SMA Solar Technology AG Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Voor de publicatie ervan, geheel of gedeeltelijk, moet SMA Solar Technology AG vooraf schriftelijk toestemming verlenen. Een bedrijfsinterne reproductie ten behoeve van de evaluatie of het correcte gebruik van het product is zonder toestemming toegestaan.
SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij dit document ............7 Veiligheid..................9 Reglementair gebruik..............9 Kwalificatie van de vakmensen..........9 Veiligheidsaanwijzingen............10 Leveringsomvang................12 Productbeschrijving ..............13 Sunny Boy .................13 Interfaces en functies ..............16 Montage ..................18 Voorwaarden voor de montage ..........18 Omvormer monteren..............22 Elektrische aansluiting..............23...
Pagina 4
Configuratie.................40 Werkwijze .................40 Displaytaal wijzigen ..............41 Bedrijfsparameters wijzigen .............41 Aardleidingsbewaking uitschakelen ........42 SMA OptiTrac Global Peak activeren en instellen ....42 Bediening..................43 Overzicht van de display ............43 Display activeren en bedienen..........45 Displaymeldingen van de startfase oproepen ......45 10 Omvormer spanningsvrij schakelen .........46 11 Omvormer weer in bedrijf stellen ..........48...
Pagina 5
SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave 13 Technische gegevens ..............52 13.1 DC/AC ..................52 13.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL ............52 13.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TL ............54 13.2 Algemene gegevens ..............55 13.3 Veiligheidsvoorzieningen............56 13.4 Klimatologische omstandigheden..........57 13.5 Uitrusting..................57 13.6 Koppels..................58 13.7 Electronic Solar Switch .............58 13.8 Geheugencapaciteit ..............58...
Pagina 6
Inhoudsopgave SMA Solar Technology AG SB3-5TL-21-BE-nl-10 Bedieningshandleiding...
Werkzaamheden waarvoor geen bijzondere kwalificatie nodig is, zijn niet gekenmerkt en mogen ook door eindgebruikers worden uitgevoerd. STSatz_Hinw_Weiterführende Informationen Aanvullende informatie Links naar pagina's met meer informatie vindt u op www.SMA-Solar.com: Documenttitel Documenttype SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL...
1 Toelichting bij dit document SMA Solar Technology AG Symbolen Symbool Toelichting Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen direct tot de dood of tot zwaar letsel leidt Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot de dood of tot zwaar letsel kan leiden...
Om veiligheidsredenen is het niet toegestaan het product te wijzigen of onderdelen te monteren die hiertoe niet uitdrukkelijk door SMA Solar Technology AG worden aanbevolen of verkocht. Als u het toestel op ongeoorloofde wijze verandert of ombouwt, vervalt de garantie.
2 Veiligheid SMA Solar Technology AG Veiligheidsaanwijzingen Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bij alle werkzaamheden aan en met het product in STSatz_Sicherh_Einleitungssatz acht genomen moeten worden. Lees dit hoofdstuk aandachtig en neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen en een lange levensduur van het product te garanderen.
SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid Verbrandingsgevaar door hete onderdelen van de behuizing Tijdens het bedrijf kunnen onderdelen van de behuizing heet worden. • Raak tijdens bedrijf uitsluitend de onderste behuizingsdeksel van de omvormer aan. Beschadiging van de afdichting van de behuizingsdeksels bij vorst Als u de bovenste en onderste behuizingsdeksel bij vorst opent, kan de afdichting van de behuizingsdeksels beschadigd raken.
3 Leveringsomvang SMA Solar Technology AG 3 Leveringsomvang Controleer de levering op volledigheid en zichtbare beschadigingen. Neem contact op met uw STSatz_Lieferumfang_Inhalt prüfen vakhandelaar als de levering niet volledig of beschadigd is. Afbeelding 1: Onderdelen van de levering Positie Aantal...
De gegevens op het typeplaatje hebt u nodig voor het veilige gebruik van het product en bij vragen aan de SMA Service Line. Op het typeplaatje vindt u de volgende informatie: • type apparaat (Model) •...
