Symbolen die in dit document gebruikt plaats te vinden. worden Algemene informatie Deze volledige installatie- en bedienings- Toepassingen N.B. instructies zijn ook beschikbaar op www.grundfos.com. Veiligheid Verplichting van de eigenaar 1. Symbolen die in dit document Voorkomen van gevaar gebruikt worden Identificatie Typeplaatje...
• De waarschuwingen, aanwijzingen en gebruiks- handleiding worden besproken, neem dan contact op en onderhoudssymbolen hebben bestudeerd en te nemen met Grundfos. Wij ondersteunen u graag begrepen. met onze uitgebreide kennis op het gebied van meet- en regeltechniek alsmede waterbehandeling.
6.4 Meetbereiken Chloor Cl Chloordioxide ClO 0 tot 2 mg/l; 0 tot 20 mg/l* Ozon O 0 tot 14 pH; 2 tot 12 pH; 5 tot 9 pH 0 tot 1000 mV; Redox 0 tot 1500 mV Pt100 (-5 tot +120 °C) Voor O is het daadwerkelijke meetbereik gelimi- teerd tot 0-5 mg/l.
7. Installatie 1. Boor drie gaten (∅8) zoals aangegeven op het schema en breng hier de meegeleverde pluggen in aan. 7.1 Transport en opslag 2. Draai de schroef (A) in de bovenste middelste • Transporteer het instrument voorzichtig, niet plug, totdat deze ca. 1 cm uitsteekt. Zie fig. 4. laten vallen! 3.
8. Inbedrijfname / elektrische aansluitingen Waarschuwing Vóór installatie: netspanning uitschakelen! Beschermingsklasse IP65 is alleen gega- randeerd bij een volledig gesloten klem- menafdekking met bijbehorende kabelwar- tels of afdichtkappen. Waarschuwing Alvorens de netvoedingskabel en de relaiscontacten aan te sluiten: netspanning uitschakelen! Vanwege veiligheidsrede- nen moet de aardader correct worden aan- gesloten! Houd de lokale veiligheidsvoorschriften...
8.1 Aansluitklemmen Alarm N.C. Relay N.O. M B/R G/C N PE 24 V DC 115/120 V / 230/240 V Conex DIS-D ® ® Afb. 5 Conex DIS-D Alarm N.C. Relay N.O. N PE Pt 100 24 V DC 115/120 V / 230/240 V Conex DIS-PR ®...
8.2 Relaisuitgangen 8.3 Stroomuitgang De aansluiting van de relaisuitgangen is Zorg er voor dat de polariteit van de Voorzichtig zowel afhankelijk van de toepassing en het stroomuitgang juist is! Maximale belasting: 500 Ω. N.B. geregelde apparaat. De hieronder beschreven aansluitingen dienen daarom De stroomuitgang kan worden ingesteld op één van uitsluitend als richtlijn.
9. Bediening 9.1 Bedienings- en display-elementen Afb. 13 Bedienings- en display-elementen LEDs Invoerknoppen Pos. Omschrijving Pos. Omschrijving Alarm: De alarm-LED knippert bij foute of [Omhoog]: onjuiste input. • Verhoogt waarden. • Schakelt tussen de menu's. Meas: De meetmodus-LED is aan wanneer de meting actief is.
9.2 Aan/uit schakelen van het instrument 9.3.4 Codemenu Voer alle instellingen uit in het codemenu. De code ® Schakel de Conex DIS aan en uit met behulp van begint altijd met een getal van twee posities voor het de voedingsspanning. codebereik.
9.3.7 Schakelen tussen de menu's 20-23 CTRL gebied (regelaar set-up): Enkel de menu's voor de actuele instrumentconfigu- ratie kunnen worden geselecteerd; andere menu's 2000 Regelaar uit worden overgeslagen. Daarom kan het schakelen tussen menu's alsmede de selecties binnen de 2001 Regelaar aan, SP niet instelbaar menu's alleen qua principe worden uitgelegd.
