Pagina 1
NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four NBU5P40SK NBU5P40SM OU5PB40ZSM aeg.com\register...
Pagina 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
2.2 Elektrische aansluiting • Sluit de deur van het apparaat volledig voordat u de stekker in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING! • Dit apparaat wordt geleverd met een Gevaar voor brand en elektrische stekker en een netsnoer. schokken. Kabeltypes die van toepassing zijn op de •...
met alcohol kan een mengsel van alcohol • Zorg ervoor dat het apparaat koud is. Het en lucht veroorzaken. risico bestaat dat de glasplaten breken. • Laat geen vonken of open vlammen in • Vervang de glasplaten van de deur contact met het apparaat komen wanneer onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
of aanbrengen om beschadiging van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, glasplaten te voorkomen. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Rookgassen die vrijkomen uit alle te geven over de operationele status van pyrolytische ovens / kookresten zoals het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor beschreven, zijn niet schadelijk voor gebruik in andere toepassingen en zijn mensen, inclusief kinderen of personen...
Kookwekker is ingeschakeld. Uptimer is ingeschakeld. Kooktijd is ingeschakeld. Voortgangsbalk - geeft visueel aan wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur bereikt of wanneer de be‐ Tijd uitgestelde start is ingeschakeld. reidingstijd ten einde is. 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 1.
Snel opwarmen - houd ingedrukt om de Warmelucht (vochtig) verwarmingstijd te verkorten. Het is alleen Deze functie is ontworpen om tijdens de be‐ beschikbaar voor een aantal reiding energie te besparen. Bij het gebruik verwarmingsfuncties. De ventilator kan van deze functie kan de temperatuur in het automatisch worden ingeschakeld.
Pagina 12
Het display toont P en een nummer van het gerecht dat u in de tabel kunt controleren. Legenda Lagerniveau. Zie het hoofdstuk 'Beschrijving van het product'. Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Biefstuk, rauw 2; bakplaat 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Biefstuk: medium Bak het vlees een paar minuten in een hete pan.
Pagina 13
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Reserveribben var‐ 2 - 3 kg; gebruik 3; diepe pan kensvlees rauwe, 2 - 3 cm Voeg vloeistof toe om de bodem van een schaal te be‐ dunne spare ribs dekken. Draai halverwege de bereidingstijd het vlees om. Lambeen met botten 1.5 - 2 kg;...
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Gebakken aardappe‐ 1 kg 2; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelpartjes 1 kg 3; bakplaat bedekt met bakpapier Snijd aardappelen in stukken. Gegrilde gemengde 1 - 1.5 kg 3; bakplaat bedekt met bakpapier groenten Snijd de groenten in stukken.
Instellingen Waarde Terug naar fabrieksin‐ Ja / Nee stellingen 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Blokkering (°C) Deze functie voorkomt dat de functie van het apparaat per ongeluk wordt gewijzigd. 30 - 115 12.5 Wanneer het apparaat wordt geactiveerd 120 - 195 terwijl het in gebruik is, vergrendelt het het bedieningspaneel, zodat de huidige 200 - 245...
8.2 Instellen: Kookwekker 4. Druk op Op het display verschijnt: --:-- 1. Druk op 5. Draai de regelknop om het in te stellen. Op het display verschijnt: 0:00 en 6. Druk op 2. Draai de regelknop om het Kookwekker in De timer begint af te tellen op een ingestelde te stellen.
Bakrooster Bakplaat Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Plaats de bakplaat met de helling naar de achterkant van de binnenkant Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de oven. van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.
11.2 Verwijderbare inschuifrails C3 - Grondig reinigen 2 h 30 min Verwijder de inschuifrails om het apparaat te 6. Draai aan de bedieningsknop om het reinigen. reinigingsprogramma te selecteren en 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het druk op is afgekoeld.
Pagina 21
2. Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. 3. Sluit de ovendeur in de eerste Reinig de glasplaten niet in de openingsstand. Til hem daarna op en trek vaatwasser.
