Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SMA SUNNY BOY 3000TL Bedieningshandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor SUNNY BOY 3000TL:
Inhoudsopgave

Advertenties

Bedieningshandleiding
SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
SB30-50TL-21-BE-nl-11 | Versie 1.1
NEDERLANDS

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SMA SUNNY BOY 3000TL

  • Pagina 1 Bedieningshandleiding SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB30-50TL-21-BE-nl-11 | Versie 1.1 NEDERLANDS...
  • Pagina 2: Juridische Bepalingen

    ® Het BLUETOOTH woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door SMA Solar Technology AG vindt plaats onder licentie. ® Modbus is een geregistreerd handelsmerk van Schneider Electric en is gelicenseerd door Modbus Organization, Inc.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij dit document ............. Geldigheid..................6 Doelgroep ..................6 Aanvullende informatie..............6 Symbolen.................... 7 Terminologie..................8 Veiligheid................... Reglementair gebruik ................. 9 Veiligheidsaanwijzingen..............9 Leveringsomvang ..............11 Productbeschrijving ..............12 Sunny Boy................... 12 Interfaces en functies................15 Montage ..................
  • Pagina 4 Displaymeldingen van de startfase oproepen ......... 44 10 Omvormer spanningsvrij schakelen ........45 11 Technische gegevens ..............47 11.1 DC/AC ....................47 11.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL ............47 11.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TL ............48 11.2 Algemene gegevens ................50 11.3 Veiligheidsvoorzieningen..............51 11.4 Klimatologische omstandigheden .............
  • Pagina 5 SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave 13 Contact..................55 14 CE-markering van overeenstemming........58 Bedieningshandleiding SB30-50TL-21-BE-nl-11...
  • Pagina 6: Toelichting Bij Dit Document

    • kennis van de geldende normen en richtlijnen • kennis over en naleving van dit document, inclusief alle veiligheidsaanwijzingen Aanvullende informatie Links naar pagina's met meer informatie vindt u op www.SMA-Solar.com: Documenttitel en documentinhoud Documenttype Zoeken naar fouten, reiniging, vervanging van...
  • Pagina 7: Symbolen

    SMA Solar Technology AG 1 Toelichting bij dit document Documenttitel en documentinhoud Documenttype "Leidingbeveiligingsschakelaar" Technische informatie Dimensionering van geschikte leidingbeveili- gingsschakelaars voor omvormers onder PV-spe- cifieke omstandigheden "Isolatieweerstand (Riso) van niet galvanisch ge- Technische informatie scheiden PV-installaties" "Integrated Plant Control and Q on Demand Technische informatie 24/7"...
  • Pagina 8: Terminologie

    1 Toelichting bij dit document SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Gewenst resultaat Eventueel voorkomend probleem Terminologie Volledige benaming Benaming in dit document Sunny Boy Omvormer, product Electronic Solar Switch SMA BLUETOOTH Wireless Technology BLUETOOTH SB30-50TL-21-BE-nl-11 Bedieningshandleiding...
  • Pagina 9: Veiligheid

    SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
  • Pagina 10 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator De PV-generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en spanningvoerende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Als de DC-connectoren onder belasting worden losgekoppeld van de omvormer, kan er een lichtboog ontstaan die een elektrische schok of verbrandingen veroorzaakt.
  • Pagina 11: Leveringsomvang

    SMA Solar Technology AG 3 Leveringsomvang Leveringsomvang Controleer de levering op volledigheid en zichtbare beschadigingen. Neem contact op met uw vakhandelaar als de levering niet volledig of beschadigd is. Afbeelding 1: Onderdelen van de levering Positie Aantal Aanduiding Omvormer* Wandsteun...
  • Pagina 12: Productbeschrijving

    Het typeplaatje identificeert de omvormer eenduidig. De gegevens op het ty- peplaatje hebt u nodig voor het veilige gebruik van het product en bij vragen aan de SMA Service Line. Op het typeplaatje vindt u de volgende informatie: • type apparaat (Model) •...
  • Pagina 13 Documentatie in acht nemen Samen met de rode led geeft het symbool een fout aan (zie het service- handboek op www.SMA-Solar.com voor meer informatie over het verhel- pen van fouten). BLUETOOTH Samen met de blauwe led signaleert het symbool een actieve communi- catie via BLUETOOTH.
  • Pagina 14 4 Productbeschrijving SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Werking van de ESS: • Als de ESS is ingestoken, is de DC-stroomkring gesloten. • Om de DC-stroomkring te onderbreken moet u de volgende stappen achtereenvolgens uitvoeren: – Trek de ESS uit de omvormer.
  • Pagina 15: Interfaces En Functies

