Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch HMT72G420 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HMT72G420:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HMT72G420 HMT72G450
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 15
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 28
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 41

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HMT72G420

  • Pagina 1 HMT72G420 HMT72G450 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........28 [fr] Notice d’utilisation ........15 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 41...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- aufbewahren.
  • Pagina 4 Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- ■ in fest verschlossenen Gefäßen können ßes Zubehör oder Geschirr immer mit explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Topflappen aus dem Garraum nehmen. Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefä- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    lich heftig überkochen und verspritzen. Ursachen für Schäden Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in Achtung! das Gefäß geben. So wird der Siedever- Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ zug vermieden. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig.
  • Pagina 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens werden. Der Geräte-Stecker muss immer erreichbar sein. 85 cm über dem Fußboden) stellen.
  • Pagina 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Der Drehteller Rost So setzen Sie den Drehteller ein: Rost zum Grillen, z. B. von Steaks, Würstchen oder Toast oder als Stellflä- Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. che, z. B. für flache Auflaufformen. Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Hinweis: Stellen Sie den Rost auf den Bodens einrasten lassen.
  • Pagina 8: Mikrowellen-Leistungen

    Mikrowellen-Leistungen Die eingestellte Dauer läuft ab. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen Hinweise 180 W zum Auftauen und Weitergaren Wenn Sie während des Betriebes die Gerätetür öffnen, wird ■ 360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen emp- die Mikrowelle unterbrochen und der eingestellte Zeitablauf findlicher Speisen angehalten.
  • Pagina 9: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei- Nie Hochdruck- oder Dampfreiniger für die Reinigung verwen- nen Glasreiniger, Metall- oder Glasscha- ber zur Reinigung verwenden.
  • Pagina 10: Kundendienst

    Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremdkör- per in der Tür klemmen. Der Zeitschalter wurde nicht eingestellt. Zeitschalter einstellen.. Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leis- Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leistung.
  • Pagina 11: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Auftauen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis- Hinweise tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen ■...
  • Pagina 12: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht 300-400 g 600 W, 8-11 Min. (2-3 Komponenten) Suppe 400 g 600 W, 8-10 Min. Eintöpfe 500 g 600 W, 10-13 Min. Fleischscheiben oder -stücke in Soße, 500 g 600 W, 12-17 Min.
  • Pagina 13: Speisen Garen

    Speisen garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam Hinweise umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die ■ Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Pagina 14: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min.
  • Pagina 15 Plats tests selon EN 60705 ............27 Cuisson et décongeler avec micro-ondes ........27 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 16: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ vous pourrez utiliser votre appareil est installé dans un meuble encastré doté correctement et en toute sécurité. d'une porte décorative, il se produit une Conserver la notice d'utilisation pour un accumulation de chaleur lorsque la porte...
  • Pagina 17 ou trop longtemps des aliments dont la utiliser de nettoyeur haute pression ou de teneur en eau est faible, comme du pain. nettoyeur à vapeur. L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne Une infiltration d'humidité peut provoquer Risque d'incendie ! Risque de choc électrique ! ■...
  • Pagina 18: Causes De Dommages

    Toujours utiliser des maniques pour retirer vaisselle conçue pour aller au micro- le récipient ou les accessoires du ondes. compartiment de cuisson. Les récipients et les ustensiles métalliques Risque de blessures ! ■ Si les aliments sont hermétiquement peuvent produire des étincelles en mode Risque de brûlure ! ■...
  • Pagina 19: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation Seul un électricien spécialisé est habilité à poser la prise ou à domestique. remplacer le cordon de raccordement. La fiche de l'appareil doit toujours être accessible. Placez l'appareil de table sur une surface plane et stable (au moins à...
  • Pagina 20: Les Accessoires

    Les accessoires Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Attention ! enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Lors du retrait de la vaisselle, veiller à ce que le plateau tournant ne se décale pas.
  • Pagina 21: Puissances Micro­ondes

    Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable, Régler une durée au moyen du sélecteur de durée. effectuez le test suivant : Remarque : Dans le cas d'une durée inférieure à deux Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la minutes, régler tout d'abord une durée plus longue, puis puissance maximale.
  • Pagina 22: Entretien Et Nettoyage

    stoppe. Après sa fermeture, le four à micro-ondes se remet Remarques en marche. Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement, le ■ four à micro-ondes s'interrompt et le décompte de la durée Si la cuisson de votre plat nécessite plus de 60 minutes, ■...
  • Pagina 23: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 24: Elimination Écologique

    Elimination écologique Dimensions (HxLxP) ­ appareil 290 mm x 461 mm x 351 mm Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ­ compartiment de cuisson 194.0 x 290 x 274.0 mm Poids net 13.177 kg Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical Conforme aux normes VDE...
  • Pagina 25: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche, 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. séparer les morceaux de gâteau Gâteau fondant, p.ex.
  • Pagina 26: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Pagina 27: Plats Tests Selon En 60705

    compromet pas le fonctionnement du micro­ondes. Essuyez Eau de condensation l'eau de condensation après la cuisson. De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela ne Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité...
  • Pagina 28: Produktinfo

