doivent pas être retournés. Vous saurez que le poisson est cuit lorsque la nageoire Volaille dorsale se laisse détacher facilement.
Testés pour vous dans notre laboratoire Légumes et garnitures temps de cuisson est raccourci, et il est prolongé dans le cas de pièces plus grandes. La qualité et le degré de Vous trouverez ici des indications de préparations maturation ont également une influence sur la durée de rapides et délicates de nombreux légumes, riz et cuisson.
Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Récipient Niveau Mode de Étapes Température Puissance Niveau Durée en d'enfour- cuisson de micro- de va- min. nement ondes peur Pommes de terre, coupées Lèchefrite en verre + 28-30 " en quartiers 250 g récipient de cuisson à...
Testés pour vous dans notre laboratoire Plats tests Préparation au micro-ondes Pour les préparations au micro-ondes, utilisez toujours Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires un récipient résistant à la chaleur et adapté aux micro- d'essai, afin de tester plus facilement les appareils. ondes.
Impostazione della griglia .....100 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- eshop.com...
Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Custodire con la massima cura le presenti Avviso –...
Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scottature! Avviso – Pericoli dovuti ai campi Durante il funzionamento le parti scoperte magnetici! ■ diventano molto calde. Non toccare mai le Nel pannello di comando o negli elementi di parti ad alta temperatura. Tenere lontano i comando sono inseriti magneti permanenti.
Pagina 85
Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scottature! Avviso – Pericolo di bruciature! Gli alimenti con pelle o buccia dura Durante il riscaldamento di liquidi si può ■ ■ possono scoppiare durante e dopo il verificare un ritardo nel processo di riscaldamento.
Importanti avvertenze di sicurezza Vapore Avviso – Rischio di gravi danni alla salute! Avviso – Pericolo di scottature! In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ L'acqua presente nel serbatoio può dell'apparecchio può danneggiarsi. Si ■ surriscaldarsi molto durante il successivo potrebbe originare dell'energia a azionamento dell'apparecchio.
Cause dei danni Microonde ]Cause dei danni Attenzione! Pellicola in alluminio: nel vano di cottura la pellicola I n generale ■ in alluminio non deve mai entrare in contatto con il C a u s e d e i d a n n i pannello della porta.
Tutela dell'ambiente Vapore 7Tutela dell'ambiente Attenzione! Cura dell'apparecchio: il vano di cottura I l suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in ■ dell'apparecchio è fabbricato in acciaio inox T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e termini di energia.
Conoscere l'apparecchio Pannello di comando * Conoscere l'apparecchio Con l'aiuto del selettore funzioni, del selettore girevole e dei campi tattili impostare sul pannello di comando le I n questo capitolo vengono illustrati il display e gli diverse funzioni dell'apparecchio. Sul display vengono C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
Conoscere l'apparecchio Campi tattili e display Elementi del display Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi Con i campi tattili è possibile impostare diverse funzioni elementi del display. supplementari del proprio apparecchio. Sul display compaiono i rispettivi valori. Simbolo Significato Timer Se il simbolo è...
Conoscere l'apparecchio Indicazione temperatura Funzionamento combinato Oltre al funzionamento Microonde o La linea rossa nella parte inferiore del display indica Vapore Grill, si può attivare in aggiunta la fun- che l'apparecchio sta scaldando. zione Vapore. ~ "Impostare la modalità combinata vapore." Quando è...
Conoscere l'apparecchio Grill Aprire lo sportello dell’apparecchio C on il grill è possibile far dorare bene le pietanze. Se durante il funzionamento viene aperto lo sportello, G r i l l l'apparecchio si arresta immediatamente. Chiudere lo La funzione Grill può essere utilizzata da sola oppure in sportello premere sul campo start l stop, per poter abbinamento con la funzione Microonde o Vapore.
Conoscere l'apparecchio Pannello di copertura del serbatoio Contenitore di raccolta Il pannello di copertura del serbatoio si trova sotto lo L'apparecchio è dotato di un contenitore di raccolta sportello dell'apparecchio e permette di accedere al dell'acqua. Il contenitore di raccolta dell'acqua si trova a contenitore di raccolta dell'acqua e al serbatoio.
