Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HMT72G650
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 16
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 30
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 44

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HMT72G650

  • Pagina 1 HMT72G650 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........30 [fr] Notice d’utilisation ........16 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 44...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- aufbewahren.
  • Pagina 4 Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Pagina 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
  • Pagina 7: Das Zubehör

    Das Zubehör Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- Achtung! teller kann sich links oder rechts herum drehen. Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der Dreh- teller sich nicht verschiebt.
  • Pagina 8: Mikrowellen-Leistungen

    Mikrowellen-Leistungen Die eingestellte Dauer läuft ab. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen Hinweise 180 W zum Auftauen und Weitergaren Wenn Sie während des Betriebes die Gerätetür öffnen, wird ■ 360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen emp- die Mikrowelle unterbrochen und der eingestellte Zeitablauf findlicher Speisen angehalten.
  • Pagina 9: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: reinigen, erklären wir Ihnen hier. stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Pagina 10: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Pagina 11: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis- Hinweise tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen ■...
  • Pagina 12: Speisen Erhitzen

    Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn ■ Sie das Geschirr herausnehmen. Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam umgehen. Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht...
  • Pagina 13: Speisen Garen

    Speisen garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam Hinweise umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die ■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Pagina 14: Grill Mit Mikrowelle Kombiniert

    Grill mit Mikrowelle kombiniert Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es darf ■ nicht zu groß sein, der Drehteller muss sich noch drehen kön- Hinweise nen. Der kombinierte Betrieb ist besonders gut für Aufläufe und ■ Stellen Sie immer die maximale Garzeit ein. Überprüfen Sie ■...
  • Pagina 15: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min.
  • Pagina 16 Plats tests selon EN 60705............29 Cuisson et décongeler avec micro-ondes ........29 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 17: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ vous pourrez utiliser votre appareil est installé dans un meuble encastré doté correctement et en toute sécurité. d'une porte décorative, il se produit une Conserver la notice d'utilisation pour un accumulation de chaleur lorsque la porte...
  • Pagina 18 d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
  • Pagina 19: Causes De Dommages

    des aliments avant de donner les aliments micro-ondes ou le micro-ondes en à l'enfant. combinaison avec un mode de cuisson. Les aliments chauffés dégagent de la Risque de brûlure ! ■ Causes de dommages chaleur. Le plat peut devenir chaud. Attention ! Toujours utiliser des maniques pour retirer Joint fortement encrassé...
  • Pagina 20: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Pagina 21: Les Accessoires

    Les accessoires Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Attention ! enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Lors du retrait de la vaisselle, veiller à ce que le plateau tournant ne se décale pas.
  • Pagina 22: Puissances Micro­ondes

    Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable, Régler une durée au moyen du sélecteur de durée. effectuez le test suivant : Remarque : Dans le cas d'une durée inférieure à deux Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la minutes, régler tout d'abord une durée plus longue, puis puissance maximale.
  • Pagina 23: Entretien Et Nettoyage

    stoppe. Après sa fermeture, le four à micro-ondes se remet Remarques en marche. Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement, le ■ four à micro-ondes s'interrompt et le décompte de la durée Si la cuisson de votre plat nécessite plus de 60 minutes, ■...
  • Pagina 24: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 25: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongélation Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons quelle puissance micro­ Remarques ondes est la plus appropriée pour votre plat et vous donnons des conseils concernant les récipients et la préparation. Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé...
  • Pagina 26: Réchauffer Des Préparations

    Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques ■ ■ processus de décongélation, de réchauffage ou de cuisson. lorsque vous retirez le récipient. Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à Les aliments gardent leur saveur.
  • Pagina 27: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Pagina 28: Conseils Pour Les Grillades

    Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance micro­...
  • Pagina 29: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongeler avec micro-ondes Cuisson avec les micro-ondes Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques...
  • Pagina 30 Grill combinato con microonde............. 42 Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ......42 Cottura e scongelamento con microonde ........43 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 31: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Conservare le istruzioni per un utilizzo incasso con porta decorativa e futuro o cessione a terzi.
  • Pagina 32 nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rischio di gravi danni alla salute! servizio di assistenza clienti. In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ dell'apparecchio può danneggiarsi. Si L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Pericolo di scariche elettriche! ■ potrebbe originare dell'energia a Non rimuovere mai il rivestimento esterno microonde.
  • Pagina 33: Cause Dei Danni

    Pericolo di bruciature! Cause dei danni Aprendo la porta dell'apparecchio Attenzione! ■ potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Aprire con cautela la porta durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più...
  • Pagina 34: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Pagina 35: Accessori

    Accessori Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Attenzione! Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto girevole Griglia non si sposti.
  • Pagina 36: Potenze Microonde

