Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

®
Mammotome revolve
dual vacuümgeassisteerd
biopsiesysteem
G
EBRUIKSAANWIJZING EN
B
EDIENINGSHANDLEIDING
®
Copyright 2013 Devicor
Medical Products, Inc. Alle rechten voorbehouden.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor mammotome Revolve

  • Pagina 1 ® Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem EBRUIKSAANWIJZING EN EDIENINGSHANDLEIDING ® Copyright 2013 Devicor Medical Products, Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    -naald op de Mammotome revolve -houder laden ....3-5 ® De vacuümslangenset van de naald aansluiten op het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem ............... 3-7 De vacuümslangenset aansluiten op de controlemodule ..........3-7 De vacuümslangenset aansluiten op de vacuümpot ............3-7 De vacuümslangenset aansluiten op de zoutoplossingzak ..........
  • Pagina 3 Vloeistof toedienen aan de biopsielocatie ................. 4-9 Een verstopte naald vrijmaken ....................4-9 Invoerapparatuur wisselen...................... 4-10 ® Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem demonteren ....4-10 De ST-naald en vacuümslangenset loskoppelen ..............4-10 Invoerapparatuur loskoppelen ....................4-12 De vacuümpot loskoppelen ....................4-12 ®...
  • Pagina 4 Tips voor het oplossen van problemen met onderdelen van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem ................... 8-1 ® Tips voor het oplossen van problemen met de software van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem ................... 8-8 Contactgegevens .......................... 8-10 OOFDSTUK YSTEEMSPECIFICATIES Classificatie .............................
  • Pagina 5: Oofdstuk 1 Introductie

    Alle informatie in deze handleiding is van toepassing voor zowel stereotactisch geleide procedures (ST) als echogeleide procedures (U/S), tenzij anders aangegeven. BELANGRIJK: Dit document is ontworpen voor het leveren van instructies voor het gebruik van het Mammotome ® revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem. Het is geen verwijzing naar chirurgische technieken.
  • Pagina 6: Algemeen

    Als naast elkaar plaatsen of ® stapelen onvermijdelijk is, dient geobserveerd te worden of het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem normaal werkt in die opstelling.
  • Pagina 7: Houder

    De Mammotome revolve -controlemodule is ontworpen voor een levensduur van vijf (5) jaar. ® Als de levensduur is verstreken, dienen de Mammotome revolve -producten te worden afgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke, landelijke en/of internationale wet- en regelgeving voor uw land of gebied.
  • Pagina 8: Naald

    ® Alleen instrumenten die de naam Mammotome revolve (met uitzondering van het Bemis vacuümpot) bevatten, ® zijn ontworpen voor compatibele werking met het systeem. Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem bestaat uit de volgende onderdelen: ® Mammotome revolve ST-systeem (voor stereotactisch geleide procedures) ...
  • Pagina 9 ® Mammotome revolve -afstandsbediening  ® Mammotome revolve -systeemsoftware ® Mammotome revolve U/S-houder en U/S-naalden zijn uitsluitend compatibel met de ® Mammotome revolve -systeemsoftware.  ® ® Bemis 800cc vacuümpot (gefabriceerd voor gebruik met het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem)
  • Pagina 10: Oofdstuk 2 Systeembeschrijving

    (voor het geval een follow-up vereist is). LET OP: Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de marker van de biopsielocatie voor compatibiliteit, bevestigde ® afmeting, werking en lengte met het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem.
  • Pagina 11 ® Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem bestaat uit de volgende onderdelen en invoerapparatuur: ® Afbeelding 1. Systeemonderdelen van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem...
  • Pagina 12: Controlemodule

    Afbeelding 2. Afbeelding en nomenclatuur van de controlemodule Wagen ® De wagen is exclusief ontworpen voor gebruik met het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem en wordt gebruikt voor verplaatsing van de controlemodule in de klinische omgeving. Afbeelding 3. Afbeelding en nomenclatuur van de wagen...
  • Pagina 13: St-Naald En Vacuümslangenset

    (van elk zes kamers) kunnen worden verdeeld. Indien gewenst kan het weefsel in de kamers blijven voor directe beeldvorming t.b.v. postbiopsie-specimenradiografie. Een marker van de biopsielocatie kan worden gebruikt in combinatie met de Mammotome ® revolve -naalden om de locatie van de biopsieprocedure radiografisch te markeren.
  • Pagina 14 Afbeelding 5. Afbeelding en nomenclatuur van vacuüumslangenset ® Tabel 1. Specificaties Mammotome revolve ST-naald Afmetingen (mm) 8 G 9 cm 8 G 12 cm 8 G 15 cm 10 G 9 cm 10 G 12 cm 10 G 15 cm...
  • Pagina 15: U/S-Naald En Vacuümslangenset