11.6 Het lampje vervangen Achterlamp 1. Draai de glazen afdekking om die te WAARSCHUWING! verwijderen. Gevaar voor elektrische schokken. 2. Reinig de glasafdekking. Het lampje kan heet zijn. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het 4.
Serienummer (S.N.): neem dan contact op met je verkoper of een erkende serviceafdeling. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier NBU5P40SK 949498310 Modelnummer NBU5P40SM 949498311 OU5PB40ZSM 949498312 Energie-efficiëntie-index 61.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus...
De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor laag 20 min vermogen te bereiken 13.3 Energiebesparende tips koken. De restwarmte binnen in het apparaat zal blijven koken. De onderstaande tips helpen u energie te Gebruik de restwarmte om het voedsel warm besparen bij het gebruik van uw apparaat.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................25 2. SAFETY INSTRUCTIONS................27 3. PRODUCT DESCRIPTION................30 4. CONTROL PANEL..................30 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Pagina 28
the appliance from the mains at all poles. • Open the appliance door carefully. The The isolation device must have a contact use of ingredients with alcohol can cause opening width of minimum 3 mm. a mixture of alcohol and air. •...
• Make sure the appliance is cold. There is • Keep pets away from the appliance during the risk that the glass panels can break. and after the pyrolytic cleaning and initial • Replace immediately the door glass preheating. Small pets (especially birds panels when they are damaged.
Uptimer is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐ ture or when the cooking time comes to an end. 5. BEFORE FIRST USE 2. Set the function . Set the maximum WARNING! temperature. Let the appliance operate Refer to Safety chapters.
6.4 Entering: Menu Moist Fan Baking Open the Menu to access Assisted Cooking This function is designed to save energy dur‐ dishes and settings. ing cooking. When you use this function, the temperature inside the appliance may differ 1. Turn the knob for the heating functions to from the set temperature.
Pagina 33
Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the thick pieces appliance. Roast Beef, well done Steak, medium...
Pagina 34
Dish Weight Shelf level / Accessory Half chicken 0.5 - 0.8 kg 3; baking tray Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Chicken legs, fresh 3;...
Dish Weight Shelf level / Accessory Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1; casserole dish on wire shelf tatoes) Rotate the dish after half of the cooking time.
A signal sounds. - flashes 3 times when the lock is turned on. (°C) - press and hold to turn off the function. 250 - maximum 7.2 Automatic switch-off If you intend to run a heating function for a duration exceeding the automatic switch-off For safety reasons, if the heating function is time, set the cooking time.
7. When the time ends, press and turn 5. Press the knob for the heating functions to the 8.6 Setting: Time of day off position. 1. Turn the knob for the heating functions to 8.5 Setting: Uptimer to enter Menu. 1.
Count the shelf positions from the bottom of the oven floor. Cooking time (min) If you cannot find the settings for a specific recipe, look for a similar one. 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories For energy saving tips refer to "Energy efficiency"...
Savory pastry, 20 baking tray or dripping pan 25 - 30 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 25 - 35 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette...
• Clean the front of the appliance only with a CAUTION! microfibre cloth with warm water and a mild detergent. If there are other appliances installed in • Use a cleaning solution to clean metal the same cabinet, do not use them at the surfaces.
Pagina 41
"Removing and installing door" instruction 6. Pull the door trim to the front to remove it. before you remove the glass panels. 7. Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by CAUTION! one.
2. Disconnect the appliance from the mains. 3. Place the cloth on the oven floor. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 11.6 Replacing the lamp Back lamp WARNING! 1.
We recommend that you write the data here: 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name NBU5P40SK 949498310 Model identification NBU5P40SM 949498311 OU5PB40ZSM 949498312 Energy Efficiency Index 61.2...
Use metal cookware and dark, non-reflective When you turn off the appliance, the display tins and containers to improve energy saving. shows the residual heat. Do not preheat the appliance before cooking Keep food warm unless specifically recommended. Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep the food Keep breaks between baking as short as warm.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............45 2.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Pagina 48
aux données électriques nominale de Pour la section du câble, consultez la l’alimentation secteur. puissance totale sur la plaque signalétique. • Utilisez toujours une prise de courant de Vous pouvez également consulter le tableau : sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et Puissance totale (W) Section du câble de rallonges.
