Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch HMT75M651 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HMT75M651:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HMT75M521 HMT75M551 HMT75M651
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 17
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 32
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 47

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HMT75M651

  • Pagina 1 HMT75M521 HMT75M551 HMT75M651 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........32 [fr] Notice d’utilisation ........17 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 47...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- leitung für einen späteren Gebrauch oder stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Pagina 4 Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Pagina 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
  • Pagina 7: Das Zubehör

    Das Zubehör Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Bodens einrasten lassen. Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler.
  • Pagina 8: Mikrowellen-Leistungen

    Geschirrtest Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test: Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in das Gerät stellen. Zwischendurch die Temperatur prüfen.
  • Pagina 9: Memory Starten

    Memory Starten Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhr- Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach starten. zeit erscheint wieder. Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät. Schließen Sie die Gerätetür. Taste drücken. Anhalten Die gespeicherten Einstellungen erscheinen.
  • Pagina 10: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Pagina 11: Technische Daten

    Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül- tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Programm-Automatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- Betrieb abbrechen...
  • Pagina 12: Garen Mit Der Programmautomatik

    Danach können Sie die Lebensmittel weiter verarbeiten, auch wenn dicke Fleischstücke evtl. noch einen gefrorenen Kern haben. Bei Geflügel können Sie jetzt die Innereien herausneh- men. Signal ■ Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die Speisen, bzw.
  • Pagina 13: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis- Hinweise tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen ■...
  • Pagina 14: Speisen Erhitzen

    Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn ■ Sie das Geschirr herausnehmen. Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam umgehen. Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht...
  • Pagina 15: Speisen Garen

    Speisen garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam Hinweise umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die ■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Pagina 16: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min.
  • Pagina 17 Plats tests selon EN 60705 ............31 Cuisson et décongeler avec micro-ondes ........31 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 18: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ appareil correctement et en toute sécurité. est installé dans un meuble encastré doté Conserver la notice d'utilisation et de d'une porte décorative, il se produit une montage pour un usage ultérieur ou pour le...
  • Pagina 19 d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
  • Pagina 20: Risque De Blessure

    des aliments avant de donner les aliments Causes de dommages à l'enfant. Attention ! Les aliments chauffés dégagent de la Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, Risque de brûlure ! ■ ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du chaleur.
  • Pagina 21: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Pagina 22: Les Accessoires

    Les accessoires Le plateau tournant Mise en place du plateau tournant : Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé dans le compartiment de cuisson. Laisser le plateau tournant b s'enclencher dans l'entraînement c au centre du fond du compartiment de cuisson.
  • Pagina 23: Puissances Micro­ondes

    Attention ! Formation d'étincelles : le métal ­ p. ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à une distance d'au moins 2 des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de la porte. Test de la vaisselle Ne faites jamais fonctionner le micro­ondes sans aliments.
  • Pagina 24: Enregistrer Memory

    Enregistrer Memory L'heure se réaffiche. Le réglage est mémorisé. Exemple : 360 W, 25 minutes Démarrer Memory Appuyer sur la touche Il est très simple de démarrer le programme mémorisé. Placez « M » s'allume dans l'affichage. votre plat dans l'appareil. Fermez la porte de l'appareil. Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée.
  • Pagina 25: Tableau Des Pannes

    Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important : utili- ser un produit de nettoyage pour four uniquement dans le compartiment de cuisson froid.
  • Pagina 26: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance micro­ondes Choisissez une puissance micro­ondes qu'avant trop faible. plus élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Pagina 27: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Décongélation avec les programmes Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et automatiques sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le Avec les 4 programmes de décongélation vous pouvez poids de votre mets.
  • Pagina 28: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Pommes de terre : Temps de repos ■ Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme. de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Laissez reposer l'aliment encore 5 à 10 minutes afin que la Ajoutez une c.à...
  • Pagina 29: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. 1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min. Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min.
  • Pagina 30: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Pagina 31: Plats Tests Selon En 60705

    Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance micro­...
  • Pagina 32: Produktinfo

    Consigli per la cottura al microonde..........45 Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ......46 Cottura e scongelamento con microonde ........46 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 33: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Custodire con la massima cura le presenti incasso con porta decorativa e istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di quest'ultima resta chiusa, può...
  • Pagina 34 nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rischio di gravi danni alla salute! servizio di assistenza clienti. In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ dell'apparecchio può danneggiarsi. Si L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Pericolo di scariche elettriche! ■ potrebbe originare dell'energia a Non rimuovere mai il rivestimento esterno microonde.
  • Pagina 35: Cause Dei Danni

    Pericolo di bruciature! Cause dei danni Aprendo la porta dell'apparecchio Attenzione! ■ potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Aprire con cautela la porta durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più...
  • Pagina 36: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Pagina 37: Accessori

    Accessori Piatto girevole Inserimento del piatto girevole: Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura. Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c che si trova al centro del fondo del vano di cottura. Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito.
  • Pagina 38: Potenze Microonde

    Premere il tasto start. Test delle stoviglie Non attivare mai il forno a microonde senza aver prima inserito L'indicatore visualizza lo scorrere della durata. gli alimenti. L'unica eccezione consentita è rappresentata dal seguente test per le stoviglie. La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico.
  • Pagina 39: Memorizzazione Della Memory