    ® Een marker van de biopsielocatie kan worden gebruikt in combinatie met de Mammotome revolve U/S-naalden om de locatie van de biopsieprocedure radiografisch te markeren. In het geval van verwijdering van bewijs van de afwijking, wordt sterk aanbevolen om een markeerinstrument te plaatsen om de biopsielocatie te markeren voor het geval een follow-up vereist is.
  • Pagina 16: Invoerapparatuur

    19,05 Vulvolume (cc) Invoerapparatuur ® De knoppen die worden gebruikt om de klinische functies van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem te activeren, bevinden zich op een invoerapparaat. Er zijn drie invoerapparaten beschikbaar voor gebruik met het systeem: 1. Houder (ST of U/S) 2.
  • Pagina 17: U/S-Houder

    De U/S-houder heeft drie met de vingertoppen te bedienen knoppen voor het regelen van de functies van het Mammotome ®...
  • Pagina 18: Externe Voetschakelaar

    Externe voetschakelaar De externe voetschakelaar is een niet-steriel, herbruikbaar instrument met een stroomsnoer om informatie over te dragen naar de controlemodule. De voetschakelaar bevat drie activeringsknoppen voor klinische functies. Afbeelding 9. Afbeelding en nomenclatuur van de externe voetschakelaar Afstandsbediening De afstandsbediening is een niet-steriel, herbruikbaar instrument dat gebruikmaakt van een stroomsnoer om informatie over te dragen naar de controlemodule.
  • Pagina 19 Tabel 3. Knopwerking invoerapparatuur Externe Afstandsbe Knop Beschrijving ST-houder U/S-houder voetschakelaar diening Activeert afname weefsel Wanneer de knop BIOPSY (BIOPSIE) wordt ingedrukt, wordt het specimen- managementsysteem eerst gekoppeld aan de eerste beschikbare kamer om het afgenomen weefsel te ontvangen.  Druk in en laat los voor het verzamelen van één biopt.
  • Pagina 20  Druk in en laat onmiddellijk los om een kort vacuüm en afgifte van zoutoplossing te activeren. Als een biopt niet naar de kamer wordt getransporteerd, gebruikt u deze benadering om het vastzittende weefsel of vloeistof naar de kamer te brengen, in plaats van naar de volgende kamer te koppelen.
  • Pagina 21: Accessoires

    één patiënt, dat wordt ® gebruikt met een Mammotome revolve ST-naald tijdens een stereotactische procedure. Deze is ontworpen om de trocartschacht van de naald te begeleiden en te stabiliseren. Zie hoofdstuk 4: Gebruiksaanwijzing stereotactische (ST) biopsie voor instructies voor gebruik tijdens een procedure.
  • Pagina 22: Oofdstuk 3 Eerste Installatie En Opstarten

    Draai de schroef indien nodig vast met een munt. ® De Mammotome revolve -controlemodule uitpakken en monteren  Til de controlemodule uit de doos en verwijder het beschermende verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 23: De Houder Uitpakken

    2. Zet de controlemodule vast op de wagen met behulp van de twee bevestigde vleugelschroeven. 3. Voer de stroomkabel door de middenkolom van de wagen. 4. Steek de stroomkabel in de meegeleverde externe surge protector. Steek de externe surge protector in een geaard stopcontact en controleer of de surge protector is ingeschakeld.
  • Pagina 24: De Houder Aansluiten Op De Controlemodule

    LET OP: NIET aan wanneer de controlemodule is ingeschakeld (I). e. Als er al een houder is aangesloten, zal de controlemodule het instrument herkennen en een schermprompt weergeven om een naald te bevestigen (zie stap 6: De Mammotome ® ® revolve -naald op de Mammotome revolve -houder laden).
  • Pagina 25: De Externe Voetschakelaar Aansluiten Op De Controlemodule (Optioneel)

    Opmerking: Als u de externe voetschakelaar aansluit op de verbindingspoort voor externe apparaten, ® dan worden de knoppen op de Mammotome -houder (m.u.v. Arm (Scherpstellen)/Fire (Afvuren) op alleen ST-houder) uitgeschakeld. Zorg ervoor dat u de externe voetschakelaar loskoppelt als u de knoppen op de houder of op de afstandsbediening wilt gebruiken.
  • Pagina 26: De Vacuümpot Aansluiten/Laden Op De Controlemodule

