Störungstabelle................9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kundendienst ................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 E-Nummer und FD-Nummer .............9 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,...
Pagina 3
nur zum Zubereiten von Speisen und Anschlusskabel von Elektrogeräten mit Getränken benutzen. heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. Lebensmittel können sich entzünden. Nie Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! Stromschlaggefahr! ■ ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- erwärmen. druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- den.
den Deckel oder den Sauger entfernen. reinen Mikrowellenbetrieb zu Funkenbil- Nach dem Erwärmen gut umrühren oder dung führen. Das Gerät wird beschädigt. schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metall- Sie dem Kind die Nahrung geben. behälter verwenden. Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Der Drehteller aus Glas kann splittern.
Aufstellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä- ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer- Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens den.
Das Zubehör Achtung! Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der Dreh- teller sich nicht verschiebt. Achten Sie darauf, dass der Drehtel- ler richtig eingerastet ist. Der Drehteller kann sich links oder rechts herum drehen. Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.
Geschirrtest Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test: Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in das Gerät stellen. Zwischendurch die Temperatur prüfen.
Memory starten Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhr- Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach starten. zeit erscheint wieder. Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät. Schließen Sie die Gerätetür. Taste drücken. Anhalten Die gespeicherten Einstellungen erscheinen.
Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen ist. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - Umweltgerecht entsorgen WEEE) gekennzeichnet. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül- tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro Hinweise 100 g Gemüse einen EL Wasser zu. Geschirr ■ Garen Sie das Lebensmittel grundsätzlich in einem mikrowel- Signal ■ lengeeigneten Geschirr mit Deckel. Für Reis sollten Sie eine Während das Programm abläuft, ertönt nach einiger Zeit ein große, hohe Form benutzen.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-3 Min. Verpackung vollständig entfernen 250 g 180 W, 1Min. + 90 W, 3-4 Min. Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min.
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht 350-500 g 600 W, 4-8 Min. 2-3 Komponenten) Getränke 150 ml 900 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren 300 ml 900 W, 3-3 Min.
Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen ange- Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung. gart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut. Wenden Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals. dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser Kondenswasser nach dem Garen heraus.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Tableau des pannes ..............23 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Service après-vente ..............23 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est d’expérience insuffisantes, sous la...
Pagina 16
heures.Utiliser l'appareil uniquement pour service après-vente formé par nos soins préparer des aliments et des boissons. est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Risque d'incendie ! ■ défectueux. Si l'appareil est défectueux, jamais réchauffer les aliments dans des débrancher la fiche secteur ou enlever le emballages qui conservent la chaleur.
Pagina 17
les accessoires du compartiment de humides ou autres articles surchauffés cuisson. peuvent entraîner des brûlures Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! ■ dans un compartiment de cuisson chaud. De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■...
Causes de dommages durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de cuisson si nécessaire. Attention ! Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau ■ Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, tournant. ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du Formation d'étincelles : Du métal ...
Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage. Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
Appuyer sur la puissance microondes désirée. Arrêter Dans l'affichage, la puissance microondes réglée s'allume et Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de 1:00 min apparaît. l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte.
Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : nettoyer correctement votre appareil.
Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
« Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour Cet appareil est marqué selon la directive chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est européenne 2012/19/UE relative aux appareils approprié à l'environnement domestique. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Numéro de pro- Fourchette de poids Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de gramme. en kg pommes de terre. Poulet, morceaux 0,40 - 1,80 Légumes frais : P 03 de poulet...
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée Conseils en minutes Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. 1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. Filet, darnes ou tranches de pois- 400 g 180 W, 5 min.
Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un Attention ! ■ couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se trouver à film micro-ondable. une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte.
Astuces concernant les microondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Tabella guasti ................37 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Servizio di assistenza tecnica..........37 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni prive di sufficiente esperienza o per l'uso.
Pagina 30
esclusivamente per la preparazione di cibi sostituzioni di cavi danneggiati devono e bevande. essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Pericolo di incendio! ■ dal servizio di assistenza tecnica. Se far mai riscaldare gli alimenti all'interno di l'apparecchio è...
