Pagina 1
NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four NBU5P40SM OU5PB40SK OU5PB40WSM aeg.com\register...
Pagina 2
INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Pagina 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
Pagina 4
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
Pagina 5
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Pagina 6
2.2 Elektrische aansluiting • Sluit de deur van het apparaat volledig voordat u de stekker in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING! • Dit apparaat wordt geleverd met een Gevaar voor brand en elektrische stekker en een netsnoer. schokken. Kabeltypes die van toepassing zijn op de •...
Pagina 7
met alcohol kan een mengsel van alcohol • Schakel het apparaat uit en trek de en lucht veroorzaken. stekker uit het stopcontact voordat je • Laat geen vonken of open vlammen in onderhoudshandelingen verricht. contact met het apparaat komen wanneer •...
Pagina 8
– zorg voor goede ventilatie tijdens en bedoeld om bestand te zijn tegen extreme na de eerste voorverwarming. fysieke omstandigheden in huishoudelijke • Tijdens en na de pyrolytische reiniging apparaten, zoals temperatuur, trillingen, mag u geen water op de ovendeur morsen vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie of aanbrengen om beschadiging van de te geven over de operationele status van...
Pagina 9
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 3.2 Accessoires Toebehoren verkrijgbaar afhankelijk van het model. Scan de QR-code om te controleren hoe u accessoires gebruikt die bij uw apparaat zijn geleverd. Je kunt optionele accessoires afzonderlijk bestellen.
Pagina 10
Kookwekker is ingeschakeld. Uptimer is ingeschakeld. Kooktijd is ingeschakeld. Voortgangsbalk - geeft visueel aan wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur bereikt of wanneer de be‐ Tijd uitgestelde start is ingeschakeld. reidingstijd ten einde is. 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Haal alle accessoires en verwijderbare WAARSCHUWING! inschuifrails uit het apparaat.
Pagina 11
6.3 Instellen: Verwarmingsfuncties Ontdooien 1. Draai aan de knop van de Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). verwarmingsfuncties om een De ontdooitijd is afhankelijk van de hoeveel‐ verwarmingsfunctie te selecteren. heid ingevroren voedsel en de grootte daar‐ 2. Draai aan de regelknop om de van.
Pagina 12
Submenu: Kookassistentie Legenda Legenda Lagerniveau. Zie het hoofdstuk 'Productbe‐ schrijving'. Gewichtsaanpassing beschikbaar. Het display toont P en een nummer van het Verwarm het apparaat voor voordat je begint gerecht dat u in de tabel kunt controleren. met koken. Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Biefstuk, rauw 2;...
Pagina 13
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Varkenslende, vers 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2; braadschaal op bakrooster dikke stukken Reserveribben var‐ 2 - 3 kg; gebruik 3; diepe pan kensvlees rauwe, 2 - 3 cm Voeg vloeistof toe om de bodem van een schaal te be‐ dunne spare ribs dekken.
Pagina 14
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Broodcake 2; broodvorm op bakrooster Gebakken aardappe‐ 1 kg 2; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelpartjes 1 kg 3; bakplaat bedekt met bakpapier Snijd aardappelen in stukken. Gegrilde gemengde 1 - 1.5 kg 3;...
Pagina 15
Instellingen Waarde Instellingen Waarde Reinigingsherinnering Aan/uit Softwareversie Controleren Demofunctie Activeringscode: Terug naar fabrieksin‐ Ja / Nee 2468 stellingen 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Blokkering (°C) Deze functie voorkomt dat de functie van het apparaat per ongeluk wordt gewijzigd. 30 - 115 12.5 Wanneer het apparaat wordt geactiveerd 120 - 195...
Pagina 16
3. Draai aan de knop om de starttijd in te stellen. Om aan te geven hoe lang het appa‐ raat in werking is. Maximum is 23 u 59 4. Druk op Uptimer min. Deze functie heeft geen invloed Op het display verschijnt: --:-- op de werking van het apparaat en kan op elk moment worden ingesteld.
Pagina 17
9.1 Accessoires plaatsen Afhankelijk van het model kunnen accessoires variëren. Raadpleeg het hoofdstuk "Productbeschrijving" voor meer informatie over de accessoires. Een kleine inkeping bovenaan verhoogt de veiligheid. De inkepingen zijn ook anti- kantelmechanismen. De rand rond het Als uw bakplaat een helling heeft, plaats deze rooster voorkomt dat het kookgerei van het dan in de richting van de achterkant van de rooster afglijdt.
Pagina 18
Zoete broodjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 10 - 15 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 25 - 35 Brownie bakplaat of lekschaal 25 - 30 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐...
Pagina 19
Kleine cakes, 20 stuks per Boven + onderwarmte Bakplaat 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 bakplaat Appeltaart, 2 blikken Ø20...
Pagina 20
11.2 Verwijderbare inschuifrails C3 - Grondig reinigen 2 h 30 min Verwijder de inschuifrails om het apparaat te 6. Draai aan de bedieningsknop om het reinigen. reinigingsprogramma te selecteren en 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het druk op is afgekoeld.
Pagina 21
2. Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. 3. Sluit de ovendeur in de eerste Reinig de glasplaten niet in de openingsstand. Til hem daarna op en trek vaatwasser.
Pagina 22
11.6 Het lampje vervangen Achterlamp 1. Draai de glazen afdekking om die te WAARSCHUWING! verwijderen. Gevaar voor elektrische schokken. 2. Reinig de glasafdekking. Het lampje kan heet zijn. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het 4.
