Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch HMT72M420 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HMT72M420:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HMT72M420 HMT72M450
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 14
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HMT72M420

  • Pagina 1 HMT72M420 HMT72M450 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........26 [fr] Notice d’utilisation ........14 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 38...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- aufbewahren.
  • Pagina 4 Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefä- Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- ■ ßen erhitzen. ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen. Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■ Bei mangelhafter Reinigung kann die ■...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Pagina 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens werden. Der Geräte-Stecker muss immer erreichbar sein. 85 cm über dem Fußboden) stellen.
  • Pagina 7: Die Mikrowelle

    von Sonderzubehör ist international verschieden. Bitte sehen Sonderzubehör Sie in den Verkaufsunterlagen nach. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen. Bitte geben Sie die HEZ-Nr. an. Ein umfangrei- Dampfgargeschirr HEZ 86 D 000 ches Angebot finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet.
  • Pagina 8: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: reinigen, erklären wir Ihnen hier. stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Pagina 9: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Pagina 10: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Abmessungen (HxBxT) Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. - Gerät 290 mm x 461 mm x 351 mm - Garraum 194.0 x 290 x 274.0 mm Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte Nettogewicht 12.205 kg (waste electrical and electronic equipment - WEEE)
  • Pagina 11: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen- ■ den Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller Speisen oder Mikrowellen-Spezialfolie. Hinweise Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal umrühren ■...
  • Pagina 12: Speisen Garen

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Fleisch in Soße 500 g 600 W, 8-11 Min. Fleischscheiben voneinander trennen Eintopf 400 g 600 W, 6-8 Min. 800 g 600 W, 8-11 Min. Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2-3 Min.
  • Pagina 13: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 600 W, 5 Min.
  • Pagina 14 Plats tests selon EN 60705............25 Cuisson et décongélation avec les micro­ondes....... 25 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 15: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ vous pourrez utiliser votre appareil est installé dans un meuble encastré doté correctement et en toute sécurité. d'une porte décorative, il se produit une Conserver la notice d'utilisation pour un accumulation de chaleur lorsque la porte...
  • Pagina 16 Utiliser l'appareil uniquement dans des Risque d'explosion ! pièces fermées. Les liquides ou autres aliments dans des récipients hermétiquement fermés peuvent Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■ exploser. Ne jamais chauffer de liquides ou choc électrique.
  • Pagina 17: Risque De Blessure

    La chaleur ne se répartit pas vaisselle conçue pour aller au micro- ■ uniformément dans l'alimentation pour ondes. bébé. Ne jamais réchauffer des aliments Les récipients et les ustensiles métalliques Risque de blessures ! ■ pour bébé dans des récipients fermés. peuvent produire des étincelles en mode Toujours retirer le couvercle et la tétine.
  • Pagina 18: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation Seul un électricien spécialisé est habilité à poser la prise ou à domestique. remplacer le cordon de raccordement. La fiche de l'appareil doit toujours être accessible. Placez l'appareil de table sur une surface plane et stable (au moins à...
  • Pagina 19: Les Micro­ondes

    Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau votre cuisinière dans nos brochures ou sur Internet. La tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement disponibilité des accessoires en option ainsi que la possibilité enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à de les commander en ligne varie selon les pays.
  • Pagina 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : nettoyer correctement votre appareil.
  • Pagina 21: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 22: Elimination Écologique

    Elimination écologique Dimensions (HxLxP) ­ appareil 290 mm x 461 mm x 351 mm Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ­ compartiment de cuisson 194.0 x 290 x 274.0 mm Poids net 12.205 kg Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical Conforme aux normes VDE...
  • Pagina 23: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche, 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. séparer les morceaux de gâteau Gâteau fondant, p.ex.
  • Pagina 24: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Pagina 25: Plats Tests Selon En 60705

    Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance cuire à...
  • Pagina 26 Consigli per la cottura al microonde..........36 Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ......37 Cottura e scongelamento con microonde ........37 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 27: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Conservare le istruzioni per un utilizzo incasso con porta decorativa e futuro o cessione a terzi.
  • Pagina 28 Un apparecchio difettoso può causare Pericolo di esplosione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Liquidi o altri tipi di alimenti in contenitori funzione un apparecchio difettoso. chiusi possono esplodere. Non riscaldare Togliere la spina o disattivare il fusibile mai liquidi o altri tipi di alimenti in nella scatola dei fusibili.
  • Pagina 29: Cause Dei Danni

    Servirsi sempre delle presine per estrarre Cause dei danni le pietanze dal vano di cottura. Attenzione! Pericolo di bruciature! Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si Aprendo la porta dell'apparecchio ■...
  • Pagina 30: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è destinato solo all’utilizzo in abitazioni automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve private. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Collocare l'apparecchio da tavolo su una base fissa e piana (ad L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di un'altezza minima di 85 cm dal pavimento).
  • Pagina 31: Il Forno A Microonde

    Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole nostri opuscoli o sul nostro sito Internet è disponibile una ricca inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. offerta. La disponibilità degli accessori speciali e la possibilità Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. di acquisto on-line varia a seconda del paese.
  • Pagina 32: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio acciaio inox aceto: corrette.
  • Pagina 33: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 34: Smaltimento Ecocompatibile

    Smaltimento ecocompatibile Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Dimensioni (AxLxP) ­ Apparecchio 290 mm x 461 mm x 351 mm Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia ­ Vano di cottura 194.0 x 290 x 274.0 mm di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical Peso netto...
  • Pagina 35: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Dolci, con ripieno succoso, ad es. 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Solo per dolci senza glassa, panna o torta di frutta, torta di ricotta crema.
  • Pagina 36: Cuocere Gli Alimenti

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Alimenti per bambini ad es. 50 ml 360 W, ca. ½ min. Senza tettarella o coperchio. Una volta terminato il riscal- biberon damento, scuotere sempre con cura. Controllare assoluta- 100 ml 360 W, ca.
  • Pagina 37: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cottura e scongelamento con microonde Cottura con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti...
  • Pagina 38 Gerechten garen ................48 Tips voor de magnetron ..............48 Testgerechten volgens EN 60705 ........... 49 Garen en ontdooien met de magnetron........49 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 39: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 40 Een defect toestel kan een schok Kans op explosie! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Vloeistof of andere voedingsmiddelen in inschakelen. De netstekker uit het dicht afgesloten vormen kunnen stopcontact halen of de zekering in de exploderen. Nooit vloeistof of andere meterkast uitschakelen.
  • Pagina 41: Risico Van Letsel

    Risico van verbranding! Oorzaken van schade Bij het openen van de apparaatdeur kan Attentie! ■ hete stoom vrijkomen. De deur van het Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Pagina 42: Installeren En Aansluiten

    Installeren en aansluiten Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de aansluitleiding alleen worden vervangen door een Het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen elektrotechnicus. De apparaatstekker moet altijd toegankelijk (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatiesleuven aan de zijn.
  • Pagina 43: De Magnetron

    mogelijkheid om deze online te bestellen is per land Extra toebehoren verschillend. U kunt dit nakijken in de verkoopdocumenten. Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Geef hiervoor alstublieft het HEZ­nummer op. Stoomschaal HEZ 86 D 000 Een omvangrijk aanbod vindt u in onze prospectussen of op het internet.
  • Pagina 44: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Pagina 45: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Pagina 46: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende VDE­getest afgedankte elektrische en elektronische apparatuur CE­markering (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU Milieuvriendelijk afvoeren geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 47: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien, verhitten of garen van Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor diepvriesgerechten de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren ■...
  • Pagina 48: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Soep, 1 kop 200 g 600 W, 2-3 min. Soep 2 koppen 400 g 600 W, 4-5 min. Vlees in saus 500 g 600 W, 8­11 min. Lapjes vlees van elkaar losmaken Eenpansgerecht 400 g 600 W, 6-8 min.
  • Pagina 49: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Bereiden met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minu-...
  • Pagina 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (06) *9000695591* 961206 9000695591...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hmt72m450

Inhoudsopgave