    4 omvormers per Sunny Portal-installatie. In grote PV-installaties vindt de datatransmissie tussen omvormers en het internetportaal Sunny Portal plaats via de SMA Cluster Controller. Vanaf elke computer hebt u via het internet toegang tot uw Sunny Portal-installatie. Voor PV-installaties in Italië kan met SMA Speedwire/Webconnect via IEC61850-Goose-berichten de koppeling of scheiding van de omvormer van het openbare stroomnet en vastlegging van de te gebruiken frequentiegrenzen wordt geregeld.
  • Pagina 16: Multifunctioneel Relais

    SMA Power Control Module worden toegepast. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak is een doorontwikkeling van de SMA OptiTrac en zorgt ervoor dat het vermogenspunt van de omvormer het optimale vermogenspunt van de PV-generator (MPP) altijd precies volgt.
  • Pagina 17: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Voorwaarden voor de montage Eisen aan de montagelocatie: Levensgevaar door vuur of explosie Ondanks een zorgvuldige constructie kan er bij elektrische apparaten brand ontstaan. • Monteer de omvormer niet op plekken waar zich licht ontvlambare stoffen of brandbare gassen bevinden.
  • Pagina 18: Afmetingen Voor Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Afmetingen voor montage: Afbeelding 3: Positie van de bevestigingspunten Aanbevolen afstanden: Wanneer de aanbevolen afstanden worden aangehouden, is voldoende warmteafvoer gewaarborgd. Daardoor voorkomt u een vermindering van het vermogen door een te hoge temperatuur.
  • Pagina 19: Omvormer Monteren

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Afbeelding 4: Aanbevolen afstanden Toegestane en niet toegestane montageposities: ☐ De omvormer moet in een toegestane positie gemonteerd worden. Daardoor kan geen vocht in de omvormer binnendringen. ☐ De omvormer moet zodanig worden gemonteerd dat u de displaymeldingen en de ledsignalen gemakkelijk kunt aflezen.
  • Pagina 20 5 Montage SMA Solar Technology AG Risico op lichamelijk letsel door optillen en naar beneden vallen van de omvormer De omvormer weegt 30 kg. Daarom bestaat er gevaar op lichamelijk letsel door verkeerd tillen en door het naar beneden vallen van de omvormer tijdens transport of het plaatsen in of verwijderen uit de wandsteun.
  • Pagina 21: Elektrische Aansluiting

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting Veilige elektrische aansluiting Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator De PV-generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en spanningvoerende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
  • Pagina 22: Overzicht Van Het Aansluitpaneel

    Positie Aanduiding Bus voor de ESS* Kabelschroefverbinding M20x1,5 voor aansluiting van het multifunctionele re- lais of de SMA Power Control Module* Behuizingsopening met blindstop voor kabelschroefverbinding M32x1,5 met kabeldoorvoer met twee gaten Behuizingsopening met blindstop Kabelschroefverbinding M32x1,5 voor de AC-kabel...
  • Pagina 23: Binnenaanzicht

    2 positieve en 2 negatieve DC-connectoren, ingang A Bus voor de ESS* 2 positieve en 2 negatieve DC-connectoren, ingang B Bus voor de aansluiting van het multifunctionele relais, de SMA Power Control Module of de ventilatoruitbreidingsset* Bus voor de aansluiting van de Speedwire/Webconnect-interface of de RS485-interface...
  • Pagina 24: Ac-Aansluiting

    ☐ Als een externe aardlekbeveiliging is voorgeschreven, moet een aardlekbeveiliging geïnstalleerd worden, die bij een lekstroom van 100 mA of hoger wordt geactiveerd (zie de technische informatie "Criteria voor de selectie van een aardlekbeveiliging" op www.SMA- Solar.com voor informatie over de keuze van een aardlekbeveiliging).
  • Pagina 25: Aardleidingsbewaking