    Memorizzazione della memory Avvio della memory Il programma memorizzato può essere avviato molto Esempio: 360 W, 25 minuti semplicemente. Inserire la pietanza nell'apparecchio e chiudere Premere il tasto la porta. Sull'indicatore viene visualizzato “M". Premere il tasto Premere la potenza microonde desiderata. Le impostazioni memorizzate vengono in questo modo Sull'indicatore vengono visualizzati "M", la potenza microonde visualizzate.
  • Pagina 40: Tabella Guasti

    Settore Detergente Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e acciaio inox aceto: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. In caso di sporco ostinato: utilizzare il detergente per forno soltanto quando il vano cottura si è...
  • Pagina 41: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza Le pietanze si riscaldano più lenta- È stato impostato un livello di potenza micro- Selezionare una potenza microonde supe- mente del solito. onde troppo basso. riore. È stata introdotta nell'apparecchio una quantità Quantità raddoppiata ­ tempo raddoppiato. maggiore del solito.
  • Pagina 42: Programmazione Automatica

    Programmazione automatica Scongelamento con la programmazione Con la programmazione automatica è possibile scongelare gli alimenti in modo semplice e preparare le pietanze velocemente automatica e senza problemi. Basta selezionare il programma e inserire il Con i 4 programmi di scongelamento è possibile scongelare peso relativo alla pietanza.
  • Pagina 43: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Verdure fresche: Tempo di riposo ■ pesare le verdure fresche dopo averle pulite e tagliarle a Al termine del programma, lasciar riposare il cibo ancora un piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, po', di norma per 5 - 10 minuti affinché la temperatura si aggiungere un cucchiaio d'acqua.
  • Pagina 44: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 90 W, 10-15 min. Solo per dolci senza glassa, panna o crema; separare le porzioni di dolce 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. l'una dall'altra Dolci, con ripieno succoso, ad es.
  • Pagina 45: Cuocere Gli Alimenti

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Menu, piatti pronti o precotti 350­500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 portate) Bevande 150 ml 800 W, 1-2 min. Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro, non riscal- dare troppo le bevande alcoliche;...
  • Pagina 46: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Al termine del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta bordi, ma la parte centrale non è ancora cotta. selezionare una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo. Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del pollame o della La prossima volta selezionare una potenza microonde inferiore.
  • Pagina 47 Gerechten garen ................59 Tips voor de magnetron ..............60 Testgerechten volgens EN 60705 ...........60 Garen en ontdooien met de magnetron........60 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 48: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ en veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 49 voedingsmiddelen verhitten in dicht Risico van verbranding! afgesloten vormen. Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ vlakken in de binnenruimte of Ernstig gezondheidsrisico! verwarmingselementen aanraken. Het Bij een gebrekkige reiniging kan het ■ apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor oppervlak van het toestel beschadigd dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Pagina 50: Risico Van Letsel

    de kooktemperatuur wordt bereikt zonder Oorzaken van schade dat er bellen ontstaan. Al bij een kleine Attentie! trilling van de vorm kan de hete vloeistof Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ dan plotseling hevig overkoken en de deur tijdens het gebruik niet meer goed.
  • Pagina 51: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Pagina 52: De Toebehoren

    De toebehoren De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen. De draaischijf b in de aandrijving c in het midden van de bodem van de binnenruimte laten inklikken. Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is.
  • Pagina 53: Magnetronvermogens

    Vormtest De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de magnetron, doet u deze test: Plaats de lege vorm ½ tot 1 minuut bij maximaal vermogen in het apparaat.
  • Pagina 54: Memory Starten

    Memory starten De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten. Zet uw drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. gerecht in het toestel. Sluit de apparaatdeur. De toets indrukken.
  • Pagina 55: Storingstabel

    Bereik schoonmaakmiddelen Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- ken. Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 56: Technische Gegevens

    Milieuvriendelijk afvoeren Verzoek om reparatie en advies bij storingen 088 424 4010 Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. 070 222 141 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan afgedankte elektrische en elektronische apparatuur verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 57: Garen Met De Automatische Programma's

    Aardappels: Programma-nr. Gewichtsbereik in kg Voor gekookte aardappels snijdt u de verse aardappels in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g aardappels een Ontdooien el water en wat zout toe. P 01 Gehakt 0,20 - 1,00 Verse groente: P 02 Vleesstukken 0,20 - 1,00 Weeg de verse, schoongemaakte groente.
  • Pagina 58: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Visfilet, viskotelet of plakken 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. ontdooide delen van elkaar scheiden Groente, bijv. erwten 300 g 180 W, 10-15 min. Fruit, bijv. frambozen 300 g 180 W, 7­10 min.
  • Pagina 59: Gerechten Garen

    Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ worden vernietigd. voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten meermaals door te roeren ■...
  • Pagina 60: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuis- voedsel. tregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Pagina 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694998* 001201 9000694998...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hmt75m551Hmt75m521

Inhoudsopgave