Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- aufbewahren.
Pagina 4
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung.
Das Zubehör Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- Achtung! teller kann sich links oder rechts herum drehen. Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der Dreh- Rost teller sich nicht verschiebt.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen Sie Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen. sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold- oder Silber- dekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowel- len geeignet ist. Ungeeignetes Geschirr Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch.
Die Dauer ist abgelaufen Anhalten Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder stop drücken. Die Uhr- Taste stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Der zeit erscheint wieder. Betrieb wird angehalten. Die Anzeige über start blinkt. Nach dem Schließen wieder Taste start drücken. Dauer ändern Korrektur Das ist jederzeit möglich.
Taste drücken. Hinweise Sie können auch nur den Grill oder Grill kombiniert mit Mikro- Die gespeicherten Einstellungen erscheinen. ■ welle speichern. Taste start drücken. Memory können Sie auch speichern und sofort starten. Drü- ■ Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. cken Sie zum Schluss nicht , sondern start.
Bereich Reinigungsmittel Vertiefung im Feuchtes Tuch: Garraum Es darf kein Wasser durch den Drehtelleran- trieb in das Geräte-Innere laufen. Drehteller und Heiße Spüllauge: Rollenring Wenn Sie den Drehteller wieder einsetzen, muss er richtig einrasten. Rost Heiße Spüllauge: Mit Edelstahreiniger oder im Geschirrspüler reinigen.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11. für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B. unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Garen mit der Programmautomatik Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder stop drücken. Die Uhr- Mit den 3 Garprogrammen können Sie Reis, Kartoffeln oder zeit erscheint wieder. Gemüse garen. Hinweise Korrektur Geschirr Zweimal Taste stop drücken und neu einstellen. ■...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis- Hinweise tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen ■...
Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ■ Sie das Geschirr herausnehmen. ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam umgehen. Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht...
Speisen garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam Hinweise umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die ■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
Grill mit Mikrowelle kombiniert Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es darf ■ nicht zu groß sein, der Drehteller muss sich noch drehen kön- Hinweise nen. Der kombinierte Betrieb ist besonders gut für Aufläufe und ■ Stellen Sie immer die maximale Garzeit ein. Überprüfen Sie ■...
Pagina 18
Plats tests selon EN 60705............34 Cuisson et décongélation avec les microondes....... 34 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ vous pourrez utiliser votre appareil est installé dans un meuble encastré doté correctement et en toute sécurité. d'une porte décorative, il se produit une Conserver la notice d'utilisation pour un accumulation de chaleur lorsque la porte...
Pagina 20
d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
des aliments avant de donner les aliments micro-ondes ou le micro-ondes en à l'enfant. combinaison avec un mode de cuisson. Les aliments chauffés dégagent de la Risque de brûlure ! ■ Causes de dommages chaleur. Le plat peut devenir chaud. Attention ! Toujours utiliser des maniques pour retirer Joint fortement encrassé...
Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la prise ou à changer le cordon de raccordement. Si, après Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus accessible, il Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau Gril et microondes combinés tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Dans ce cas, le gril fonctionne en même temps que les enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à microondes.
Les microondes En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se Puissance convient pour transforment en chaleur. microondes Vous pouvez utilisez la fonction microondes soit seule, soit 360 W Cuire de la viande et faire chauffer des combinée au mode gril. mets délicats Cette notice vous donne des informations concernant la 600 W...
Grillades Un gril puissant assure une chaleur intense sur la surface et un La durée s'écoule visiblement dans l'affichage. brunissage uniforme des aliments. La durée est écoulée Réglage du gril Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur Stop.
Memory Avec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le réglage Vous ne pouvez pas mémoriser plusieurs puissances ■ pour un plat et l'appeler à tout moment. microondes successives. Memory est utile si vous préparez un plat assez souvent. Vous ne pouvez pas mémoriser les programmes ■...
Nettoyants Niveau Nettoyants Attention ! Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible Nettoyer avec une lavette et sécher dans le boîtier à fusibles. Nettoyer l'extérieur de l'appareil et le avec un chiffon doux.
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque L'appareil ne fonctionne pas. L'affi- Le sélecteur rotatif a été actionné par Appuyez sur la touche Stop (Arrêter). chage indique une durée. mégarde. La touche « Start » (Démarrer) n'a pas été Appuyez sur la touche « Start » (Démarrer) ou actionnée après le réglage.
Programmes automatiques Les programmes automatiques vous permettent de préparer aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Réappuyer des plats très facilement. Il vous suffit de sélectionner le sur la touche start après avoir fermé la porte. programme et d'entrer le poids de votre préparation. La Vous pouvez interroger le numéro de programme et le poids ■...