9.5 Instrumentinstellingen voor 50-57 Service sectiegebied: inbedrijfname ® Ingaande sensorstroom (Conex DIS-D) Ga te werk zoals hieronder omschreven om het instrument voor de eerste keer op te starten: Ingaande sensorspanning 1. Stel toegangscode in op 0086. ® (Conex DIS-PR) 2. Voer instellingen uit voor het sensorsysteem, Hellingresultaat laatste kalibratie zoals gemeten waarde, sensoren, meetcel en µA/ppm: desinfectiemeting...
® Meetcel 9.6.4 Temperatuurcompensatie; Conex DIS-PR 3. Voer de bestaande meetcel in onder code 31: • Een compensatiefunctie wordt gebruikt voor het numeriek opheffen van de temperatuurafhanke- – Code 3100: AQC-D1/-D11 meetcel lijkheid van de sensor. – Code 3101: AQC-D3/-D13 meetcel •...
3. Start de kalibratie door op [OK] te drukken. Selecteer bufferwaarden, lees bufferwaarden in en kalibreer – De sensordata worden vervolgens ingelezen door een automatische functie en de kalibratie 1. Druk op [Cal] en selecteer het kalibratiemenu. wordt uitgevoerd. De Cal-LED naast de [Cal] knop gaat aan. –...
• De redoxkalibratie wordt uitgevoerd door de • De alarm-LED knippert. redox offset te bepalen vergeleken met een refe- rentie-oplossing (bijv. Grundfos redox buffer 220 • De gecodeerde display uitgang knippert. mV, bestelnr.: 96609166). *13*: Hellingfout 1. Druk op [Cal] om het kalibratiemenu te selecte- Het alarm wordt weergegeven wanneer de waar- ren.
9.6.8 Regelaarconfiguratie 9.6.10 Instellen parameters van de regelaar 1. Schakel de regelaar aan/uit m.b.v. code 20: De parameters van de regelaar die is geselecteerd in 9.6.8 Regelaarconfiguratie worden ingesteld in code- – Code 2000: regelaar uit. gebied CTRL. Alleen de codes en parameterinstel- –...
9.7 Servicemenu Code 56: • Instellen van het displaycontrast tussen de 0 % Gebruik het servicemenu om alle belangrijke instel- en 100 %. lingen te lezen en om de functies van het instrument te controleren. In het codemenu, beslaat het service- Code 57: bereik de codes 50-57.
10. Alarmstatussen en foutmeldingen 10.3 Kalibratiefouten *13*/*14*/*10*/*11* De volgende alarms kunnen uitsluitend tijdens kali- Alarmen worden aangegeven door het knipperen bratie optreden. De kalibratiefouten worden als volgt van de alarm-LED en een weergegeven code. weergegeven: Diverse aanvullende acties worden uitgevoerd, afhankelijk van het alarm.
11. Storingzoekschema Het instrument is onderhoudsvrij, reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd in de fabriek. De volgende tabel geeft beknopte richtlijnen voor mogelijke storingen die worden veroorzaakt door ontbrekende of defecte kabels of storingen in het sensorsysteem. Storing Oorzaak Oplossing Geen display na inschakelen. a) Voedingspanning niet aange- Sluit de voedingsspanning aan.
Reparaties kunnen uitsluitend in de fabriek worden uitgevoerd door geautoriseerde specialisten. 13. Afvalverwijdering Dit product of delen ervan dienen te worden afge- voerd op een milieuverantwoorde wijze. Maak gebruik van de juiste afvalverwerkingsdien- sten. Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met Grundfos.
Overeenkomstigheidsverklaring GB: EU declaration of conformity DE: EU-Konformitätserklärung We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, to which the declaration below Produkte Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, auf die sich diese relates, are in conformity with the Council Directives listed below on Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur...
Pagina 26
Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
Pagina 27
Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.
Pagina 28
96681460 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...