Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- leitung für einen späteren Gebrauch oder stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- für Nachbesitzer aufbewahren.
Pagina 4
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
Das Zubehör Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- Der Drehteller teller kann sich links oder rechts herum drehen. So setzen Sie den Drehteller ein: Sonderzubehör Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- handel kaufen.
Ungeeignetes Geschirr Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen Metallgefäßen kalt. Achtung! Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindes- tens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite ent- fernt sein.
Memory Starten Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhr- Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach starten. zeit erscheint wieder. Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät. Schließen Sie die Gerätetür. Taste drücken. Anhalten Die gespeicherten Einstellungen erscheinen.
Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet Rahmen 60er Möbel 382 x 594 x 20 mm ist. Rahmen 50er Möbel 382 x 494 x 20 mm Technische Daten VDE-geprüft Eingangsspannung 230 V50 Hz CE-Zeichen Leistungsverbrauch 1270 W Maximale Ausgangsleistung 800 W Umweltgerecht entsorgen Mikrowellen Frequenz...
Das aufgetaute Lebensmittel sollte zum Temperaturausgleich Danach können Sie die Lebensmittel weiter verarbeiten, auch noch 10 bis 30 Minuten ruhen. Große Fleischstücke benöti- wenn dicke Fleischstücke evtl. noch einen gefrorenen Kern gen eine längere Ruhezeit als kleine. Flache Stücke und haben.
Lebensmittel vorbereiten Signal ■ ■ Wiegen Sie das Lebensmittel ab. Sie benötigen die Angabe Während das Programm abläuft, ertönt nach einiger Zeit ein zum Einstellen des Programmes. Signal. Rühren Sie das Lebensmittel um. Reis: Ruhezeit ■ Verwenden Sie keinen Kochbeutel-Reis. Geben Sie die erfor- Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebens- derliche Wassermenge laut Herstellerangabe auf der Verpa- mittel noch einmal um.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min. + 90 W, 5-10 Min. 1 kg 180 W, 12 Min. + 90 W, 10-20 Min. Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min.
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Getränke 150 ml 800 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren 300 ml 800 W, 2-3 Min. 500 ml 800 W, 3-4 Min. Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca.
dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser Kondenswasser nach dem Garen heraus. An Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle wird Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft.
Pagina 17
Plats tests selon EN 60705 ............31 Cuisson et décongeler avec micro-ondes ........31 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ appareil correctement et en toute sécurité. est installé dans un meuble encastré doté Conserver la notice d'utilisation et de d'une porte décorative, il se produit une montage pour un usage ultérieur ou pour le...
Pagina 19
d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
des aliments avant de donner les aliments Causes de dommages à l'enfant. Attention ! Les aliments chauffés dégagent de la Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, Risque de brûlure ! ■ ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du chaleur.
Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
Les accessoires Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Le plateau tournant enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Mise en place du plateau tournant : Placer l'anneau à...
des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif. garantit qu'elle est appropriée aux micro-ondes. Récipients inappropriés Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les microondes. Dans les récipients en métal, les préparations restent froides.
Enregistrer Memory L'heure se réaffiche. Le réglage est mémorisé. Exemple : 360 W, 25 minutes Démarrer Memory Appuyer sur la touche Il est très simple de démarrer le programme mémorisé. Placez « M » s'allume dans l'affichage. votre plat dans l'appareil. Fermez la porte de l'appareil. Appuyer sur la puissance microondes désirée.
Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important : utili- ser un produit de nettoyage pour four uniquement dans le compartiment de cuisson froid.
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance microondes Choisissez une puissance microondes qu'avant trop faible. plus élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
Programmes automatiques Décongélation avec les programmes Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et automatiques sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le Avec les 4 programmes de décongélation vous pouvez poids de votre mets.
Pommes de terre : Temps de repos ■ Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme. de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Laissez reposer l'aliment encore 5 à 10 minutes afin que la Ajoutez une c.à...
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée Conseils en minutes Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. 1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min. Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min.
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 composants) Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 300 ml 800 W, 2-3 min.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance cuire à...
Consigli per la cottura al microonde..........45 Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ......46 Cottura e scongelamento con microonde ........46 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
: Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Custodire con la massima cura le presenti incasso con porta decorativa e istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di quest'ultima resta chiusa, può...
Pagina 34
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rischio di gravi danni alla salute! servizio di assistenza clienti. In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ dell'apparecchio può danneggiarsi. Si L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Pericolo di scariche elettriche! ■ potrebbe originare dell'energia a Non rimuovere mai il rivestimento esterno microonde.
Pericolo di bruciature! Cause dei danni Aprendo la porta dell'apparecchio Attenzione! ■ potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Aprire con cautela la porta durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più...
Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
Accessori Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Piatto girevole Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Inserimento del piatto girevole: Accessori speciali Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura. Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio clienti o Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c i rivenditori specializzati.
Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contenitori in metallo restano freddi. Attenzione! Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
Memorizzazione della memory Avvio della memory Il programma memorizzato può essere avviato molto Esempio: 360 W, 25 minuti semplicemente. Inserire la pietanza nell'apparecchio e chiudere Premere il tasto la porta. Sull'indicatore viene visualizzato “M". Premere il tasto Premere la potenza microonde desiderata. Le impostazioni memorizzate vengono in questo modo Sull'indicatore vengono visualizzati "M", la potenza microonde visualizzate.
Settore Detergente Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e acciaio inox aceto: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. In caso di sporco ostinato: utilizzare il detergente per forno soltanto quando il vano cottura si è...
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza Le pietanze si riscaldano più lenta- È stato impostato un livello di potenza micro- Selezionare una potenza microonde supe- mente del solito. onde troppo basso. riore. È stata introdotta nell'apparecchio una quantità Quantità raddoppiata tempo raddoppiato. maggiore del solito.
Programmazione automatica Scongelamento con la programmazione Con la programmazione automatica è possibile scongelare gli alimenti in modo semplice e preparare le pietanze velocemente automatica e senza problemi. Basta selezionare il programma e inserire il Con i 4 programmi di scongelamento è possibile scongelare peso relativo alla pietanza.
Verdure fresche: Tempo di riposo ■ pesare le verdure fresche dopo averle pulite e tagliarle a Al termine del programma, lasciar riposare il cibo ancora un piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, po', di norma per 5 - 10 minuti affinché la temperatura si aggiungere un cucchiaio d'acqua.
Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 90 W, 10-15 min. Solo per dolci senza glassa, panna o crema; separare le porzioni di dolce 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. l'una dall'altra Dolci, con ripieno succoso, ad es.
Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Menu, piatti pronti o precotti 350500 g 600 W, 4-8 min. 2-3 portate) Bevande 150 ml 800 W, 1-2 min. Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro, non riscal- dare troppo le bevande alcoliche;...
Al termine del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta bordi, ma la parte centrale non è ancora cotta. selezionare una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo. Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del pollame o della La prossima volta selezionare una potenza microonde inferiore.
Pagina 47
Gerechten garen ................59 Tips voor de magnetron ..............60 Testgerechten volgens EN 60705..........60 Garen en ontdooien met de magnetron........60 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ en veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
Pagina 49
voedingsmiddelen verhitten in dicht Risico van verbranding! afgesloten vormen. Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ vlakken in de binnenruimte of Ernstig gezondheidsrisico! verwarmingselementen aanraken. Het Bij een gebrekkige reiniging kan het ■ apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor oppervlak van het toestel beschadigd dat er geen kinderen in de buurt zijn.
de kooktemperatuur wordt bereikt zonder Oorzaken van schade dat er bellen ontstaan. Al bij een kleine Attentie! trilling van de vorm kan de hete vloeistof Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ dan plotseling hevig overkoken en de deur tijdens het gebruik niet meer goed.
Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of De draaischijf rechts draaien. Zo brengt u de draaischijf in: Extra toebehoren De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in leggen.
Ongeschikte vormen Vormen van metaal zijn niet geschikt. Metaal laat geen microgolven door. In gesloten metalen voorwerpen blijven de gerechten koud. Attentie! Het ontstaan van vonken: metaal - bijv. een lepel in het glas dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden.
Memory starten De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten. Zet uw drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. gerecht in het toestel. Sluit de apparaatdeur. De toets indrukken.
Bereik schoonmaakmiddelen Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- ken. Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen Afmetingen (hxbxd) 088 424 4010 apparaat 454 280 x 453 x 320 mm 070 222 141 binnenruimte 194 194.0 x 290 x 285.0 mm Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan Gewicht 14 kg verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren...
verder en laat het niet met andere levensmiddelen in Levensmiddelen voorbereiden ■ aanraking komen. Weeg het product. U heeft de opgave voor het instellen van het programma nodig. Vormen ■ Rijst: Leg de levensmiddelen op een platte vorm die geschikt is gebruik geen rijst in kookbuideltjes.
Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Vlees, heel, van rund, kalf of varken 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. (met en zonder been) 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min.
Gerechten verhitten Attentie! Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de Kans op verbrandingen!! ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn. Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat worden vernietigd.
Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Rijst 125 g 800 W, 5-7 min. + dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen 180 W, 12-15 min. 250 g 800 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Zoete desserts, bijv. pudding 500 ml 600 W, 6-8 min.
Pagina 64
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (04) *9000694998* 961209 9000694998...