Pagina 49
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de AVERTISSEMENT! maintenir le revêtement en bon état. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et Risque de dommages à l'appareil. humide. Utilisez uniquement des produits • Pour éviter tout endommagement ou de lavage neutres. N’utilisez pas de décoloration de l’émail : produits abrasifs, de tampons à...
• Les fumées dégagées par les fours à électroménagers, telles que la pyrolyse / les résidus de cuisson sont température, les vibrations, l’humidité, ou décrites comme étant non nocives pour sont conçues pour signaler des les êtres humains, y compris pour les informations sur le statut opérationnel de jeunes ou les personnes à...
pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les repas surgelés et pour attraper les liquides plats. qui coulent, par ex. les graisses lors de la • Plateau de cuisson rôtisserie sur une grille métallique. Pour les gâteaux humides, les aliments cuits au four, le pain, les gros rôtis, les 4.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les accessoires et les AVERTISSEMENT! supports de grille amovibles de l’appareil. Reportez-vous aux chapitres concernant 2. Réglez la fonction . Réglez la la sécurité. température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 h. 5.1 Réglage de l’heure 3.
1. Tournez la manette des modes de Turbo gril cuisson pour Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de L’affichage indique volaille avec os sur un seul niveau. Pour cuire 2. Tournez la manette de commande et des gratins et faire dorer. sélectionnez l’icône pour accéder au sous-menu.
Pagina 54
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une 5 cm d’épaisseur poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. Rôti de bœuf, bien cuit Steak de bœuf, à...
Pagina 55
Plat Poids Niveau/Accessoire Gigot d’agneau avec 1.5 - 2 kg ; 7 à 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuisson 9 cm d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Poulet entier 1 - 1.5 kg ;...
Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes de terre au 1 kg 2; plateau de cuisson four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. Pommes quartiers 1 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Coupez les pommes de terre en morceaux.
Réglage Valeur Réglage Valeur Eclairage four Marche / Arrêt Version du logiciel Contrôle Préchauffage rapide Marche / Arrêt Réinitialiser tous les Oui/Non réglages Nettoyage conseillé Marche / Arrêt Mode démo Code d'activation : 2468 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Touches Verrouil (°C) Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de...
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Assurez- Reportez-vous aux chapitres concernant vous que la grille touche l'arrière de l'intérieur la sécurité.
Pagina 60
• Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 10.2 Chaleur Tournante Humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissants.
Pagina 61
Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 lée, 20 morceaux rôtir Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐...
Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 Pain grillé lique Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.2 Retrait des supports de grille AVERTISSEMENT! Retirez les supports de grille pour nettoyer le Reportez-vous aux chapitres concernant four. la sécurité. 1.
Pagina 63
5. Tournez le bouton de commande pour sélectionner et appuyez sur Programme de net‐ Durée toyage C1 - Nettoyage léger C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min qu'ils produisent un clic.
panneau supérieur. Assurez-vous que la Veillez à installer correctement le panneau de vitre glisse entièrement hors de ses verre central dans son logement. supports. 11.6 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Risque d’électrocution. Essuyez soigneusement les panneaux de L'éclairage peut être chaud.
12.1 Que faire si... Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le L’appareil est correctement branché à l’électricité. faire fonctionner. L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. L’appareil ne chauffe pas. La porte de l’appareil est fermée. L’appareil ne chauffe pas.
NBU5P40SK 949498310 Identification du modèle NBU5P40SM 949498311 OU5PB40ZSM 949498312 Indice d’efficacité énergétique 61.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.52 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, Chaleur Tournante Humide l'affichage montre la chaleur résiduelle. Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse Lorsque vous utilisez cette fonction, possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l’éclairage s’éteint automatiquement au bout garder les aliments au chaud.