    (zie hoofdstuk 7: Beschrijving software voor beschrijvingen van het softwarescherm).  Zorg ervoor dat de gebruikte naald van het juiste type is voor de procedure met het Mammotome ® revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem.
  • Pagina 27 Volg onderstaande instructies om de naald te laden: Opmerking: Inspecteer de beschermende verpakking en het instrument voorafgaand aan gebruik om te controleren of deze tijdens de verzending niet zijn beschadigd. Gebruik het instrument niet als het beschadigd blijkt. a. Haal de naald met behulp van een steriele techniek uit de verpakking. Gooi de naald niet in het steriele veld om beschadiging te voorkomen.
  • Pagina 28 c. Pak de naald vast en plaats de d. Druk de naald (distaal) naar voren op duimwielgleuf van de naald in de de houder, totdat u een klik hoort die afvuurvork van de houder en plaats aangeeft dat het vergrendellipje van de vervolgens de uitlijningsgleuf van de naald in de houder vastzit.
  • Pagina 29: De Vacuümslangenset Van De Naald Aansluiten Op Het Mammotome Revolve

    ® De vacuümslangenset van de naald aansluiten op het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem De vacuümslangenset aansluiten op de controlemodule Haal de vacuümslangenset met behulp van een steriele techniek uit de naaldverpakking. Gooi het instrument niet in het steriele veld om beschadiging te voorkomen.
  • Pagina 30: De Vacuümslangenset Aansluiten Op De Zoutoplossingzak

    De vacuümslangenset aansluiten op de zoutoplossingzak Sluit de lijn met de zoutoplossingspike aan op de zoutoplossingzak met behulp van een standaard techniek. Hang de zoutoplossingzak aan de zoutoplossingstandaard aan de achterkant van de controlemodule. Opmerking: De zoutoplossingspike moet zich onder de zoutoplossingzak bevinden wanneer de zak aan de zoutoplossingstandaard wordt gehangen en de spikeslang met niet gebogen zijn.
  • Pagina 31  Dit scherm wordt weergegeven wanneer het systeem is geïnitialiseerd. De gebruiker wordt gevraagd om aan te geven welke kant van de houder zal worden gebruikt tijdens de procedure. Wanneer dit scherm wordt weergegeven op de controlemodule, ziet u tegelijkertijd langzaam blauwe led-lampjes knipperen op de houder en wordt de gebruiker gevraagd om aan de linker- of rechterkant van de houder een willekeurige knipperende knop aan te raken om de gewenste bedieningskant aan te geven.
  • Pagina 32 b. Houd vervolgens een willekeurige brandende knop ingedrukt (~ 2 seconden) op de gewenste bedieningskant van de houder om door te gaan. Opmerking: Nadat de ST-naald op de ST-houder is geladen, dient u de knoppen te vermijden totdat alles gereed is om de weefselafnameprocedure uit te voeren. Na het selecteren van de bedieningskant op de houder (alleen ST), geeft de interface van het aanraakscherm op de controlemodule het scherm Ready (Gereed) weer (ST en U/S): ...
  • Pagina 33: Oofdstuk 4 Gebruiksaanwijzing Stereotactische (St) Biopsie

    Hoofdstuk 4 G (ST) B EBRUIKSAANWIJZING TEREOTACTISCHE IOPSIE Overzicht Dit hoofdstuk geeft een stapsgewijze beschrijving voor het verzamelen van weefselmonsters met het Mammotome ® revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem voor een stereotactisch geleide procedure. ® Mammotome revolve ST-sonde en ST-houder Beschrijving ®...
  • Pagina 34: Beschrijving Houderknoppen Voor Weefselafname

    Beschrijving houderknoppen voor weefselafname Knop Beschrijving  OPEN/CLOSE (OPENEN/SLUITEN)-knop – opent en sluit de cutterlocatie in de opening  BIOPSY (BIOPSIE)-knop – activeert de cutter voor weefselafname Druk in en laat los voor het verzamelen van één biopt. Druk in en houd vast voor continue weefselafname. Opmerking: Wanneer de knop BIOPSY (BIOPSIE) wordt ingedrukt, wordt het specimenmanagementsysteem eerst automatisch gekoppeld aan de eerste beschikbare kamer om het afgenomen biopt te ontvangen.
  • Pagina 35 Afbeelding 15. LED-functies ST-HOUDER Opmerking: Knoppen aan de andere kant van de houder liggen in omgekeerde volgorde. Opmerking: Als er een extern invoerapparaat is bevestigd (bijv. externe voetschakelaar, afstandsbediening), branden de blauwe Led’s voor BIOPSY (BIOPSIE), VAC en OPEN/CLOSE (OPENEN/SLUITEN) op de ST-houder uitsluitend in de actieve (knipperende) status.
  • Pagina 36: Voorbereiding Voor Gebruik