Riz : Numéro de pro- Fourchette de poids en N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez la quantité d'eau gramme. nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage. C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un P 06 Pommes de terre 0,15 - 1,0 volume de riz.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10 min. La congeler à plat, si possible Retourner plusieurs fois, enlever la 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. viande déjà...
Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un Attention ! ■ couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se trouver à film micro-ondable. une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte.
Astuces concernant les microondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
Poids Accessoire Puissance Durée en Remarques microondes, Watts minutes Soufflé de fromage env.1000 g Plateau 30 - 35 min. Au maximum 5 cm de hauteur. 360 W + tournant Brochettes de légumes 4 - 5 pièces Grille 15 - 20 min. Utiliser des brochettes en bois.
De grill in combinatie met de magnetron ........50 Testgerechten volgens EN 60705..........51 Garen en ontdooien met de magnetron........51 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
Pagina 37
voedingsmiddelen verhitten in dicht Risico van verbranding! afgesloten vormen. Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ vlakken in de binnenruimte of Ernstig gezondheidsrisico! verwarmingselementen aanraken. Het Bij een gebrekkige reiniging kan het ■ apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor oppervlak van het toestel beschadigd dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Bij het verwarmen van vloeistof kan er Oorzaken van schade ■ kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat Attentie! de kooktemperatuur wordt bereikt zonder Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ dat er bellen ontstaan. Al bij een kleine de deur tijdens het gebruik niet meer goed.
Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de aansluitleiding alleen worden vervangen door een Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. elektrotechnicus. Wanneer de stekker na het inbouwen niet Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of Attentie! rechts draaien. Let er bij het uitnemen van servies op dat de draaischijf niet van Rooster plaats verandert. Zorg ervoor dat de draaischijf goed ingeklikt is.
Aanwijzingen voor de vormen Magnetron instellen Voorbeeld: magnetronvermogen 600 watt, 5 minuten Geschikte vormen Gewenst magnetronvermogen indrukken. Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, glaskeramiek, Het indicatielampje boven de toets brandt. porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof. Deze materialen laten microgolven door. Met de draaiknop een tijdsduur instellen.
Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen. Stoppen De stoptoets één keer indrukken of de apparaatdeur openen. De tijdsduur is afgelopen De werking wordt onderbroken. De indicatie boven Start Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop knippert.Na het sluiten weer de starttoets indrukken.
De toets indrukken. Aanwijzingen U kunt ook alleen de grill of de grill in combinatie met de De opgeslagen instellingen verschijnen. ■ magnetron opslaan. De starttoets indrukken. U kunt Memory ook opslaan en direct starten. Druk tot slot ■ Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen. niet op maar op start.
Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte Warm zeepsop of water met azijn: van roestvrij met een schoonmaakdoekje reinigen en met staal een zachte doek nadrogen. Bij sterke verontreiniging: ovenreiniger, uitslui- tend gebruiken in een onverwarmde oven. U kunt het beste een roestvrijstalen spons gebrui- ken.
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing De werking van de magnetron wordt De magnetron vertoont een storing. Treedt deze fout vaker op, neem dan contact zonder duidelijke reden afgebroken. op met de servicedienst. Op het display staat een “M”. Het apparaat bevindt zich in de demomo- De start- en de stoptoets ca.
Met de draaiknop het gewicht van het gerecht instellen. Signaal ■ Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd een De starttoets indrukken. signaal. Open de apparaatdeur en haal het gerecht uit elkaar of keer het vlees of gevogelte. Na het sluiten van de deur op de starttoets drukken.
Rusttijd ■ Programma-nr. Gewichtsbereik in kg Met het oog op een gelijkmatige temperatuurverdeling het product na afloop van het programma nog 5 tot 10 minuten Combiprogramma laten rusten. Ovenschotel, diep- 0,4 - 0,9 P 08 vries, tot 3 cm hoog Voor u in onze kookstudio getest Ontdooien Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende...
Ontdooien, verhitten of garen van Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor diepvriesgerechten de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren ■...
Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Soep, 1 kop 200 g 600 W, 2-3 min. Soep 2 koppen 400 g 600 W, 4-5 min. Vlees in saus 500 g 600 W, 811 min. Lapjes vlees van elkaar losmaken Eenpansgerecht 400 g 600 W, 6-8 min.
Aanwijzingen voor het grillen Gril altijd op het rooster terwijl de deur van de binnenruimte ■ gesloten is, zonder voor te verwarmen. Aanwijzingen Plaats het rooster op de draaischijf. ■ Alle aangegeven waarden zijn richtwaarden die afhankelijk ■ van de aard van de levensmiddelen kunnen variëren. Hoeveelheid Toebehoren Tijdsduur in minuten...
Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minu-...
Pagina 52
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (03) *9000915398* 961209 9000915398...