Accessori Accessorio supplementare _Accessori Secondo il modello dell'apparecchio possono essere aggiunti ulteriori accessori. I nsieme all'apparecchio sono forniti alcuni accessori. Si A c c e s s o r i Griglia inseribile riceve qui una panoramica relativa agli accessori forniti Per arrostire.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Attenzione! KPrima di utilizzare Danni all'apparecchio dovuti all'utilizzo di liquidi non l'apparecchio per la prima adatti. Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto ad volta elevato contenuto di cloro (> 40 mg/l) o altri liquidi. Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto pulita, fredda, acqua non gassata o addolcita.
Uso dell'apparecchio Impostazione della durata 1Uso dell'apparecchio Impostazione della modalità di funzionamento Premere il campo 0, fino a quando il simbolo y è G li elementi di comando e le modalità di evidenziato con la linea rossa sottostante. U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o funzionamento sono già...
Il forno a microonde ^Il forno a microonde Avviso – Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta C on il microonde è possibile cuocere, riscaldare o temperatura. Tenere lontano i bambini. I l f o r n o a m i c r o o n d e scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
Il forno a microonde Impostazione microonde Modifica della potenza microonde Premere sul campo !, fino a quando nel display Esempio: livello del microonde 600 Watt, durata compare il livello desiderato. 5 minuti. Avvertenze Con il selettore funzioni selezionare la funzione Premendo più...
Pagina 99
Il forno a microonde La durata è trascorsa Asciugatura del vano di cottura Viene emesso un segnale acustico e la luce del Asciugare il vano di cottura dopo l'uso, affinché non simbolo start l stop si spegne. Il funzionamento rimanga umidità al suo interno. combinato è...
Grill Impostare con il selettore la durata desiderata. dGrill Premere start l stop. C on il grill è possibile far dorare bene le pietanze. G r i l l La funzione Grill può essere utilizzata da sola oppure in abbinamento con la funzione Microonde o Vapore. Per utilizzare al meglio la funzione Grill, inserire la griglia al livello 3 o 4.
Vapore Impostazione Vapore `Vapore Se l'apparecchio non viene utilizzato per Avvertenza: un lungo periodo, eseguire prima di tutto un ciclo di L a funzione Vapore può essere utilizzata da sola lavaggio !. ~ "Funzione pulizia" a pagina 111 V a p o r e oppure in abbinamento con la funzione Grill e Microonde.
Vapore Toccare il campo start l stop. Riempire il serbatoio dell'acqua. Premere sul campo start l stop. Viene avviato il funzionamento e il LED start l stop si illumina. Viene visualizzato lo scorrere della durata. Nel caso in cui il serbatoio dell'acqua si Avvertenza: svuotasse durante il funzionamento, il funzionamento continuerebbe senza l'ausilio del vapore.
Vapore Abbassare il pannello di copertura del serbatoio. Avviso – Pericolo di lesioni e d'incendio! Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua. Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili (ad es. bevande alcoliche). Nel vano di cottura, i vapori generati dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco entrando in contatto con le superfici calde (deflagrazione).
Vapore Lasciare raffreddare l’apparecchio. Svuotare il serbatoio dell'acqua Rimuovere immediatamente lo sporco nel vano di Premere brevemente il centro del pannello di cottura e asciugare l'umidità dal fondo del vano di copertura. cottura. Il pannello di copertura del serbatoio si solleva verso Utilizzando il selettore funzioni impostare il grill a l'alto.
Programmi automatici Impostare il peso di 1 chilogrammo servendosi del PProgrammi automatici selettore girevole. L'apparecchio imposta automaticamente la durata idonea al peso. C on i programmi automatici, cucinare è molto facile. P r o g r a m m i a u t o m a t i c i Basta selezionare il programma e inserire il peso del cibo.
Programmi automatici Tabella programmi Program- Pietanza Peso in kg Stoviglie/accessori, livello di in- Avvertenza Particolarità serimento Scongela- mento P 01 Carne tritata* 0,10 - 1,20 stoviglia bassa senza coperchio Utilizzare soltanto sto- Carne trita di manzo, agnello, maiale; la Fondo del vano cottura viglie adatte al micro- carne trita già...