Pagina 23
Serienummer (S.N.): neem dan contact op met je verkoper of een erkende serviceafdeling. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier NBU5P40SM 949498334 Modelnummer OU5PB40SK 949498332 OU5PB40WSM 949498335 Energie-efficiëntie-index 61.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus...
Pagina 24
13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by 0.8 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor laag 20 min vermogen te bereiken 13.3 Energiebesparende tips koken.
Pagina 25
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............25 2.
Pagina 26
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Pagina 27
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Pagina 28
aux données électriques nominale de Pour la section du câble, consultez la l’alimentation secteur. puissance totale sur la plaque signalétique. • Utilisez toujours une prise de courant de Vous pouvez également consulter le tableau : sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et Puissance totale (W) Section du câble de rallonges.
Pagina 29
• Soyez prudent lorsque vous retirez la AVERTISSEMENT! porte de l'appareil. La porte est lourde ! • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de Risque de dommages à l'appareil. maintenir le revêtement en bon état. • Pour éviter tout endommagement ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et décoloration de l’émail : humide.
Pagina 30
le nettoyage par pyrolyse pour éviter physiques extrêmes dans les appareils d’endommager les panneaux de verre. électroménagers, telles que la • Les fumées dégagées par les fours à température, les vibrations, l’humidité, ou pyrolyse / les résidus de cuisson sont sont conçues pour signaler des décrites comme étant non nocives pour informations sur le statut opérationnel de...
Pagina 31
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires Accessoires disponibles en fonction du modèle. Scannez le code QR pour vérifier comment utiliser les accessoires fournis avec votre appareil. Vous pouvez commander les accessoires en option séparément.
Pagina 32
Sous-menu : Nettoyage. Démarrage retardé est activée. Sous-menu : Configurations Compteur est activée. Préchauffage rapide est activée. Barre de progression - indique visuelle‐ ment quand l'appareil atteint la tempé‐ rature réglée ou quand le temps de Minuteur est activée. cuisson s'arrête. Heure de cuisson est activée.
Pagina 33
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout Plats Surgelés de 30 secondes. Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quartiers et nems. Pour consulter les instructions de cuisson, Fonction Pizza reportez-vous au chapitre « Conseils », Pour cuire des pizzas et autres plats qui né‐...
Pagina 34
4. Tournez le bouton de commande pour régler le poids. L'option est disponible Légende pour certains plats. Appuyez sur la Préchauffez l’appareil avant de commencer la touche cuisson. 5. Placez les aliments dans l'appareil. Niveau de grille. Reportez-vous au chapitre Appuyez sur la touche «...
Pagina 35
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de veau (par ex. 0.8 - 1.5 kg ; 4 cm 2 ; plat à rôtir sur grille métallique épaule) d’épaisseur Ajouter du liquide. Rôti couvert. Rôti de porc - collet 1.5 - 2 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métallique ou épaule Retournez la viande à...
Pagina 36
Plat Poids Niveau/Accessoire Gâteau au fromage 28 cm moule à charnière sur grille métalli‐ Gâteau aux pommes 3; plateau de cuisson Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ;...
Pagina 37
6.6 Modification : Configurations Réglage Valeur 1. Tournez la manette des modes de Affichage Luminosité 1 - 5 cuisson pour 2. Tournez le bouton de commande pour Son touches 1 - Bip, 2 - Clic, 3 - Son désactivé sélectionner .
Pagina 38
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
Pagina 39
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Assurez-vous que la clayette touche l'arrière AVERTISSEMENT! de l'intérieur du four et que les pieds pointent vers le bas. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Selon le modèle, les caractéristiques des accessoires peuvent varier. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous au chapitre «...
Pagina 40
absorption de la chaleur que les plats • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, réfléchissants de couleur claire. diamètre 28cm • Plaque à pizza - sombre, non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissante, diamètre 28cm • Plat de cuisson - sombre, non Pour de meilleurs résultats, suivez les réfléchissant, diamètre 26cm suggestions indiquées dans le tableau ci-...
Pagina 41
Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,4 kg rôtir Omelette végétarien‐...
Pagina 42
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Écartez l'avant du support de grille de la AVERTISSEMENT! paroi latérale. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale et retirez-le. la sécurité. 11.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant •...
Pagina 43
6. Tournez la manette de commande pour sélectionner le programme de nettoyage et appuyez sur 7. Appuyez sur pour démarrer le nettoyage. Lorsque le nettoyage commence, la porte de l’appareil se verrouille et l’éclairage s’éteint. La porte se déverrouille lorsque l’affichage 3.
Pagina 44
Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement. 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. 11.6 Remplacement de l’ampoule Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en AVERTISSEMENT! verre au lave-vaisselle. Risque d’électrocution. 9.
Pagina 45
12.1 Que faire si... Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le L’appareil est correctement branché à l’électricité. faire fonctionner. L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. L’appareil ne chauffe pas. La porte de l’appareil est fermée. L’appareil ne chauffe pas.
Pagina 46
NBU5P40SM 949498334 Identification du modèle OU5PB40SK 949498332 OU5PB40WSM 949498335 Indice d’efficacité énergétique 61.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.52 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
Pagina 47
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, Chaleur Tournante Humide l’écran indique la chaleur résiduelle ou la Fonction conçue pour économiser de température. l'énergie en cours de cuisson. Maintien des aliments au chaud Lorsque vous utilisez cette fonction, Sélectionnez la température la plus basse l’éclairage s’éteint automatiquement au bout possible pour utiliser la chaleur résiduelle et de 30 secondes.