    Voorbereiding voor gebruik ® Om het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem voor te bereiden voor weefselafname, raadpleegt u de volgende stappen zoals beschreven in hoofdstuk 3: Eerste installatie en opstarten. 1. Schakel de controlemodule in. 2. Sluit de ST-houder aan op de controlemodule.
  • Pagina 37: Prik"-Methode

    Opmerking: De kameropening is in de CLOSED (GESLOTEN) stand na ARMING (SCHERPSTELLEN). Opmerking: De houder kan de klinische functies ARM (SCHERPSTELLEN)/FIRE (AFVUREN) niet bedienen in de variabele instelling van de opening. Opmerking: Na het afnemen van elk biopsiemonster, blijft de kameropening in de CLOSED (GESLOTEN) stand.
  • Pagina 38: Ontwapenen

    Opmerking: De opening van de kamer is in de OPEN stand direct na SLOW DISARMING (LANGZAAM ONTWAPENEN). Opmerking: Na het afnemen van elk biopt, is de kameropening in de CLOSED (GESLOTEN) stand. Ontwapenen LET OP: Blijf uit de buurt van de tip van de naald om letsel te voorkomen. Als het instrument in de ARMED (SCHERPGESTELDE) status is, aar FIRING (AFVUREN) van het instrument niet gewenst is OF als u de Duw-methode gebruikt zoals hierboven beschreven:...
  • Pagina 39  Een biopsieteller op de interface van het aanraakscherm houdt het aantal pogingen tot weefselafname bij. Dit wordt met een cijfer weergegeven in het midden van de SMS-afbeelding, waarbij het cijfer het aantal pogingen tot weefselafname vertegenwoordigt (zie hoofdstuk 7: Beschrijving software). ...
  • Pagina 40: Overige Instructies

    Voer indien nodig een postbiopsie beeldvorming uit van de patiënt en de biopten. Plaats indien nodig een marker van de biopsielocatie. LET OP: De naald van de cutter of andere klinische functies NIET activeren als een marker in de naald is ingevoerd. Verwijder de marker eerst helemaal uit de naald voordat u een van de klinische functies van de houder activeert.
  • Pagina 41: Onderbreking Weefselafname

    Onderbreking weefselafname De biopsiecyclus mag indien nodig worden onderbroken om onnodig letsel te voorkomen. Om de biopsiecyclus te onderbreken, drukt u op een willekeurige knop (behalve de biopsie-knop) als de cutter wordt teruggetrokken van positie 1 naar 3 of wanneer de cutter naar voren schuift van positie 3 naar 2.
  • Pagina 42: Invoerapparatuur Wisselen

    Als het systeem is ingeschakeld, hoort u een audiosignaal als het invoerapparaat wordt aangesloten of losgekoppeld. ® Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem demonteren Wanneer de procedure voor weefselafname is voltooid, dient de gebruiker de wegwerponderdelen van het systeem weg te gooien.
  • Pagina 43 LET OP: De beschermhuls van de naald NIET terugplaatsen. Als u dit wel doet, kan dit letsel bij de gebruiker veroorzaken. Gooi de naald en vacuümslangen na gebruik weg in de daarvoor bestemde container(s). Volg stap 6-9 in hoofdstuk 3: Eerste installatie en opstarten – Installatie om zo nodig een nieuw naald te laden.
  • Pagina 44: Invoerapparatuur Loskoppelen

    Haal de stroomkabel van de houder uit de controlemodule met behulp van de stroomkabelconnector. Reinig/desinfecteer de houder voor later gebruik zoals beschreven in hoofdstuk 6: Reiniging en desinfectie. ® Opmerking: Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem moet eenmaal per dag worden uitgeschakeld. 4-12...
  • Pagina 45: Oofdstuk 5 Gebruiksaanwijzig Ultrasound (U/S)

    Hoofdstuk 5 G (U/S) EBRUIKSAANWIJZIG LTRASOUND Overzicht Dit hoofdstuk geeft een stapsgewijze beschrijving voor het verzamelen van weefselmonsters met het Mammotome ® revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem voor een echogeleide procedure. ® Specificaties Mammotome revolve U/S-naald en -houder Beschrijving ® De Mammotome revolve U/S-naald en -houder worden samen gebruikt om een echogeleide borstbiopsieprocedure uit te voeren.
  • Pagina 46: Beschrijving Houderknoppen Voor Weefselafname