Impostazione delle funzioni durata Il tempo impostato con il timer è trascorso OImpostazione delle Viene emesso un segnale acustico. Sul display funzioni durata compare - - : - -. Premere su un qualunque campo per disattivare il timer. L 'apparecchio è dotato di varie funzioni durata. Con il Modifica del tempo del timer I m p o s t a z i o n e d e l l e f u n z i o n i d u r a t a campo tattile 0 è...
Sicurezza bambino La durata è trascorsa ASicurezza bambino Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio smette di riscaldare. Sul display compare - - : - -. P er evitare che i bambini possano inavvertitamente S i c u r e z z a b a m b i n o Premere il campo 0.
Impostazioni di base Elenco delle impostazioni di base QImpostazioni di base Impostazioni di Possibilità Spiegazione S ono disponibili diverse impostazioni che consentono base I m p o s t a z i o n i d i b a s e di utilizzare l'apparecchio in modo semplice ed ottimale.
Pulizia Sgrassatore DPulizia Per una pulizia in profondità delle superficie sporche di grasso difficile da rimuovere. U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a N° d'ordine 00311781 P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità...
Funzione pulizia .Funzione pulizia Superfici in Soluzione di lavaggio calda: acciaio inossida- pulire con un panno spugna. bile Non sfregare. D ecalcificazione Dopo la pulizia controllare la posizione della guar- F u n z i o n e p u l i z i a Per consentire un funzionamento duraturo nizione dello sportello.
Funzione pulizia Osservare il rapporto di miscela Svuotare il contenitore di raccolta acqua Avvertenza: dell'anticalcare. Durante le funzioni di pulizia l'acqua residua viene Anticalcare liquido (numero d'ordine 00311680): raccolta nell'apposito contenitore. Infine svuotare e rapporto di miscela 1:5, mescolare 50ml di asciugare il contenitore di raccolta dell'acqua.
Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non fare? conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di adeguatamente istruito dal servizio di assistenza M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ?
Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti JTestati nel nostro laboratorio I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
Testati nel nostro laboratorio Scongelamento Accessori Utilizzare solo gli accessori originali dell'apparecchio, Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore poiché sono ideati appositamente in funzione del vano aperto sul fondo del vano di cottura. di cottura e delle modalità di funzionamento. Le parti delicate, quali sovracosce e ali del pollo o le Accertarsi che vengano sempre utilizzati la stoviglia e parti grasse dell'arrosto, possono essere coperte con...
Testati nel nostro laboratorio Pietanza Stoviglia Livello di Tipo di ri- Peso Fase Livello mi- Durata Note inserimen- scalda- croonde in min. mento Pollame o pezzi di pollo Stoviglia 600 g senza Girare di tanto in tanto. Rimuo- 10 - 15 coperchio vere il liquido formatosi 1200 g...
Testati nel nostro laboratorio Pietanza Stoviglia Livello di Tipo di ri- Peso Livello mi- Durata Note inserimen- scalda- croonde in min. mento Minestra, congelata Stoviglia con 400 g 8- 15 coperchio Pasticcio, congelata Stoviglia con 500 g 8 - 13 coperchio 1000 g 10 - 15...
Testati nel nostro laboratorio Pietanza Stoviglia Livello di Tipo di Peso / Livello mi- Livello Durata Note inseri- riscalda- Quantità croonde vapore in min. mento mento Bevande Contenitore 200 ml 1000 Mettere un cucchiaio nel aperto contenitore in vetro, non 500 ml 1000 riscaldare troppo le bevande...
Testati nel nostro laboratorio Pollame, carne e pesce tabella. Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno “MAX”. Se l'acqua è esaurita, la pietanza L'apparecchio offre diversi possibilità di riscaldamento continuerà la propria cottura con il tipo di riscaldamento per la preparazione di pollame, carne e pesce. Nelle impostato ma senza l'emissione di vapore.
Pagina 120
Testati nel nostro laboratorio Pollame Pesce Per il petto d'anatra incidere la pelle. Non girare il petto Non bisogna girare il pesce intero. Il pesce è cotto d'anatra. quando la pinna dorsale si stacca facilmente. Quando si gira il pollame, accertarsi che la prima parte Se si desidera cuocere il pesce sulla griglia, a stare sotto sia quella del petto o della pelle.
