Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- leitung für einen späteren Gebrauch oder stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- für Nachbesitzer aufbewahren.
Pagina 4
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
von Sonderzubehör ist international verschieden. Bitte sehen Sonderzubehör Sie in den Verkaufsunterlagen nach. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen. Bitte geben Sie die HEZ-Nr. an. Ein umfangrei- Dampfgargeschirr HEZ 86 D 000 ches Angebot finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet.
Mikrowelle einstellen Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 5 Minuten dern. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. Die Anzeigelampe über der Taste leuchtet. Anhalten Taste stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Der Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen.
Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
Gruppe 2 bedeutet, dass Mikrowellen zum Zweck der Erwär- Gewicht 16 kg mung von Lebensmitteln erzeugt werden. Klasse B besagt, Rahmen 60er Möbel 382 x 594 x 20 mm dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet ist. Rahmen 50er Möbel 382 x 494 x 20 mm Technische Daten VDE-geprüft...
Ruhezeit Lebensmittel vorbereiten ■ ■ Das aufgetaute Lebensmittel sollte zum Temperaturausgleich Wiegen Sie das Lebensmittel ab. Sie benötigen die Angabe noch 10 bis 30 Minuten ruhen. Große Fleischstücke benöti- zum Einstellen des Programmes. gen eine längere Ruhezeit als kleine. Flache Stücke und Reis: Hackfleisch sollten Sie vor der Ruhezeit voneinander trennen.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10 Min. möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Fleisch entfernen 800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-20 Min. Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min.
Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen- Achtung! ■ den Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von oder Mikrowellen-Spezialfolie. den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun- ken könnten das innere Türglas zerstören.
Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust- gabe. regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
Pagina 16
Microwave tips.................. 29 Test dishes in accordance with EN 60705 ......29 Cooking and defrosting with microwave ........29 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com...
: Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance The appliance becomes very hot. If the ■ safely and correctly. Retain the instruction appliance is installed in a fitted unit with a manual and installation instructions for decorative door, heat will accumulate future use or for subsequent owners.
Pagina 18
Risk of serious damage to health! Risk of burns! The surface of the appliance may become The appliance becomes very hot. Never ■ ■ damaged if it is not cleaned properly. touch the interior surfaces of the cooking Microwave energy may escape. Clean the compartment or the heating elements.
There is a possibility of delayed boiling Causes of damage ■ when a liquid is heated. This means that Caution! the liquid reaches boiling temperature Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ without the usual steam bubbles rising to will no longer close properly during operation.
Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. The socket must be installed and the power cable replaced by Please observe the special installation instructions.
accessories and whether it is possible to order them online Special accessories may vary depending on your country. Please see the sales You can purchase special accessories from the after-sales brochures for more details. service or specialist retailers. Please specify the HEZ number. You will find a comprehensive range of products in our Steamer ovenware HEZ 86 D 000...
Setting the microwave Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using Example: microwave power 600 watts, 5 minutes the rotary selector. Press the required microwave power setting. The indicator light above the button lights up. Pausing Press the Stop button once or open the appliance door.
Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You The new signal duration is adopted. can change the duration of the acoustic signal. The clock reappears. Press the "start" button for approx. 6 seconds. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
Technical data 50 cm cabinet frame 382 x 494 x 20 mm Input voltage 220 - 230 V 50 Hz VDE approved Power consumption 1270 W CE mark Maximum output power 800 W Microwave frequency 2450 MHz Environmentally-friendly disposal Fuse 10 A Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
After this time, you can continue to prepare the food, even Rice: though thick pieces of meat may still be frozen in the middle. Do not use boil-in-the-bag rice. Add the required amount of The giblets can be removed from poultry at this point. water, as specified on the packaging.
Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Poultry or poultry portions 600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins 1.2 kg 180 W, 15 mins + 90 W, 20-25 mins Fish fillet, fish steak or slices 400 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts...
Stir or turn the food several times during the heating time. Notes ■ Check the temperature. Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■ more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The After heating, allow the food to stand for a further 2 to ■...
Microwave tips You cannot find any information about the settings for the Increase or reduce the cooking times using the following rule of quantity of food you have prepared. thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time The food has become too dry.
Pagina 30
Plats tests selon EN 60705............44 Cuisson et décongeler avec micro-ondes ........44 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ appareil correctement et en toute sécurité. est installé dans un meuble encastré doté Conserver la notice d'utilisation et de d'une porte décorative, il se produit une montage pour un usage ultérieur ou pour le...
Pagina 32
d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
des aliments avant de donner les aliments Causes de dommages à l'enfant. Attention ! Les aliments chauffés dégagent de la Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, Risque de brûlure ! ■ ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du chaleur.
Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
de les commander en ligne varie selon les pays. Veuillez Accessoire spécial consulter les documents de vente. Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez indiquer Récipient pour cuisson à la Référence 86 D 000 le numéro de référence.
Réglage des microondes Arrêter Appuyez une fois sur la touche Stop (Arrêter) ou ouvrez la Exemple Puissance microondes 600 Watts, 5 minutes porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête. L'affichage au- Appuyer sur la puissance microondes désirée. dessus de Start (Démarrer) clignote.Après la fermeture, Le voyant lumineux au dessus de la touche s'allume.
Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons.
Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
Commande de réparation et conseils en cas de Dimensions (HxLxP) dérangements appareil 382 x 594 x 317 mm 070 222 141 compartiment de cuisson 201.0 x 308.0 x 282.0 mm 01 40 10 11 00 Poids 16 kg 0848 840 040 Cadre meuble de 60 cm 382 x 594 x 20 mm...
aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Réappuyer Cuisson avec les programmes automatiques sur la touche start après avoir fermé la porte. Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du Vous pouvez interroger le numéro de programme et le poids riz, des pommes de terre ou des légumes.
Testés pour vous dans notre laboratoire Décongélation Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons quelle puissance Remarques microondes est la plus appropriée pour votre plat et vous donnons des conseils concernant les récipients et la Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé...
Décongeler, réchauffer ou cuire des Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas ■ d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette préparations surgelés ou du film micro-ondable. Remarques Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le ■...
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en Watt, Remarques durée en minutes Viande en sauce 500 g 600 W, 811 min. Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 600 W, 6-8 min. 800 g 600 W, 811 min. Légumes, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min.
Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongeler avec micro-ondes Cuisson avec les micro-ondes Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques...
Gerechten garen ................57 Tips voor de magnetron ..............58 Testgerechten volgens EN 60705..........58 Garen en ontdooien met de magnetron........58 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ en veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
Pagina 47
Een defect toestel kan een schok Kans op explosie! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Vloeistof of andere voedingsmiddelen in inschakelen. De netstekker uit het dicht afgesloten vormen kunnen stopcontact halen of de zekering in de exploderen. Nooit vloeistof of andere meterkast uitschakelen.
Risico van verbranding! Oorzaken van schade Bij het openen van de apparaatdeur kan Attentie! ■ hete stoom vrijkomen. De deur van het Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
mogelijkheid om deze online te bestellen is per land Extra toebehoren verschillend. U kunt dit nakijken in de verkoopdocumenten. Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Geef hiervoor alstublieft het HEZnummer op. Stoomschaal HEZ 86 D 000 Een omvangrijk aanbod vindt u in onze prospectussen of op het internet.
Magnetron instellen Tijdsduur veranderen Dit is op elk moment mogelijk. Met de draaiknop de tijdsduur Voorbeeld: magnetronvermogen 600 watt, 5 minuten veranderen. Gewenst magnetronvermogen indrukken. Het indicatielampje boven de toets brandt. Stoppen De stoptoets één keer indrukken of de apparaatdeur openen. Met de draaiknop een tijdsduur instellen.
Signaalduur veranderen Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt Het nieuwe geluidssignaal wordt overgenomen. de duur van het geluidssignaal veranderen. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Druk hiervoor ca. 6 seconden lang op de starttoets. Mogelijk zijn: Signaalduur kort - 3 tonen Signaalduur lang - 30 tonen.
Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
Technische gegevens VDEgetest Ingangsspanning AC 220 - 230 V 50 Hz CEmarkering Vermogensverbruik 1270 W Maximaal uitgangsvermogen 800 W Milieuvriendelijk afvoeren Microgolven frequentie 2450 MHz Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Zekering 10 A Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Afmetingen (hxbxd)
Rusttijd Levensmiddelen voorbereiden ■ ■ Laat het ontdooide product nog 10 tot 30 minuten rusten, Weeg het product. U heeft de opgave voor het instellen van voor een gelijkmatige temperatuurverdeling. Grote stukken het programma nodig. vlees hebben een langere rusttijd nodig dan kleine. Platte Rijst: stukken en gehakt dient u voor de rusttijd uit elkaar te halen.
Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Gehakt, gemengd 200 g 90 W, 10min. zo vlak mogelijk invriezen meerdere malen keren, al ontdooid 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. vlees verwijderen 800 g 180 W, 8 min.
Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel Attentie! ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de de magnetron. ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn.
Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuis- voedsel. tregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
Pagina 60
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (05) *9000913573* 961210 9000913573...