    Beschrijving houderknoppen voor weefselafname Knop Beschrijving  OPEN/CLOSE (OPENEN/SLUITEN)-knop – opent en sluit de cutterlocatie in de opening  BIOPSY (BIOPSIE)-knop – activeert de cutter voor weefselafname Druk in en laat los voor het verzamelen van één biopt. Druk in en houd vast voor continue weefselafname. Opmerking: Wanneer de knop BIOPSY (BIOPSIE) wordt ingedrukt, wordt het specimenmanagementsysteem eerst automatisch gekoppeld aan de eerste beschikbare kamer om het afgenomen biopt te ontvangen.
  • Pagina 47: Voorbereiding Voor Gebruik

    Led op de U/S-houder uitsluitend in de actieve (knipperende) status. Voorbereiding voor gebruik ® Om het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem voor te bereiden voor weefselafname, raadpleegt u de volgende stappen zoals beschreven in hoofdstuk 3: Eerste installatie en opstarten.
  • Pagina 48: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Stappen voor het afnemen van een weefsel Bereid de huidlocatie voor in overeenstemming met de standaard chirurgische techniek voorafgaand aan het inbrengen van de naald. Maak een nauwkeurige incisie in het geselecteerde gebied om de trocartschacht te plaatsen. Verwijder de beschermhuls van de naald en gooi hem weg. Ga voorzichtig te werk bij het verwijderen van de beschermhuls om letsel te voorkomen.
  • Pagina 49 Opmerking: Eén specimenmanagementsysteem is ontworpen voor maximaal 12 individuele biopten. Als u meer dan 12 biopten wilt nemen, dient u het SMS te vervangen door een nieuwe en de kamers te resetten om door te gaan. Zie hoofdstuk 7: Beschrijving software voor het resetten van de kamers.
  • Pagina 50: Overige Instructies

    LET OP: Vermijd de knoppen van de houder om letsel te voorkomen. De controlemodule kan nu in stand-by worden gezet (raadpleeg hoofdstuk 7: Beschrijving software). Overige instructies Continue weefselafname Bij het verzamelen van meerdere biopten kan de gebruiker gebruikmaken van continue weefselafname. Voer bovenstaande Stappen voor het afnemen van een biopt uit tot en met stap 3.
  • Pagina 51: Vloeistof Toedienen Aan De Biopsielocatie

    Vloeistof toedienen aan de biopsielocatie Tijdens de procedure, als de naald in positie is, kan het kraantje op de axiale vacuümlijn indien nodig worden gebruikt voor het toedienen van vloeistof aan de biopsielocatie. Controleer of de opening van de kamer in de OPEN stand staat voordat u vloeistof toedient. Bevestig een standaard injectiespuit met schroefdraad op de injectiepoort.
  • Pagina 52: Invoerapparatuur Wisselen

    Als het systeem is ingeschakeld, hoort u een audiosignaal als het invoerapparaat wordt aangesloten of losgekoppeld. ® Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem demonteren Wanneer de procedure voor weefselafname is voltooid, dient de gebruiker de wegwerponderdelen van het systeem weg te gooien.
  • Pagina 53: Invoerapparatuur Loskoppelen

    LET OP: De beschermhuls van de naald NIET terugplaatsen. Als u dit wel doet, kan dit letsel bij de gebruiker veroorzaken. Gooi de naald en vacuümslangen na gebruik weg in de daarvoor bestemde container(s). Volg stap 6-9 in hoofdstuk 3: Eerste installatie en opstarten – Installatie om zo nodig een nieuw naald te laden.
  • Pagina 54: De Vacuümpot Loskoppelen

    Sluit alle poorten aan de bovenkant van de vacuümpot. Gooi de vacuümpot na gebruik weg in de daarvoor bestemde container. ® Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem uitschakelen Om het systeem uit te schakelen, selecteert u de groene POWER-knop aan de voorkant van de controlemodule.
  • Pagina 55: Oofdstuk 6 Reiniging En Desinfectie

    Alle informatie in deze handleiding is van toepassing voor zowel ST als U/S, tenzij anders aangegeven. Introductie ® Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over reiniging en desinfectie van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem. Gebruikers in Noord-Amerika dienen ook de gedeelten AORN Standards & Recommended Practices te raadplegen voor aanvullende richtlijnen met betrekking tot reiniging en desinfectie.
  • Pagina 56: Desinfecteren Van De Houder