Pagina 14
Rode led: neem de documentatie in acht. Rode led brandt: er is een fout opgetreden, die moet worden verholpen. Raadpleeg het servicehandboek onder www.SMA-Solar.com. Blauwe led: communicatie via Bluetooth actief Gevaar Dit symbool geeft aan dat de omvormer extra moet worden geaard als ter plaatse een extra aarding of een potentiaalvereffening is vereist (zie hoofdstuk 6.3.3, pagina 29).
Pagina 15
SMA Solar Technology AG 4 Productbeschrijving Symbool Toelichting Werking van de ESS: • Als de ESS is ingestoken, is de DC-stroomkring gesloten. • Om de DC-stroomkring te onderbreken moet u de volgende stappen achtereenvolgens uitvoeren: – Trek de ESS uit de omvormer.
SMA producten vindt u op www.SMA-Solar.com). RS485 Via de RS485-interface kan de omvormer met SMA communicatieproducten communiceren (informatie over ondersteunde SMA producten vindt u op www.SMA-Solar.com). De RS485-interface kan achteraf worden gemonteerd. Speedwire/Webconnect Speedwire is een op ethernet gebaseerde communicatiewijze waarmee u de omvormer met een Speedwire-netwerk kunt verbinden.
SMA Power Control Module worden toegepast. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak is een doorontwikkeling van SMA OptiTrac en zorgt ervoor dat het vermogenspunt van de omvormer het MPP op elk moment precies volgt. Met SMA OptiTrac Global...
5 Montage SMA Solar Technology AG 5 Montage Voorwaarden voor de montage Eisen aan de montagelocatie: WaHiw_Lebensgefahr durch Feuer und Explosion Levensgevaar door vuur of explosie Ondanks een zorgvuldige constructie kan er bij elektrische apparaten brand ontstaan. • Monteer het product niet op plekken waar zich licht ontvlambare stoffen of brandbare gassen bevinden.
5 Montage SMA Solar Technology AG Aanbevolen afstanden: Als u de aanbevolen afstanden aanhoudt, is voldoende warmteafvoer gewaarborgd en hebt u voldoende ruimte om indien nodig de ESS eruit te trekken. Door een voldoende warmteafvoer voorkomt u dat de omvormer zijn vermogen wegens te hoge temperatuur reduceert (voor informatie over temperatuur-derating zie technische informatie "Derating van de temperatuur"...
SMA Solar Technology AG 5 Montage Toegestane en niet toegestane montageposities: ☐ De omvormer moet in een toegestane positie worden gemonteerd. Daardoor kan geen vocht in de omvormer binnendringen. ☐ De omvormer moet op ooghoogte gemonteerd zijn. Daardoor kunt u de displaymeldingen en ledsignalen gemakkelijk aflezen.
5 Montage SMA Solar Technology AG Omvormer monteren Aanvullend vereist montagemateriaal (niet bij de levering inbegrepen): ☐ 3 schroeven die geschikt zijn voor de ondergrond (diameter: ten minste 6 mm) ☐ 3 onderlegringen die geschikt zijn voor de schroeven (buitendiameter: ten minste 18 mm) ☐...
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6 Elektrische aansluiting Veilige elektrische aansluiting SiHiw_Stromschlag durch hohe Spannung Levensgevaar door hoge spanningen De fotovoltaïsche generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en geleidende onderdelen van de omvormer staat. Het aanraken van de DC-leidingen of de geleidende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Overzicht van het aansluitpaneel 6.2.1 Onderaanzicht Afbeelding 6: Openingen in de behuizing aan de onderkant van de omvormer Positie Aanduiding Bus voor de ESS Kabelschroefverbinding M20x1,5 voor de dataleidingen, netwerkkabels of aansluitkabels van het multifunctionele relais...
2 positieve en 2 negatieve DC-connectoren, ingang A Bus voor de ESS 2 positieve en 2 negatieve DC-connectoren, ingang B Bus voor de aansluiting van het multifunctionele relais of de SMA Power Control Module Bus voor de aansluiting van de communicatie-interface voor RS485 of Speedwire/Webconnect...
