Produktinfo Magnetron instellen ................6 Onderhoud en reiniging ............6 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Schoonmaakmiddelen ...............6 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Storingstabel ................7 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door.
Pagina 3
warm te houden. schakel de zekering in de meterkast uit. Levensmiddelen nooit zonder toezicht Contact opnemen met de klantenservice. verwarmen in voorwerpen van kunststof, De kabelisolatie van hete Kans op een elektrische schok! ■ papier of ander brandbaar materiaal. toestelonderdelen kan smelten. Zorg Bij de magnetron nooit een te groot ervoor dat er nooit aansluitkabels van vermogen of te lange tijdsduur instellen.
het verwarmen goed roeren of schudden. kunnen kleine gaatjes hebben in de Controleer de temperatuur voordat u het handgrepen en deksels. Achter deze kind de voeding geeft. gaatjes bevindt zich een lege ruimte. Als er vocht in deze ruimte komt, kan dit Verhitte gerechten geven warmte af.
Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk Vermogensknop van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. 90 watt 180 Watt 360 watt 600 watt 800 watt Tijdschakelaar 0 - 60 minuten Deuropener De toebehoren De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
Ongeschikte vormen 800 W voor het verwarmen van vloeistoffen Vormen van metaal zijn niet geschikt. Metaal laat geen microgolven door. In gesloten metalen voorwerpen blijven de Magnetron instellen gerechten koud. Vermogensknop op het gewenste magnetronvermogen Attentie! zetten. Het ontstaan van vonken: metaal - bijv. een lepel in het glas Met de tijdschakelaar een tijdsduur instellen.
Bereik schoonmaakmiddelen Voorkant van het toe- Warm zeepsop: stel met roestvrij met een schoonmaakdoekje reinigen en staal met een zachte doek nadrogen. Kalk-, vet-, zetmeel- en eiwitvlekken altijd onmiddellijk verwijderen. Onder zulke vlekken kan gemakkelijk corrosie ont- staan. Bij de klantenservice of in speci- aalzaken zijn speciale schoonmaakmiddelen voor roestvrij staal verkrijgbaar.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Dit apparaat beantwoordt aan de norm EN 55011 resp. CISPR servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende 11. Het is een product van groep 2, klasse B. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om voorkomen.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Nettoyants ..................14 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Tableau des pannes ..............14 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est...
Pagina 10
heures.Utiliser l'appareil uniquement pour service après-vente formé par nos soins préparer des aliments et des boissons. est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Risque d'incendie ! ■ défectueux. Si l'appareil est défectueux, jamais réchauffer les aliments dans des débrancher la fiche secteur ou enlever le emballages qui conservent la chaleur.
coquille ni réchauffer des oeufs durs. Ne de produit de nettoyage agressif ou jamais faire cuire d'animaux à coquilles ni abrasif. de crustacés. Avant de faire des œufs sur Toute vaisselle inappropriée peut éclater. Risque de blessure ! ■ le plat ou des œufs pochés, percer leur La vaisselle en porcelaine ou en jaune.En cas d'utilisation d'aliments céramique peut présenter des...
Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
Les microondes En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable, transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la effectuez le test suivant : vaisselle à utiliser et le réglage approprié des microondes. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½...
de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint. ■ Niveau Nettoyants de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant. ■ Compartiment Eau chaude additionnée de produit à vais- Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les de cuisson en selle ou de l'eau vinaigrée : soigneusement.
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Le four à microondes ne fonctionne La porte n'est pas complètement fermée. Vérifiez si des résidus alimentaires ou un pas. corps étranger coincent la porte. Le sélecteur de durée n'a pas été réglé. Régler le sélecteur de durée. Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé...
Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongélation avec les microondes Cuisson avec les microondes Plat Puissance microondes Watt, durée en...
Pagina 20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (02) *9000913556* 951214 9000913556...