    Dat is bijv. nodig bij een IT-net als er geen nulleider beschikbaar is en u de omvormer tussen twee fases wilt installeren. Neem contact op met uw netwerkexploitant of SMA Solar Technology AG als u hierover vragen hebt.
  • Pagina 26 6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG 5. Als u meer ruimte voor het aansluiten wilt hebben, kunt u de schroef van de display eruit draaien en de display omhoog klappen. ☑ De display klikt vast. 6. Draai de wartelmoer van de kabelschroefverbinding.
  • Pagina 27: Extra Aarding Aansluiten

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6.3.3 Extra aarding aansluiten Als op de plaats van installatie een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is, kunt u een extra aarding op de omvormer aansluiten. Zo wordt voorkomen dat er contactstroom optreedt als de aardleiding bij de aansluiting voor de AC-kabel kapot gaat.
  • Pagina 28: Pv-Generator Aansluiten

    6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG ☐ De positieve aansluitkabels van de PV-panelen moeten voorzien zijn van de positieve DC- connectoren (voor informatie over het confectioneren van DC-connectoren zie installatiehandleiding van de DC-connectoren). ☐ De negatieve aansluitkabels van de PV-panelen moeten voorzien zijn van de negatieve DC- connectoren (voor informatie over het confectioneren van DC-connectoren zie installatiehandleiding van de DC-connectoren).
  • Pagina 29 SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Beschadiging van DC-connectoren door gebruik van contactreinigers of andere reinigingsmiddelen In sommige contactreinigers of andere reinigingsmiddelen zijn stoffen aanwezig die het kunststof van de DC-connector aantasten. • Gebruik geen contactreinigers of andere reinigingsmiddelen voor de DC-connectoren.
  • Pagina 30 6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Beschadiging van de omvormer door binnendringend vocht De omvormer is alleen dicht als alle DC-ingangen die niet worden gebruikt met DC- connectoren en afdichtpluggen zijn afgesloten. • Steek de afdichtpluggen niet rechtstreeks in de DC-ingangen van de omvormer.
  • Pagina 31: Inbedrijfstelling

    SMA Solar Technology AG 7 Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Werkwijze bij de inbedrijfstelling Voor u de omvormer in bedrijf kunt stellen, moet u verschillende instellingen controleren en eventueel wijzigen. Dit hoofdstuk beschrijft de werkwijze en geeft een overzicht van de stappen die u in ieder geval in de aangegeven volgorde moet uitvoeren.
  • Pagina 32: Netid Instellen

    NetID instellen De NetID is af fabriek bij alle omvormers en communicatieproducten van SMA met BLUETOOTH ingesteld op 1. Als uw installatie uit één omvormer en maximaal één ander BLUETOOTH apparaat (bijv. een computer met BLUETOOTH interface of een SMA communicatieproduct) bestaat, kunt u de NetID op 1 laten staan.
  • Pagina 33 • Als uw installatie uit één omvormer en 2 andere BLUETOOTH apparaten (bijv. een computer met BLUETOOTH interface of een SMA communicatieproduct) of uit meerdere omvormers met BLUETOOTH bestaat, moet u de NetID van uw installatie wijzigen. Daardoor maakt u de communicatie met meerdere BLUETOOTH apparaten mogelijk.
  • Pagina 34: De Omvormer In Bedrijf Stellen

    7 Inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG 3. De communicatie via BLUETOOTH kunt u uitschakelen door de draaischakelaar C met een platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5 mm) naar de positie 0 te draaien. Daarmee beveiligt u de installatie tegen onbevoegde toegang. ☑ De omvormer neemt de instelling na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan maximaal 5 minuten duren.
  • Pagina 35: Zelftest Volgens Cei 0-21 Voor Installaties ≤6 Kw

    ✖ Rode led brandt en een foutmelding en gebeurtenismelding verschijnen op de display? Er is een fout opgetreden. • Verhelp de fout (zie servicehandboek op www.SMA-Solar.com). Zelftest volgens CEI 0-21 voor installaties ≤6 kW 7.5.1...
  • Pagina 36 7 Inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG De zelftest is alleen vereist bij omvormers die in Italië in bedrijf worden gesteld. Volgens de Italiaanse norm moeten alle omvormers die stroom terugleveren aan het openbare stroomnet een zelftest conform CEI 0-21 uitvoeren. Tijdens de zelftest controleert de omvormer achtereenvolgens de reactietijden voor overspanning, onderspanning, maximale frequentie en minimale frequentie.
  • Pagina 37: Voorbeeld: Displaymeldingen Voor Overspanningstest