☐ Als een externe aardlekbeveiliging is voorgeschreven, moet een aardlekbeveiliging geïnstalleerd worden, die bij een lekstroom van 100 mA of hoger wordt geactiveerd (voor informatie over de selectie van een aardlekbeveiliging zie technische informatie "Criteria voor de selectie van een aardlekbeveiliging" onder www.SMA-Solar.com). SB3-5TL-21-BE-nl-10 Bedieningshandleiding...
Dat is bijv. nodig bij IT-netwerken, als er geen nulleider beschikbaar is en u de omvormer tussen twee fases wilt installeren. Neem contact op met uw netwerkexploitant of SMA Solar Technology AG als u hierover vragen hebt.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG 5. Als u meer ruimte voor het aansluiten wilt hebben, kunt u de schroef van de display eruit draaien en de display omhoog klappen. ☑ De display klikt vast. 6. Draai de wartelmoer van de kabelschroefverbinding.
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6.3.3 Extra aarding aansluiten Als op de plaats van installatie een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is, kunt u een extra aardleiding op de omvormer aansluiten. Zo wordt voorkomen dat er contactstroom optreedt als de aardleiding aan de klemmenstrook voor de AC-kabel kapot gaat.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG DC-aansluiting 6.4.1 Voorwaarden voor de DC-aansluiting Eisen aan de PV-modules per ingang: Funkt.Titel_Anforderungen an die PV-Module pro Eingang ☐ Alle PV-modules moeten van hetzelfde type zijn. ☐ Aan alle strings moet een gelijk aantal serieel geschakelde PV-modules zijn aangesloten.
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6.4.2 PV-generator aansluiten WaHiw_Leerlaufspannung darf max. Eingangsspannung nicht überschreiten Onherstelbare schade aan de omvormer door te hoge spanning Als de nullastspanning van de PV-modules de maximale ingangsspanning van de omvormer overschrijdt, kan de omvormer door overspanning onherstelbaar beschadigd raken.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Beschadiging van de omvormer door binnendringend vocht De omvormer is alleen dicht als alle DC-ingangen die niet worden gebruikt met DC-connectoren en afdichtpluggen zijn afgesloten. • Steek de afdichtpluggen niet rechtstreeks in de DC-ingangen van de omvormer.
SMA Solar Technology AG 7 Eerste inbedrijfstelling 7 Eerste inbedrijfstelling Werkwijze Voor u de omvormer in bedrijf kunt stellen, moet u verschillende instellingen controleren en eventueel Einl.Satz_Vorgehensweise wijzigen. Dit hoofdstuk beschrijft de werkwijze bij de eerste inbedrijfstelling en geeft een overzicht over de stappen die u in ieder geval in de aangegeven volgorde moet uitvoeren.
5 minuten duren. NetID instellen De NetID is af fabriek bij alle omvormers en communicatieproducten van SMA met Bluetooth op 1 ingesteld. Als uw installatie uit een omvormer en maximaal een ander Bluetooth apparaat (bijv. computer met Bluetooth of SMA communicatieproduct) bestaat, kunt u de NetID op 1 laten staan.
SMA Solar Technology AG 7 Eerste inbedrijfstelling Afbeelding 8: Schakelaarposities van draaischakelaar C Positie Toelichting Communicatie via Bluetooth is gedeactiveerd. Communicatie via Bluetooth met een ander Bluetooth apparaat 2 … F NetID voor communicatie via Bluetooth met meerdere Bluetooth apparaten...
7 Eerste inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG Omvormer voor de eerste keer in bedrijf stellen Als u de omvormer voor de eerste keer in bedrijf neemt, ga dan als volgt te werk. Voorwaarden: ☐ De omvormer moet correct gemonteerd zijn.
✖ Rode led brandt en een foutmelding en gebeurtenismelding verschijnen op de display? Er is een fout opgetreden. • Los de fout op (raadpleeg het servicehandboek op www.SMA-Solar.com). Zelftest volgens CEI 0-21 voor installaties ≤ 6 kW 7.5.1...