Testati nel nostro laboratorio Verdure e contorni riduce, per i pezzi più grandi si prolunga. Anche la qualità e il grado di maturazione influiscono sul tempo Qui sono riportate le indicazioni per una preparazione di cottura. Pertanto i valori riportati sono soltanto rapida e delicata di molti tipi di verdure, riso, patate e di indicativi.
Testati nel nostro laboratorio Pietanza Stoviglia Livello di Tipo di ri- Fase Temperatura Livello mi- Livello Durata in inserimen- scaldamen- croonde vapore min. Patate, tagliate in quarti, Tegame in vetro + conte- 32-35 " 750 g** nitore per la cottura a vapore Riso, 125 g + 300 ml di Stoviglia con coperchio...
Pagina 123
Testati nel nostro laboratorio Cottura con il forno a microonde Pietanza Stoviglia Livello di inse- Tipo di ri- Peso Fase Livello microonde Durata rimento scalda- in min. mento Crema all'uovo Stoviglia senza 1000 g 18-20 coperchio 18-22 Sponge Cake Stoviglia senza 475 g 8-10 coperchio...
Pagina 124
Grill instellen .......140 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij het openen van de deur van het Waarschuwing – Gevaar door ■ apparaat kan hete stoom vrijkomen. magnetisme! Afhankelijk van de temperatuur is er geen In het bedieningspaneel of de stoom te zien. Tijdens het openen niet te bedieningselementen bevinden zich dicht bij het apparaat staan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van verbranding! Waarschuwing – Risico van verbranding! Levensmiddelen met een vaste schil of pel Bij het verwarmen van vloeistof kan er ■ ■ kunnen tijdens, maar ook nog na het kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de opwarmen, exploderen.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Stoom Waarschuwing – Ernstig gezondheidsrisico! Waarschuwing – Risico van verbranding!! Wanneer het apparaat verkeerd wordt ■ Het water in de tank kan sterk worden verhit gereinigd kan het oppervlak worden ■ wanneer het apparaat de volgende keer beschadigd. Er kan energie van de wordt gebruikt.
Oorzaken van schade Magnetron ]Oorzaken van schade Attentie! Aluminiumfolie: aluminiumfolie in de binnenruimte A lgemeen ■ mag niet in contact komen met de deurruit. Hierdoor O o r z a k e n v a n s c h a d e kunnen permanente verkleuringen van de ruit Attentie! optreden.
Milieubescherming Stoom 7Milieubescherming Attentie! Onderhoud van het apparaat: De binnenruimte van U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier ■ uw apparaat bestaat uit hoogwaardig roestvrij staal. M i l i e u b e s c h e r m i n g krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van Door onjuist onderhoud kan er corrosie in de uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel stelt u met behulp van functiekeuzeknoppen, draaiknoppen en touch-velden I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over display- en de verschillende functies van uw apparaat in.Het H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
Het apparaat leren kennen indicatie kan verschillende toestanden weergeven en Tijdfuncties Tijdfuncties kiezen en instellen met informeert u over de nodige handelingsstappen. de draaiknop. Statusindicatie watertank Kinderslot Door lang tippen het kinderslot active- ren/ deactiveren Symbool Betekenis Temperatuur/ Temperatuur/ Gewicht kiezen en Het symbool is De watertank bevindt zich in de tank- Gewicht...
Het apparaat leren kennen De precieze beschrijvingen hiervan vindt u in de Stand Intensi- Gebruik Displayweergave betreffende hoofdstukken. teit Functie Gebruik laag Voor het ontdooien van groente, vlees, vis en Magnetron Met de magnetron kunt u de gerech- fruit. ten sneller bereiden, verwarmen of ~ "De magnetron"...
Het apparaat leren kennen Binnenruimte Verschillende functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het gebruik van uw apparaat. Zo wordt bijv. de binnenruimte volledig verlicht en een koelventilator beschermt het apparaat tegen oververhitting. Apparaatdeur openen Wanneer u tijdens het gebruik de apparaatdeur opent, wordt de werking stopgezet.
Toebehoren Extra accessoires _Toebehoren Afhankelijk van de uitvoering van uw apparaat kunnen extra accessoires meegeleverd zijn. B ij uw apparaat horen verschillende toebehoren. Hier is T o e b e h o r e n Inzetrooster krijgt u een overzicht over de meegeleverde toebehoren Om te bakken Plaats het en de manier waarop ze worden gebruikt.