    3. Spoel grondig af met een zachte, schone doek die licht bevochtigd is met lauwwarm (27°C - 44°C) leidingwater. 4. Droog met een schone, zachte doek. 5. Inspecteer het instrument op zichtbare verontreiniging. Als verontreiniging aanwezig is, herhaalt u stap 1 tot 5 totdat er geen zichtbare verontreiniging meer aanwezig is. LET OP: Probeer de houder niet te steriliseren door middel van autoclaaf-, ethyleenoxide, stralings- of plasmasterilisatieprocedures.
  • Pagina 57: De Afstandsbediening Reinigen

    De afstandsbediening reinigen Na elk gebruik dient u de afstandsbediening grondig handmatig te reinigen met behulp van een pH-neutraal enzymatisch reinigingsmiddel. Het handmatig reinigen met behulp van een enzymatisch reinigingsmiddel gaat als volgt: 1. Bereid een pH-neutraal reinigingsmiddel of pH neutraal enzymatisch reinigingsmiddel voor volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
  • Pagina 58: Oofdstuk 7 Beschrijving Software

    ESCHRIJVING OFTWARE Functies aanraakschermen en schermknoppen ® Met de software van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem kan de gebruiker met behulp van aanraakschermen door de volgende functies navigeren via de grafische gebruikersinterface (GUI) de controlemodule. Bevestigings- en initialisatieschermen van het instrument Scherm Searching for Holster (Naar houder zoeken) ...
  • Pagina 59 Scherm Proceed to initialization (Doorgaan met initialisatie)  Dit scherm wordt weergegeven wanneer de controlemodule is ingeschakeld en het systeem detecteert dat er een naald aan de houder is bevestigd.  De gebruiker moet de pijl vooruit op het aanraakscherm aanraken om het systeem opdracht te geven door te gaan.
  • Pagina 60: Procedureschermen

    Procedureschermen Scherm Procedure Ready (Procedure gereed)  Dit scherm wordt weergegeven zodra het systeem volledig is geïnitialiseerd en “GEREED” is om klinische functies uit te voeren.  De gebruiker kan de volgende procedure-instellingen aanpassen in dit scherm: Set Aperture (Opening instellen) Adjust Biopsy Mode (Biopsiemodus aanpassen) Set Specimen View Position...
  • Pagina 61  Bij de instelling Full (Volledige opening) heeft de ® 8G Mammotome revolve -naald een opening van ® 23 mm en de 10G Mammotome revolve -naald een opening van 19 mm.  De instelling aanpassen: Raak eerst de knop “Set Aperture” (Opening instellen) aan. Raak vervolgens de gewenste lengte van de opening aan die beschikbaar is op het scherm.
  • Pagina 62 Set View Position (Weergavepositie instellen) en pictogram aanraakscherm  Op het scherm Confirm Selection (Selectie bevestigen) kan de gebruiker indien gewenst kiezen uit 4 verschillende weergavelocaties voor visuele inspectie van het meest recent verzamelde biopt.  Wanneer een weefselmonster wordt verzameld, wordt het altijd eerst afgezet in de weergavepositie vanaf de bovenkant, op één lijn met de M-indicator op de naald.
  • Pagina 63 Kamers resetten (vervolg) Kamers resetten (vervolg)  De functie Reset Chamber (Kamer resetten) (Onderstaand voorbeeld: drie pogingen tot stelt het grafische beeld van het weefselafname in kamer 1-3, vervolgens “Advance to specimenmanagementsysteem op de interface Chamber 7” (Doorgaan naar kamer 7) geactiveerd om van het aanraakscherm opnieuw in.
  • Pagina 64 Set Vacuum Level (Vacuümniveau instellen) en pictogram aanraakscherm  Op dit scherm Confirm Selection (Selectie bevestigen) kan de gebruiker het vacuümniveau van het systeem aanpassen. Het standaard vacuümniveau bij het opstarten wordt weergegeven door de middelste balk in de grafiek. Als de druk van de omgevingslucht te laag is voor de pomp om het standaard vacuüm te creëren, toont de grafiek het hoogst haalbare vacuümniveau als de eerste of tweede balk in de...
  • Pagina 65 Volume en helderheid scherm  en pictogrammen aanraakscherm Volume  De instellingen voor Volume en Brightness (Helderheid) kunnen worden geopend vanaf elk willekeurig scherm. De gebruiker kan hiermee het volumeniveau van het systeem en de helderheid van het aanraakscherm aanpassen voor een betere geluidsweergave en scherper beeld.
  • Pagina 66: Stand-Byschermen

    Stand-byschermen Hoofdscherm Stand-by en pictogram aanraakscherm  Dit scherm wordt weergegeven als de gebruiker het systeem opdracht geeft om over te gaan op een inactieve status. Het systeem geeft de gedetecteerde invoerapparaten en houder/naaldbevestiging weer. Vanuit dit scherm kan de gebruiker de volgende handelingen uitvoeren: Een naald verwijderen om een procedure te beëindigen...
  • Pagina 67: Schermen Hulpprogramma's