Pagina 38
7 Eerste inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG Zodra de zelftest beëindigd is, schakelt de omvormer automatisch terug naar de teruglevermodus, stelt hij de oorspronkelijke uitschakelvoorwaarden weer in en maakt hij weer verbinding met het openbare stroomnet. De test duurt ca. 3 minuten.
SMA Solar Technology AG 7 Eerste inbedrijfstelling 7.5.2 Zelftest opnieuw starten 1. Schakel de leidingbeveiligingsschakelaar uit en beveilig hem tegen herinschakelen. 2. Als het multifunctionele relais wordt gebruikt, schakel dan eventueel de voedingsspanning van de verbruiker uit. 3. Als er een externe DC-lastscheider aanwezig is, schakel deze dan gedurende 5 minuten uit en dan weer in.
Als de omvormer binnen een net, bijv. IT-net, is hoofdstuk 8.4, pagina 42 geïnstalleerd, deactiveer dan de aardleidingsbewaking. Activeer bij PV-modules die zich gedeeltelijk in de hoofdstuk 8.5, pagina 42 schaduw bevinden de SMA OptiTrac Global Peak en stel deze in. SB3-5TL-21-BE-nl-10 Bedieningshandleiding...
De bedrijfsparameters van de omvormer zijn af fabriek op bepaalde waarden ingesteld. U kunt de bedrijfsparameters met een communicatieproduct wijzigen om het gedrag van de omvormer tijdens bedrijf te optimaliseren (zie technische beschrijving "Meetwaarden en parameters" onder www.SMA-Solar.com voor een beschrijving van de bedrijfsparameters). Bedieningshandleiding SB3-5TL-21-BE-nl-10...
SMA OptiTrac Global Peak activeren en instellen Bij PV-modules die zich gedeeltelijk in de schaduw bevinden verdient het aanbeveling SMA OptiTrac Global Peak te activeren en het tijdsinterval in te stellen waarbinnen de omvormer het MPP van de PV-installatie optimaliseert.
Aan de linker rand van de behuizing van de display bevindt zich de poort voor een SD-kaart. De SD-kaart kunt u gebruiken om bijv. een firmware-update van de omvormer uit te voeren (zie de technische beschrijving "Firmware-update met SD-kaart" op www.SMA-Solar.com voor informatie over de firmware-update met SD-kaart).
Pagina 44
9 Bediening SMA Solar Technology AG Positie Symbool Toelichting Actieve Bluetooth verbinding Kwaliteit van de Bluetooth verbinding Actieve verbinding met een Speedwire-netwerk Actieve verbinding met Sunny Portal Multifunctioneel relais is actief Vermogensbegrenzing door te hoge temperatuur Begrenzing van het werkelijk vermogen via systeembesturing...
De weergegeven fout moet ter plaatse door een vakman worden verholpen. De weergegeven fout kan niet ter plaatse worden verholpen. • Neem contact op met de SMA Service Line. Display activeren en bedienen U kunt de display activeren en bedienen door op de behuizingsdeksel te kloppen: 1.
10 Omvormer spanningsvrij schakelen SMA Solar Technology AG 10 Omvormer spanningsvrij schakelen Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht worden, moet deze altijd op de in dit hoofdstuk beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld. Beschadiging van de afdichting van de behuizingsdeksels bij vorst Als u de bovenste en onderste behuizingsdeksel bij vorst opent, kan de afdichting van de behuizingsdeksels beschadigd raken.
Pagina 47
SMA Solar Technology AG 10 Omvormer spanningsvrij schakelen 8. Ontgrendel alle DC-connectoren en trek ze eruit. Steek daarbij een schroevendraaier of een speciale gebogen veerklemopener (bladbreedte: 3,5 mm) in één van de gleuven aan de zijkant en trek de DC-connectoren recht naar onder eruit.
11 Omvormer weer in bedrijf stellen SMA Solar Technology AG 11 Omvormer weer in bedrijf stellen Als u de omvormer (bijv. voor het uitvoeren van wijzigingen in de configuratie) spanningsvrij hebt geschakeld en weer in bedrijf wilt nemen, voer dan de hieronder beschreven handelingen in de aangegeven volgorde uit.