    Consigli per la cottura al microonde..........39 Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ......40 Cottura e scongelamento con microonde ........40 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 29: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Conservare le istruzioni per un utilizzo incasso con porta decorativa e futuro o cessione a terzi.
  • Pagina 30 a calore e umidità eccessivi. Utilizzare L'olio può prendere fuoco. Non utilizzare Pericolo di incendio! ■ l'apparecchio esclusivamente in luoghi mai la funzione microonde per far chiusi. scaldare soltanto dell'olio. Un apparecchio difettoso può causare Pericolo di esplosione! Pericolo di scariche elettriche! ■...
  • Pagina 31: Cause Dei Danni

    L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare Cause dei danni ■ mai le superfici interne calde del vano di Attenzione! cottura o le resistenze. Lasciar sempre Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si bambini.
  • Pagina 32: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è destinato solo all’utilizzo in abitazioni automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve private. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Collocare l'apparecchio da tavolo su una base fissa e piana (ad L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di un'altezza minima di 85 cm dal pavimento).
  • Pagina 33: Accessori

    Accessori Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Attenzione! Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto girevole Griglia non si sposti.
  • Pagina 34: Potenze Microonde

    Potenze microonde Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. 90 W Per scongelare cibi delicati Avvertenze 180 W Per scongelare e continuare la cottura Qualora l'apparecchio venga aperto durante il ■ funzionamento, le microonde vengono arrestate e lo scorrere 360 W Per cuocere la carne e riscaldare cibi delicati del tempo impostato viene interrotto.
  • Pagina 35: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio acciaio inox aceto: corrette.
  • Pagina 36: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 37: Smaltimento Ecocompatibile

    Smaltimento ecocompatibile Frequenza microonde 2450 MHz Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Protezione 10 A Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia Dimensioni (AxLxP) di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical ­...
  • Pagina 38: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 90 W, 10-15 min. Solo per dolci senza glassa, panna o crema; separare le porzioni di dolce 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. l'una dall'altra Dolci, con ripieno succoso, ad es.
  • Pagina 39: Cuocere Gli Alimenti

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Menu, piatti pronti o precotti 350­500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 portate) Bevande 150 ml 800 W, 1-2 min. Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro, non riscal- dare troppo le bevande alcoliche;...
  • Pagina 40: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    non compromette la funzione del forno a microonde. Una volta Acqua di condensa terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa. Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità...
  • Pagina 41 Gerechten garen ................52 Tips voor de magnetron ..............52 Testgerechten volgens EN 60705..........53 Garen en ontdooien met de magnetron........53 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 42: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 43 magnetronvermogen of te lange -tijd Een defect toestel kan een schok ■ ontdooien of verwarmen. veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het Spijsolie kan vlam vatten. Warm nooit Risico van brand! ■ stopcontact halen of de zekering in de uitsluitend spijsolie op met de magnetron.
  • Pagina 44: Oorzaken Van Schade

    Risico van verbranding! Oorzaken van schade Bij het openen van de apparaatdeur kan Attentie! ■ hete stoom vrijkomen. De deur van het Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Pagina 45: Installeren En Aansluiten

    Installeren en aansluiten Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de aansluitleiding alleen worden vervangen door een Het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen elektrotechnicus. De apparaatstekker moet altijd toegankelijk (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatiesleuven aan de zijn.
  • Pagina 46: De Toebehoren

    De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of Attentie! rechts draaien. Let er bij het uitnemen van servies op dat de draaischijf niet van Rooster plaats verandert. Zorg ervoor dat de draaischijf goed ingeklikt is.
  • Pagina 47: Magnetronvermogens

    Magnetronvermogens De ingestelde tijdsduur loopt af. Aan het einde van de ingestelde tijd klinkt een signaal. 90 W voor het ontdooien van gevoelige gerechten Aanwijzingen 180 W voor het ontdooien en doorgaren Wanneer u tijdens het gebruik de apparaatdeur opent, wordt ■...
  • Pagina 48: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Pagina 49: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Pagina 50: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 51: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien, verhitten of garen van Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor diepvriesgerechten de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren ■...
  • Pagina 52: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Soep, 1 kop 200 g 600 W, 2-3 min. Soep 2 koppen 400 g 600 W, 4-5 min. Vlees in saus 500 g 600 W, 8­11 min. Lapjes vlees van elkaar losmaken Eenpansgerecht 400 g 600 W, 6-8 min.
  • Pagina 53: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten Aanwijzingen...
  • Pagina 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (04) *9000695636* 970331 9000695636...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hmt72g450

Inhoudsopgave