Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Microwave
HMT75M421 HMT75M451
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
2
15
29
43

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HMT75M421

  • Pagina 1 Microwave HMT75M421 HMT75M451 [de] Gebrauchsanleitung Mikrowelle [fr] Notice d’utilisation Micro-ondes [it] Istruzioni per l’uso Forno a microonde [nl] Gebruiksaanwijzing Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Störungstabelle................9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kundendienst ................10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 E-Nummer und FD-Nummer ............10 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,...
  • Pagina 3 nur zum Zubereiten von Speisen und Anschlusskabel von Elektrogeräten mit Getränken benutzen. heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. Lebensmittel können sich entzünden. Nie Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! Stromschlaggefahr! ■ ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- erwärmen. druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- den.
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    den Deckel oder den Sauger entfernen. feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Hohlraum. In den Hohlraum eingedrun- Sie dem Kind die Nahrung geben. gene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum Bersten bringen.
  • Pagina 5: Das Bedienfeld

    Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt werden. Der Geräte-Stecker muss immer erreichbar sein. Keine Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr. Hinweise Sie können Ihr Mikrowellengerät direkt an der Unterseite ■...
  • Pagina 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Bodens einrasten lassen. Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler.
  • Pagina 7: Mikrowellen-Leistungen

    Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen. Geschirrtest Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test: Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in das Gerät stellen.
  • Pagina 8: Memory Starten

    Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen. Taste drücken. Die gespeicherten Einstellungen erscheinen. Taste Start drücken. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhr- zeit erscheint wieder. Anhalten Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen.
  • Pagina 9: Störungstabelle

    Bereich Reinigungsmittel Bereich Reinigungsmittel Gerätefront mit Edel- Heiße Spüllauge: Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und stahl Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. einem weichen Tuch nachtrocknen. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken Bei starker Verschmutzung: Backofen- sofort entfernen.
  • Pagina 10: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 550 511 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 089 69 339 339 0848 840 040 E-Nummer und FD-Nummer Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
  • Pagina 11: Auftauen Mit Der Programmautomatik

    sen um, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Nach Programm-Nr. Gewichtsbereich in dem Schließen wieder Taste Start drücken. Programm-Nummer und Gewicht können Sie mit bzw. ■ P 04 Brot 0,20 - 1,00 abfragen. Der abgefragte Wert erscheint für 3 Sekunden in der Anzeige.
  • Pagina 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh- ■ Alufolie abnehmen. ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei ■...
  • Pagina 13: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 2-5 Min. etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 600 W, 8-10 Min. Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möh- 300 g 600 W, 8-10 Min.
  • Pagina 14: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. Gemüse in gleich große Stücke schneiden; je 100 g Gemüse 1 bis 2 EL Wasser zugeben; 500 g 600 W, 10-15 Min. zwischendurch umrühren Kartoffeln 250 g...
  • Pagina 15: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Tableau des pannes ..............23 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Service après-vente ..............23 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est d’expérience insuffisantes, sous la...
  • Pagina 16 heures.Utiliser l'appareil uniquement pour service après-vente formé par nos soins préparer des aliments et des boissons. est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Risque d'incendie ! ■ défectueux. Si l'appareil est défectueux, jamais réchauffer les aliments dans des débrancher la fiche secteur ou enlever le emballages qui conservent la chaleur.
  • Pagina 17 les accessoires du compartiment de humides ou autres articles surchauffés cuisson. peuvent entraîner des brûlures Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! ■ dans un compartiment de cuisson chaud. De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■...
  • Pagina 18: Causes De Dommages

    Causes de dommages durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de cuisson si nécessaire. Attention ! Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau ■ Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, tournant. ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du Formation d'étincelles : Du métal ­...
  • Pagina 19: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage. Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
  • Pagina 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Pagina 21: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Modifier la durée Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, Exemple : puissance micro­ondes 600 Watts utilisez le sélecteur rotatif. Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et Arrêter 1:00 min apparaît.
  • Pagina 22: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Pagina 23: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 24: Elimination Écologique

    « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour Cet appareil est marqué selon la directive chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est européenne 2012/19/UE relative aux appareils approprié à l'environnement domestique. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 25: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Numéro de pro- Fourchette de poids Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de gramme. en kg pommes de terre. Poulet, morceaux 0,40 - 1,80 Légumes frais : P 03 de poulet...
  • Pagina 26: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. 1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. Filet, darnes ou tranches de pois- 400 g 180 W, 5 min.
  • Pagina 27: Cuire Des Préparations

    Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un Attention ! ■ couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à film micro-ondable. une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte.
  • Pagina 28: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
  • Pagina 29: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Tabella guasti ................37 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Servizio di assistenza tecnica..........37 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni prive di sufficiente esperienza o per l'uso.
  • Pagina 30 esclusivamente per la preparazione di cibi sostituzioni di cavi danneggiati devono e bevande. essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Pericolo di incendio! ■ dal servizio di assistenza tecnica. Se far mai riscaldare gli alimenti all'interno di l'apparecchio è...
  • Pagina 31: Cause Dei Danni

    Aprire con cautela la porta ebollizione. In altri termini, la temperatura dell'apparecchio. di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Gli alimenti con pelle o buccia dura Pericolo di scottature! ■ Anche un urto leggero del recipiente può possono scoppiare durante e dopo il causare l'improvviso traboccare del riscaldamento.
  • Pagina 32: Installazione Ed Allacciamento

    utilizzare un tempo di cottura ridotto che, se necessario, può Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: Il ■ essere prolungato. raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto ■...
  • Pagina 33: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. Selettore girevole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i valori di impostazione. Il selettore è una manopola a scomparsa. Premere per estrarlo e reinserirlo.
  • Pagina 34: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Premere nuovamente il tasto prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere L'ora attuale è impostata. prima il capitolo Norme di sicurezza. Come nascondere l'ora Impostazione dell'ora Premere il tasto e in seguito il tasto stop.
  • Pagina 35: Ventola Di Raffreddamento