Voor het eerste gebruik Aanwijzingen KVoor het eerste gebruik Is het water zeer kalkhoudend, dan raden wij u aan ■ om onthard water te gebruiken. Gebruikt u uitsluitend onthard water, dan kunt u als V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u ■...
Apparaat bedienen Tijdsduur instellen 1Apparaat bedienen Functie instellen. Op het veld 0 tippen tot het symbool y in de focus U heeft de bedieningselementen en hun werking al staat. A p p a r a a t b e d i e n e n leren kennen.
De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De magnetronvermogens zijn standen en komen niet altijd overeen met het precieze aantal watt dat door het M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel apparaat wordt gebruikt. D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien.
De magnetron Magnetron instellen Aanwijzingen Door meerdere keren te tippen worden de ■ Voorbeeld: magnetronstand 600 watt, tijdsduur 5 min. vermogensstanden van de hoogste naar de laagste doorlopen. Met de functiekeuzeknop de functie Magnetron ! Wordt de magnetronfunctie pas na de start ■...
Grillen Magnetronvermogen veranderen dGrillen Op het veld ! tippen tot de gewenste stand op het display is geselecteerd. M et de grill kunt u de gerechten een bijzonder mooie G r i l l e n Aanwijzingen bruine kleur geven. Door meerdere keren te tippen worden de ■...
Stoom Met de draaiknop de gewenste tijdsduur instellen. `Stoom Op start l stop tippen. U kunt de stoomfunctie alleen of in combinatie met de S t o o m grill- en de magnetronfunctie gebruiken. Om optimaal gebruik te kunnen maken van de stoomfunctie dient u het rooster te verwijderen.
Stoom Tip op het veld start l stop. Stoom instellen Is het apparaat langere tijd niet gebruikt, Aanwijzing: dan dient u eerst een keer te spoelen !. ~ "Reinigingsfunctie" op pagina 151 Voorbeeld: stoomstand 2: gemiddeld, tijdsduur 10 minuten. Met de functiekeuzeknop de functie Stoom " kiezen.
Stoom De tijdsduur is afgelopen Aanwijzingen Is het water zeer kalkhoudend, dan raden wij u aan Er klinkt een signaal, het symbool start l stop is niet ■ om onthard water te gebruiken. meer verlicht. Combi is geëindigd. Op een willekeurig Gebruikt u uitsluitend onthard water, dan kunt u als veld tippen om het geluidssignaal te beeindigen.
Stoom Watertank bijvullen Druipgoot droogmaken Wanneer de watertank tijdens gebruik leegloopt, is de Apparaat laten afkoelen. reactie van het apparaat afhankelijk van de functie: Tankpaneel openen. Watertank en opvangbakje verwijderen. Stoomfunctie: het programma wordt onderbroken, er Druipgoot ‚ onder de binnenruimte droogmaken ■...
Automatische programma's Tip op het veld h. PAutomatische Op het display staat de gewichtsinstelling in de programma's focus. M et de automatische programma's kunt u heel A u t o m a t i s c h e p r o g r a m m a ' s eenvoudig gerechten klaarmaken.U kiest het programma en voert het gewicht van uw gerecht in.Het automatische programma neemt de optimale instelling...
Automatische programma's Nadat de werking onderbroken of Werking afbreken Aanwijzing: afgebroken is, kan de koelventilator verder lopen. De functiekeuzeknop op de nulstand draaien. De werking wordt afgebroken en alle instellingen worden gewist. Programmatabel Program- Gerecht Gewicht in kg Vorm / accessoires, inschuif- Aanwijzing Bijzonderheden hoogte...
Tijdfuncties instellen Wekkertijd veranderen OTijdfuncties instellen Met de draaiknop de wekkertijd veranderen. Na enkele seconden wordt de verandering overgenomen. U w apparaat heeft verschillende tijdfuncties. Met het T i j d f u n c t i e s i n s t e l l e n touch-veld 0 vraagt u het menu op en gaat u van de Wekkertijd wissen ene naar de andere functie.