Aprire con cautela la porta ebollizione. In altri termini, la temperatura dell'apparecchio. di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Gli alimenti con pelle o buccia dura Pericolo di scottature! ■ Anche un urto leggero del recipiente può possono scoppiare durante e dopo il causare l'improvviso traboccare del riscaldamento.
utilizzare un tempo di cottura ridotto che, se necessario, può Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: Il ■ essere prolungato. raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto ■...
Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. Selettore girevole Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c che si trova al centro del fondo del vano di cottura. Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i valori di impostazione.
Premere il tasto Premere nuovamente il tasto L'indicatore visualizza le ore 12:00 e L'ora attuale è impostata. Impostare l'ora servendosi del selettore. Come nascondere l'ora Premere il tasto e in seguito il tasto stop. L'indicatore diventa scuro e l'ora scompare. Reimpostazione dell'ora Premere il tasto L'indicatore visualizza 12:00.
Ventola di raffreddamento La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento, che dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare. può continuare a funzionare anche in seguito allo spegnimento dell'apparecchio stesso. Modifica della durata Avvertenze È...
Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio acciaio inox aceto: corrette.
Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR Questo apparecchio dispone di contrassegno ai 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical 'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini and electronic equipment - WEEE).
Cottura con la programmazione automatica piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, aggiungere un cucchiaio d'acqua. Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o Segnale verdure. ■ Nel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo Avvertenze tempo viene emesso un segnale acustico.
Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Frutta, ad es. lamponi 300 g 180 W, 7-10 min. Mescolare di tanto in tanto con cau- tela, separare le parti scongelate 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Sciogliere il burro 125 g 180 W, 1 min.
Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la Avvertenze ■ temperatura. Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■ adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2- ■...
Consigli per la cottura al microonde Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente alla quantità di cibo che si intende preparare. regola approssimativa: Quantità raddoppiata = tempo quasi raddoppiato Quantità...
Produktinfo Onderhoud en reiniging............49 Schoonmaakmiddelen ..............49 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Storingstabel ................50 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Servicedienst ................50 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig geleerd hebben het op een veilige manier door.
Pagina 44
verpakkingen die bestemd zijn om ze schakel de zekering in de meterkast uit. warm te houden. Contact opnemen met de klantenservice. Levensmiddelen nooit zonder toezicht De kabelisolatie van hete Kans op een elektrische schok! ■ verwarmen in voorwerpen van kunststof, toestelonderdelen kan smelten.
schil of pel, bijv. appels, tomaten, schoonmaakmiddelen gebruiken. aardappelen en worstjes, kan de schil Ongeschikte vormen kunnen barsten. Risico van letsel! ■ knappen. Prik voor het opwarmen gaatjes Vormen van porselein en keramiek in de schil of pel. kunnen kleine gaatjes hebben in de De warmte wordt niet gelijkmatig verdeeld handgrepen en deksels.
Plaatsen en aansluiten P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd Het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen geaard stopcontact.
De toebehoren Attentie! Let er bij het uitnemen van servies op dat de draaischijf niet van plaats verandert. Zorg ervoor dat de draaischijf goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of naar rechts draaien. De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
Vormtest De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de magnetron, doet u deze test: Plaats de lege vorm ½ tot 1 minuut bij maximaal vermogen in het apparaat.
Memory starten De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten. Zet uw drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. gerecht in het toestel. Sluit de apparaatdeur. De toets indrukken.
Bereik schoonmaakmiddelen Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- ken. Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Milieuvriendelijk afvoeren Verzoek om reparatie en advies bij storingen 088 424 4010 Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. 070 222 141 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan afgedankte elektrische en elektronische apparatuur verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Aardappels: Programma-nr. Gewichtsbereik in kg Voor gekookte aardappels snijdt u de verse aardappels in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g aardappels een Ontdooien el water en wat zout toe. P 01 Gehakt 0,20 - 1,00 Verse groente: P 02 Vleesstukken 0,20 - 1,00 Weeg de verse, schoongemaakte groente.
Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Visfilet, viskotelet of plakken 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. ontdooide delen van elkaar scheiden Groente, bijv. erwten 300 g 180 W, 10-15 min. Fruit, bijv. frambozen 300 g 180 W, 710 min.
Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ worden vernietigd. voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten meermaals door te roeren ■...
Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuis- voedsel. tregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.