    Premere la potenza microonde desiderata. Arresto Sull'indicatore lampeggia la potenza microonde impostata e Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. appare 1:00 min. Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start. Impostare la durata servendosi del selettore. Interruzione del funzionamento Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e premere una volta il tasto stop.
  • Pagina 36: Modifica Della Durata Del Segnale

    Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico. acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico L'ora ricompare. in qualsiasi momento. Alternative: Premere il tasto start per ca. 6 secondi. Durata segnale breve - 3 toni Durata segnale lunga - 30 toni.
  • Pagina 37: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 38: Smaltimento Ecocompatibile

    Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR Questo apparecchio dispone di contrassegno ai 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical 'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 39: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Cottura con la programmazione automatica piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, aggiungere un cucchiaio d'acqua. Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o Segnale verdure. ■ Nel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo Avvertenze tempo viene emesso un segnale acustico.
  • Pagina 40: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Frutta, ad es. lamponi 300 g 180 W, 7-10 min. Mescolare di tanto in tanto con cau- tela, separare le parti scongelate 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Sciogliere il burro 125 g 180 W, 1 min.
  • Pagina 41: Cuocere Gli Alimenti

    Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la Avvertenze ■ temperatura. Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■ adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2- ■...
  • Pagina 42: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Consigli per la cottura al microonde Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente alla quantità di cibo che si intende preparare. regola approssimativa: Quantità raddoppiata = tempo quasi raddoppiato Quantità...
  • Pagina 43: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Onderhoud en reiniging............50 Schoonmaakmiddelen ..............50 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Storingstabel ................51 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Servicedienst ................51 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig geleerd hebben het op een veilige manier door.
  • Pagina 44 verpakkingen die bestemd zijn om ze schakel de zekering in de meterkast uit. warm te houden. Contact opnemen met de klantenservice. Levensmiddelen nooit zonder toezicht De kabelisolatie van hete Kans op een elektrische schok! ■ verwarmen in voorwerpen van kunststof, toestelonderdelen kan smelten.
  • Pagina 45: Risico Van Letsel

    schil of pel, bijv. appels, tomaten, Geen schraper, scherpe of schurende aardappelen en worstjes, kan de schil schoonmaakmiddelen gebruiken. knappen. Prik voor het opwarmen gaatjes Ongeschikte vormen kunnen barsten. Risico van letsel! ■ in de schil of pel. Vormen van porselein en keramiek De warmte wordt niet gelijkmatig verdeeld kunnen kleine gaatjes hebben in de Risico van verbranding!
  • Pagina 46: Plaatsen En Aansluiten

    niet gehinderd. Neem om corrosie tegen te gaan het condenswater na de bereiding altijd weg. Plaatsen en aansluiten P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen (minstens 85 cm boven de vloer).
  • Pagina 47: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Draaiknop Met de draaiknop kunt u alle voorgestelde waarden en instelwaarden veranderen. De draaiknop kan worden ingedrukt. Om in en uit te schakelen op de draaiknop drukken.
  • Pagina 48: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De toets opnieuw indrukken. gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het De actuele tijd is ingesteld. hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Tijd niet weergeven Tijd instellen De toets indrukken en daarna op stop drukken.
  • Pagina 49: Koelventilator

    Gewenst magnetronvermogen indrukken. Tijdsduur veranderen Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht Dit is op elk moment mogelijk. Met de draaiknop de tijdsduur en verschijnt 1:00 min. veranderen. Met de draaiknop een tijdsduur instellen. Stoppen De stoptoets indrukken of de apparaatdeur openen. Na het sluiten van de deur weer op de starttoets drukken.
  • Pagina 50: Signaalduur Veranderen

    Signaalduur veranderen Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt Het nieuwe geluidssignaal wordt overgenomen. de duur van het geluidssignaal veranderen. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Druk hiervoor ca. 6 seconden lang op de starttoets. Mogelijk zijn: Signaalduur kort - 3 tonen Signaalduur lang - 30 tonen.
  • Pagina 51: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Pagina 52: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 53: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een Aanwijzingen el water toe. Vormen ■ Maak de levensmiddelen altijd klaar in een voor de Signaal ■ magnetron geschikte vorm met deksel. Voor rijst dient u een Terwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een grote, hoge vorm te gebruiken.
  • Pagina 54: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Pagina 55: Gerechten Garen

    Laat de gerechten nadat ze opgewarmd zijn nog 2 tot ■ 5 minuten rusten, met het oog op een gelijkmatige temperatuurverdeling. Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen ■ wanneer u de vorm eruit neemt. Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar 350-500 g 600 W, 4-8 min.
  • Pagina 56: Testgerechten Volgens En 60705

    Het gerecht is na afloop van de ingestelde tijd nog niet ont- Stel een langere tijd in. Grotere hoeveelheden en hogere gerechten dooid, warm of gaar. hebben meer tijd nodig. Aan het einde van de gaartijd is het gerecht bij de randen te Roer tussendoor om en kies de volgende keer een lager vermogen heet, maar in het midden nog niet klaar.
  • Pagina 60 *9000695644* 9000695644 001013...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hmt75m451

Inhoudsopgave