Kinderslot Tijdsduur wissen AKinderslot Als de wekkerfunctie is ingesteld, tipt u eerst op het veld 0. Pas dan kunt u de tijdsduur veranderen. O m te voorkomen dat kinderen het apparaat per Met de draaiknop de tijdsduur naar - - : - - terugzetten. K i n d e r s l o t ongeluk inschakelen of instellingen wijzigen, is het Na enkele seconden wordt de verandering...
Basisinstellingen Lijst met basisinstellingen QBasisinstellingen Basisinstelling Mogelijkheden Toelichting E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw Tijdsduur geluids- ‚ = kort = 10 Signaal na afloop van ™‹‚ B a s i s i n s t e l l i n g e n apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
Reinigen Vetoplosser DReinigen Voor een intensieve oppervlaktereiniging van hardnekkig vet. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Bestelnr. 00311781 R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed functioneren. Hier leggen we uit hoe u het apparaat Ontkalkingsmiddel goed onderhoudt en schoonmaakt.
Reinigingsfunctie .Reinigingsfunctie Roestvrijstalen Warm zeepsop: oppervlakken Met een schoonmaakdoekje reinigen. Niet schuren. O ntkalking Na afloop van de reiniging de positie van de deur- R e i n i g i n g s f u n c t i e Voor een goede werking dient u het apparaat dichting controleren.
Reinigingsfunctie Neem de mengverhouding van het Opvangbakje leegmaken Aanwijzing: ontkalkingsmiddel in acht. Bij de reinigiingsfuncties wordt het restwasser Ontkalkingsmiddel, vloeibaar (bestelnr. 00311680): verzameld in het opvangbakje. Maak het opvangbakje mengverhouding 1:5, 50 ml ontkalkingsmiddel met leeg en droog het. 250 ml water mengen. Ontkalkingstabletten (bestelnr.
Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen S toringen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Accessoires Gebruik alleen de originele accessoires die bij uw Plaats de diepvriesproducten in een open vorm op de apparaat horen. Deze zijn optimaal op de binnenruimte bodem van de binnenruimte. en de functies afgestemd. Kwetsbare delen, bijv.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Vormen Inschuif- Verwar- Gewicht Stappen Magnetron- Tijdsduur Aanwijzingen hoogte mingsme- stand in min. thode Hele vis Open vorm 300 g Tussendoor keren. 10 - 15 600 g 15 - 25 Groente, bijv. erwten Open vorm 300 g 10 - 15...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Vormen Inschuif- Verwar- Gewicht Magnetron- Tijdsduur Aanwijzingen hoogte mingsme- stand in min. thode Bijgerechten, bijv. rijst, pasta, Gesloten vorm 250 g 2 - 5 Vloeistof toevoegen diepvries 500 g 8 - 10 Groenten, bijv. erwten, broccoli, Gesloten vorm 300 g 8 - 10...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Tips voor de magnetron Maak de bereidingstijd langer of korter volgens deze vuistregel: dubbele hoe- U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid voedsel. veelheid = bijna dubbele tijd, halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden.
Pagina 159
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Keer ze met een grilltang. Wanneer u met een vork in Bereiding met stoom het vlees prikt, verliest het sap en wordt het droog. Bepaalde gerechten worden bij de bereiding met stoom knapperiger. Zij krijgen een glanzend oppervlak en Bestrooi vlees pas na het grillen.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Vormen Inschuif- Verwarmings- Stappen Grillstand Magnetron- Stoom- Tijdsduur hoogte methode stand stand in min. Steaks van varken- Rooster + glazen 15-20 snek 2-3 cm dik, 2-3 braadslede 10-15 stuks à 120 g Grillworsten 4-6 stuks, Rooster + glazen 10-15 à...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Vormen Inschuif- Verwarmings- Stappen Temperatuur Magnetron- Stoom- Tijdsduur hoogte methode stand stand in min. Gemengde groente, diep- Glazen braadslede + 12-15 " vries 250 g stoombak Wortelen in plakjes stomen Glazen braadslede + 18-20 "...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Testgerechten Bereiding met magnetron Gebruik voor de bereiding met de magnetron altijd een Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten hittebestendige, magnetronbestendige vorm. Houd u om het controleren en testen van het apparaat te aan de aanwijzingen over magnetronbestendige vergemakkelijken.