    SMA Solar Technology AG 7 Inbedrijfstelling Voorbeeld: displaymeldingen voor overspanningstest - naam van de test: Autotest (59.S1) 240.00V - uitschakeldrempel: Valore di soglia con 230.00V - normatieve waarde: Va. taratura 253.00V - uitschakeltijd: Tempo die intervento 0.02 s - actuele netspanning: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V 7.5.2...
  • Pagina 38: Configuratie

    Stel de parameters in om voor installaties in Italië via SMA Handleiding van de Speed- Speedwire/Webconnect besturingscommando's van de wire/Webconnect-interface netwerkexploitant te ontvangen.
  • Pagina 39: Omvormer In Het Netwerk Integreren

    U hoeft in dat geval geen netwerkconfiguratie uit te voeren. Als de router geen DHCP ondersteunt, is een automatische netwerkconfiguratie niet mogelijk en moet u de omvormer met behulp van de SMA Connection Assist in het netwerk integreren. Voorwaarden: ☐...
  • Pagina 40: Aardleidingsbewaking Uitschakelen

    ☐ De omvormer moet in het communicatieproduct geregistreerd zijn. ☐ Wijzigingen van netgerelateerde parameters moeten door de verantwoordelijke netwerkexploitant zijn goedgekeurd. ☐ Om netgerelateerde parameters te wijzigen, moet de SMA Grid Guard-code beschikbaar zijn (zie "Application for SMA Grid Guard Code" op www.SMA-Solar.com). Werkwijze: 1.
  • Pagina 41: Bediening

    Als er een fout optreedt, worden bovendien op de display een concrete foutmelding en het bijbehorende gebeurtenis weergegeven. De fout moet door een vakman moet wor- den verholpen (zie het servicehandboek op www.SMA- Solar.com voor meer informatie over het verhelpen van fouten).
  • Pagina 42 Aan de linker rand van de behuizing van de display bevindt zich de poort voor een SD-kaart. De SD-kaart kunt u gebruiken om bijv. een firmware-update van de omvormer uit te voeren (zie de technische beschrijving "Firmware-update met SD-kaart" op www.SMA-Solar.com voor informatie over de firmware-update met SD-kaart).
  • Pagina 43 SMA Solar Technology AG 9 Bediening Positie Symbool Toelichting Actieve BLUETOOTH verbinding Kwaliteit van de BLUETOOTH verbinding Actieve verbinding met een Speedwire-netwerk Actieve verbinding met Sunny Portal Multifunctioneel relais is actief Vermogensbegrenzing door te hoge temperatuur Begrenzing van het werkelijk vermogen via installatiebesturing...
  • Pagina 44: Display Activeren En Bedienen

    U kunt de display bedienen door op de behuizingsdeksel te kloppen (zie hoofdstuk 9.3, pagina 44). De weergegeven fout moet op locatie door een vakman wor- den verholpen (zie het servicehandleiding op www.SMA-So- lar.com voor meer informatie over het zoeken naar fouten). De weergegeven fout kan niet ter plaatse worden verholpen.
  • Pagina 45: Omvormer Spanningsvrij Schakelen

    SMA Solar Technology AG 10 Omvormer spanningsvrij schakelen 10 Omvormer spanningsvrij schakelen Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht mogen worden, moet deze altijd op de in dit hoofdstuk beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld. Houd daarbij altijd de aangegeven volgorde aan.
  • Pagina 46 10 Omvormer spanningsvrij schakelen SMA Solar Technology AG 11. Voor meer ruimte tijdens het meten kunt u de display omhoog klappen. Draai hiervoor de schroef op de display los. ☑ De display klikt vast. 12. Verzeker u ervan dat er geen spanning staat tussen alle klemmen van het multifunctionele relais en PE van de AC-klemmenstrook.
  • Pagina 47: Technische Gegevens

    SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens 11 Technische gegevens 11.1 DC/AC 11.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL DC-ingang SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 3.200 W 3.880 W Maximale ingangsspanning 750 V 750 V MPP-spanningsbereik 175 V … 500 V 175 V … 500 V Opgegeven ingangsspanning 400 V...
  • Pagina 48: Sunny Boy 4000Tl / 5000Tl

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 Maximale uitgangsstroom 16 A 16 A Vervormingsfactor van de uitgangsstroom bij ≤4 % ≤4 % vervormingsfactor AC-spanning < 2 % en AC- vermogen > 50 % opgegeven vermogen Inschakelstroom < 20 % van de < 20 % van de...
  • Pagina 49 SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens SB 4000TL-21 SB 5000TL-21 Start-ingangsspanning 150 V 150 V Maximale ingangsstroom, ingang A 15 A 15 A Maximale ingangsstroom, ingang B 15 A 15 A Maximale kortsluitstroom per ingang* 20 A 20 A Maximale tegenstroom van de omvormer in de installatie gedurende maximaal 1 s...
  • Pagina 50: Algemene Gegevens

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG SB 4000TL-21 SB 5000TL-21 Werkbereik bij AC-netfrequentie 60 Hz 55 Hz … 65 Hz 55 Hz … 65 Hz Vermogensfactor bij opgegeven vermogen Verschuivingsfactor cos φ, instelbaar 0,8 capacitief … 1 … 0,8 capacitief … 1 … 0,8 inductief 0,8 inductief Terugleverfasen Aansluitfasen Overspanningscategorie conform IEC 60664-1...
  • Pagina 51: Veiligheidsvoorzieningen

    SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens Maximaal datavolume per omvormer bij Speed- 550 MB/maand wire/Webconnect Aanvullend datavolume bij gebruik van de Sun- 660 kB/uur ny Portal Live-interface Topologie Zonder transformator Koelprincipe Convectie Beschermingsgraad elektronica conform IP65 IEC 60529 Beschermingsklasse conform IEC 61140 Netvormen*...
  • Pagina 52: Klimatologische Omstandigheden

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG Maximaal toegestane zekering bij 32 A SB 3600TL-21 Maximaal toegestane zekering bij 32 A SB 4000TL-21 Maximaal toegestane zekering bij 32 A SB 5000TL-21 Aardlekbewaking bij SB 3000TL-21 Isolatiebewaking: R  > 625 kΩ Aardlekbewaking bij SB 3600TL-21 Isolatiebewaking: R  > 550 kΩ Aardlekbewaking bij SB 4000TL-21 Isolatiebewaking: R  > 500 kΩ...
  • Pagina 53: Electronic Solar Switch

    SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens Extra aarding 6,0 Nm SUNCLIX wartelmoer 2,0 Nm Aansluiting RS485-communicatie of Speedwire/ 1,5 Nm Webconnect Aansluiting multifunctioneel relais 1,5 Nm 11.7 Electronic Solar Switch Elektrische levensduur in geval van kortsluiting, Ten minste 50 schakelingen met nominale stroom van 35 A...
  • Pagina 54: Toebehoren

    12 Toebehoren SMA Solar Technology AG 12 Toebehoren In het volgende overzicht vindt u de toebehoren voor uw product. U kunt deze bij SMA Solar Technology AG of bij uw vakhandelaar bestellen. Aanduiding Korte beschrijving SMA bestelnummer 485-datamodule RS485-interface als uitbreidingsset.
  • Pagina 55 SMA Solar Technology AG 13 Contact 13 Contact Neem bij technische problemen met onze producten contact op met de SMA Service Line. Wij hebben de volgende gegevens nodig om u efficiënt te kunnen helpen: • type van de omvormer • serienummer van de omvormer •...
  • Pagina 56 Onduleurs : +33 472 09 04 40 Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43 India SMA Solar India Pvt. Ltd. +91 22 61713888 Mumbai Italia SMA Italia S.r.l. +39 02 8934-7299 Milano Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
  • Pagina 57 SMA Solar Technology AG 13 Contact SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82-2-520-2666 서울 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) Niestetal Bedieningshandleiding SB30-50TL-21-BE-nl-11...
  • Pagina 58: Ce-Markering Van Overeenstemming

    • 2006/95/EG (laagspanning, LSR) • 1999/5/EG (Radio & Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven omvormers in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige CE-markering van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Pagina 60 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...

Inhoudsopgave