Pagina 49
• Als er voldoende DC-ingangsspanning is en aan de voorwaarden voor de netkoppeling is voldaan, gaat de omvormer werken. ✖ De rode led brandt en een foutmelding en een gebeurtenisnummer verschijnen op de display? Er is een fout opgetreden. • Los de fout op (raadpleeg het servicehandboek op www.SMA-Solar.com). Bedieningshandleiding SB3-5TL-21-BE-nl-10...
• Schakel de omvormer spanningsvrij (zie hoofdstuk 10, pagina 46). 2. Verwijder de AC-kabel uit de omvormer. 3. Als het multifunctionele relais of de SMA Power Control Module wordt gebruikt, verwijder dan de aansluitkabel uit de omvormer. 4. Als er nog andere kabels (bijv. dataleidingen of netwerkkabels) zijn aangesloten, verwijder deze kabels dan uit de omvormer.
Pagina 51
SMA Solar Technology AG 12 Omvormer buiten bedrijf stellen 8. Als de omvormer tegen diefstal is beveiligd, open dan het hangslot en verwijder het van de omvormer. 9. Als de omvormer in een verpakking opgeslagen of verstuurd moet worden, verpak dan de omvormer en de ESS, indien aanwezig.
13 Technische gegevens SMA Solar Technology AG 13 Technische gegevens 13.1 DC/AC 13.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL DC-ingang SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 3 200 W 3 880 W Maximale ingangsspanning 750 V 750 V MPP-spanningsbereik 175 V …...
Pagina 53
SMA Solar Technology AG 13 Technische gegevens SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 Vervormingsfactor van de uitgangsstroom bij ≤ 4 % ≤ 4 % vervormingsfactor AC-spanning < 2 % en AC-vermogen > 50 % normvermogen Nominale netfrequentie 50 Hz 50 Hz 50 Hz / 60 Hz...
13 Technische gegevens SMA Solar Technology AG 13.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TL DC-ingang SB 4000TL-21 SB 5000TL-21 Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 4 200 W 5 200 W Maximale ingangsspanning 450 V 550 V MPP-spanningsbereik 175 V … 500 V 175 V …...
13 Technische gegevens SMA Solar Technology AG Aanvullend datavolume bij gebruik van de 660 kB/uur Sunny Portal Live-interface Topologie Zonder transformator Koelprincipe Convectie Beschermingsgraad elektronica conform IP65 IEC 60529 Beschermingsklasse conform IEC 62103 IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, Split Phase,...
SMA Solar Technology AG 13 Technische gegevens Maximaal toegestane zekering bij 32 A SB 5000TL-21 Aardlekbewaking bij SB 3000TL-21 Isolatiebewaking: R > 625 Ω Aardlekbewaking bij SB 3600TL-21 Isolatiebewaking: R > 550 Ω Aardlekbewaking bij SB 4000TL-21 Isolatiebewaking: R > 500 Ω...
SMA Solar Technology AG 14 Toebehoren 14 Toebehoren In het volgende overzicht vindt u toebehoren en reserveonderdelen voor uw product. U kunt deze bij SMA Solar Technology AG of bij uw vakhandelaar bestellen. Aanduiding Korte omschrijving SMA bestelnummer Vervangende Set van 3 thermisch bewaakte varistoren...
15 Contact SMA Solar Technology AG 15 Contact Neem bij technische problemen met onze producten contact op met de SMA Service Line. STSatz_Kontakt_Benötigte Daten Wij hebben de volgende gegevens nodig om u efficiënt te kunnen helpen: • type van de omvormer •...
Pagina 61
Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43 India SMA Solar India Pvt. Ltd. +91 22 61713888 Mumbai Italien SMA Italia S.r.l. +39 02 8934-7299 Milano Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε...
Pagina 62
+82 2 508-8599 서울 中国 SMA Beijing Commercial Company +86 10 5670 1350 Ltd. 北京 +971 2 698-5080 SMA Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) Niestetal SB3-5TL-21-BE-nl-10 Bedieningshandleiding...