    In caso di dubbio circa l'adeguatezza delle stoviglie all'uso nel Avvertenza: Per meno di due minuti, selezionare dapprima forno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test: un tempo maggiore, e subito dopo portare il timer in corrispondenza del tempo desiderato. Introdurre la stoviglia vuota nell'apparecchio per ½...
  • Pagina 37: Cura E Manutenzione

    del tempo impostato viene interrotto. Una volta chiusa la Avvertenze porta, le microonde riprendono a funzionare. Qualora l'apparecchio venga aperto durante il ■ funzionamento, le microonde vengono arrestate e lo scorrere Se una pietanza richiede più di 60 minuti di preparazione, in ■...
  • Pagina 38: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 39: Dati Tecnici

    Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Pagina 40: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un ■ coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola speciale surgelati adatta ai forni a microonde. Avvertenze Girare o mescolare le pietanze 2 -3 volte durante la cottura. ■...
  • Pagina 41: Cuocere Gli Alimenti

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Carne in salsa 500 g 600 W, 8 ­11 min. Separare le fettine di carne l'una dall'altra. Pasticcio 400 g 600 W, 6-8 min. 800 g 600 W, 8 ­11 min. Verdure, 1 porzione 150 g 600 W, 2­3 min.
  • Pagina 42: Grill Combinato Con Microonde

    Prima oliare la griglia. Impostare la prima durata con il selettore. ■ ■ Girare i pezzi, quindi impostare la durata per il secondo lato. Quantità Accessori Durata in minuti Pane tostato (pretostare) da 2 a 4 fette Griglia 1° lato: ca. 2 - 4 2°...
  • Pagina 43: Cottura E Scongelamento Con Microonde

    Cottura e scongelamento con microonde Cottura con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Avvertenza Latte all'uovo, 565 g 180 W, 25-30 min. + 90 W, 20-25 min. Disporre lo stampo in pyrex 20 x 17 cm sul piatto girevole. Pan di Spagna 600 W, 8-10 min.
  • Pagina 44 De grill in combinatie met de magnetron ........56 Testgerechten volgens EN 60705........... 57 Garen en ontdooien met de magnetron........57 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 45: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 46 voedingsmiddelen verhitten in dicht Risico van verbranding! afgesloten vormen. Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ vlakken in de binnenruimte of Ernstig gezondheidsrisico! verwarmingselementen aanraken. Het Bij een gebrekkige reiniging kan het ■ apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor oppervlak van het toestel beschadigd dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Pagina 47: Oorzaken Van Schade

    de kooktemperatuur wordt bereikt zonder Oorzaken van schade dat er bellen ontstaan. Al bij een kleine Attentie! trilling van de vorm kan de hete vloeistof Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ dan plotseling hevig overkoken en de deur tijdens het gebruik niet meer goed.
  • Pagina 48: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Pagina 49: De Toebehoren

    De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of Attentie! rechts draaien. Let er bij het uitnemen van servies op dat de draaischijf niet van Rooster plaats verandert. Zorg ervoor dat de draaischijf goed ingeklikt is.
  • Pagina 50: Magnetronvermogens

    Magnetronvermogens De ingestelde tijdsduur loopt af. Aan het einde van de ingestelde tijd klinkt een signaal. 90 W voor het ontdooien van gevoelige gerechten Aanwijzingen 180 W voor het ontdooien en doorgaren Wanneer u tijdens het gebruik de apparaatdeur opent, wordt ■...
  • Pagina 51: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Pagina 52: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Pagina 53: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest Ontdooien Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronvermogen Aanwijzingen het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt tips over vormen en de bereiding. Leg de diepvriesproducten in een open vorm op de ■...
  • Pagina 54: Gerechten Verhitten

    Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen ■ wanneer u de vorm eruit neemt. De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen diepvriesgerechten tijdsduur in minuten...
  • Pagina 55: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Groente, 1 portie 150 g 600 W, 2-3 min. wat vloeistof erbij doen Groente, 2 porties 300 g 600 W, 3-5 min. Gerechten garen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■...
  • Pagina 56: Aanwijzingen Voor Het Grillen

    Aanwijzingen voor het grillen Gril altijd op het rooster terwijl de deur van de binnenruimte ■ gesloten is, zonder voor te verwarmen. Aanwijzingen Plaats het rooster op de draaischijf. ■ Alle aangegeven waarden zijn richtwaarden die afhankelijk ■ van de aard van de levensmiddelen kunnen variëren. Rooster van te voren met olie invetten.
  • Pagina 57: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten Aanwijzingen...
  • Pagina 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694990* 001013 9000694990...

Inhoudsopgave