    Uitschakelscherm  Om het systeem uit te schakelen, moet de gebruiker de groene POWER-knop aan de voorkant van de controlemodule selecteren.  Er wordt een prompt weergegeven op het scherm om de beoogde uitschakeling te bevestigen.  Druk op YES (JA) om door te gaan met uitschakelen.
  • Pagina 68 Hoofdscherm Hulpprogramma’s en pictogram aanraakscherm  Het hoofdscherm Hulpprogramma’s wordt weergegeven om de gebruiker toegang te geven tot de instellingen van de hulpprogramma’s van het systeem.  Taal wijzigen  Gegevenslogboeken openen  Systeeminformatie openen  De hulpprogramma’s kunnen worden geopend vanuit het stand-byscherm en op elk gewenst moment voorafgaand aan de initialisatie.
  • Pagina 69 Scherm Systeeminformatie openen  Met het scherm Systeeminformatie openen kan de gebruiker de softwareversie van de controlemodule en houder bekijken, evenals het serienummer van zowel de houder als de controlemodule.  Nadat een selectie is gemaakt, drukt u nogmaals op het pictogram Hulpprogramma’s om het scherm af te sluiten.
  • Pagina 70: Nderhoud En Het Oplossen Van Problemen

    Laat het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel of neem contact op met de klantenservice op een van de telefoonnummers aan het eind van dit hoofdstuk. ® Tips voor het oplossen van problemen met onderdelen van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem Symptoom...
  • Pagina 71 Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie  Houd de naald parallel met de De naald wordt in een hoek houder (langs de lange as) op de houder geladen. wanneer u deze bevestigt. Bevestiging naald gaat moeizaam  Richt het lipje op de beschermhuls Alleen ST: De beschermhuls naar boven, zodat deze niet in belemmert de afvuurvork.
  • Pagina 72 Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie  Verwijder de naald en bevestig de naald opnieuw op de houder volgens de instructies in hoofdstuk 3.  Als het geluid zich weer voordoet, verwijdert u de naald en inspecteert Onregelmatig geluid tandwielen Naald niet correct aan u de tandwielen van de cutter op de tijdens initialisatie.
  • Pagina 73 Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie De klep van het kraantje  Draai de indicator van de klep van heeft de axiale vacuümlijn het kraantje om de axiale afgesloten, waardoor er geen vacuümlijn te openen. vacuümflow mogelijk is. De klepcassette is niet ...
  • Pagina 74 Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie  Koppel de houder los van de controlemodule, bevestig opnieuw De opening van de kamer is en ga door met de initialisatie. Naald/houder niet correct niet volledige gesloten na geïnitialiseerd.  initialisatie. Verwijder de naald uit de houder, bevestig opnieuw en ga weer door met de initialisatie.
  • Pagina 75 Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie  Natuurlijke trillingen van de Controleer of de controlemodule Vacuümpomp maakt lawaai pomp kunnen lawaai stevig op de wagen is bevestigd wanneer in werking. veroorzaken tijdens de met de vleugelschroeven werking. (meegeleverd met de wagen). Vacuümknop wordt te lang ...
  • Pagina 76 Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie De gebruiker kan de  vacuümknop hebben Als vacuüm gewenst is tijdens het aangeraakt tijdens het inbrengen van de marker, dient de Cutter beweegt terwijl de draaien van de naald, gebruiker voorzichtig zijn bij het marker zich in de naald bevindt.
  • Pagina 77 ® Tips voor het oplossen van problemen met de software van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem Symptoom Mogelijke oorzaak Correctieve actie Het systeem meldt “Control  Bel de klantenservice en geef aan Module Malfunction” (Storing Storing controlemodule welke foutcode wordt controlemodule) bij weergegeven.
  • Pagina 78 Tabel 6 (vervolg). Tips voor het oplossen van problemen met het softwarepakket van het Mammotome ® revolve -biopsiesysteem Symptoom (vervolg) Mogelijke oorzaak (vervolg) Correctieve actie (vervolg)  Zorg ervoor dat de vacuümslangen zijn aangesloten zoals beschreven in hoofdstuk 3. Systeem keert terug naar ...
  • Pagina 79 Tabel 6 (vervolg). Tips voor het oplossen van problemen met het softwarepakket van het Mammotome ® revolve -biopsiesysteem Symptoom (vervolg) Mogelijke oorzaak (vervolg) Correctieve actie (vervolg) De biopsieknop werd geactiveerd buiten de borst of  Dit is normaal. De biopsiefunctie...
  • Pagina 80 5°C tot 32°C Omgevingsomstandigheden 30% tot 75% relatieve luchtvochtigheid voor apparaat in werking 825 tot 1060 hPa atmosferische druk Elektrische specificaties Klasse I ® Type toegepast onderdeel: B (Mammotome revolve ST-naald) Classificatie ® Type toegepast onderdeel: B (Mammotome revolve U/S-houder en -naald)
  • Pagina 81: Dual Vacuümgeassisteerd Biopsiesysteem

    Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem is bedoeld voor gebruik in de hierna ® gespecificeerde elektromagnetische omgevingen. De klant of de gebruiker van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem moet zich ervan vergewissen dat het systeem in een dergelijke omgeving...
  • Pagina 82 Het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem is bedoeld voor gebruik in de hierna ® gespecificeerde elektromagnetische omgevingen. De klant of de gebruiker van het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem moet zich ervan vergewissen dat het systeem in een dergelijke omgeving...
  • Pagina 83: Systeemspecificaties

    Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem gebruikt wordt ® het bovengenoemde niveau waar de RF aan moet voldoen overtreft, dient het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem geobserveerd te worden op normale werking Als u een abnormale werking ®...
  • Pagina 84: Levering

     Alle onderhouds-, reparatie- en upgradehandelingen worden uitgevoerd door personen die hiervoor van ® Devicor Medical Products, Inc. toestemming hebben gekregen.  De apparatuur wordt gebruikt in overeenstemming met de gebruikershandleiding van het Mammotome ® revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem.
  • Pagina 85: Contactgegevens Servicedienst

    -nummer, 2) uw contactgegevens en 3) uw vraag. Na ontvangst van uw e-mail zal een medewerker van de klantenservice binnen 1 werkdag reageren. Aanvullende productinformatie ® Voor een volledige lijst en beschrijving van beschikbare producten voor gebruik met het Mammotome revolve dual vacuümgeassisteerd biopsiesysteem verwijzen wij u naar de website: www.mammotome.com.
  • Pagina 86: Garantie

    Hoofdstuk 10 G ARANTIE ® Devicor Medical Products, Inc. garandeert dat dit product bij normaal gebruik en preventief onderhoud vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de hieronder aangegeven respectieve garantieperiode. ® De aansprakelijkheid van Devicor Medical Products, Inc. onder deze garantie is beperkt tot de reparatie of ®...
  • Pagina 87 Hoofdstuk 11 S TATUSSEN HOUDER Extern toetsenblok of voetschakelaar Status en Houder uitsluitend zonder variabele opening zonder variabele opening opening • Gereed • Gesloten • Scherpgesteld • Gesloten • Scherpgesteld, Stand-by • Gesloten • Net afgevuurd • Open • Gereed •...
  • Pagina 88 Hoofdstuk 12 S YMBOLEN Temperatuurlimiet -18°C tot +54°C Vochtigheidslimiet: 10% tot 90% Vochtigheidslimiet: 10% tot 95% Atmosferische druklimiet: 500 tot 1060 hPa Elektrische en elektronische apparatuur moet apart worden opgehaald. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Alleen op recept Serienummer Catalogusnummer...
  • Pagina 89 Gebruik voor één patiënt Let op Steriel door bestraling Wisselstroom Potentiaal-gelijkschakelingsgeleider Toegangsbescherming Type B toegepast onderdeel. Uiterste gebruiksdatum Door UL goedgekeurd onderdeel Classificatiemerk voor Canada en de Verenigde Staten Certificatiemerk voor Canada en de Verenigde Staten Gemachtigde in Europa 12-2...
  • Pagina 90 MSCM1, MSTH1, MHUSH1, MCART1, MHKEYP1, MFOOT1, MST0809, MST0812, MST0815, MST1009, MST1012, MST1015, MHUS08, MHUS10, MG08A, MG08B, MG10A, MG10B, MCANISTER1, MSMB1208, MSMB1210 ® Devicor Medical Germany GmbH Südportal 5 22848 Norderstedt Duitsland ® DEVICOR MEDICAL PRODUCTS, INC. 300 E-Business Way, Fifth Floor Cincinnati, OH 45241 USA AW-000766 | REV 09-13...
  • Pagina 91 MHUS08, MHUS10, MG08A, MG08B, MG10A, MG10B, MCANISTER1, MSMB1208, MSMB1210 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL ® THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF MAMMOTOME ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF ® MAMMOTOME...

Inhoudsopgave