Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSKB 2200 A1
Pagina 1
AKKU-WÄRMESITZKISSEN SSKB 2200 A1 AKKU-WÄRMESITZKISSEN COUSSIN CHAUFFANT À Bedienungsanleitung ACCUMULATEUR Mode d’emploi CUSCINO RISCALDABILE A BATTERIE ACCU-WARMTEZITKUSSEN Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CORDLESS HEATED SEAT PAD Operating instructions IAN 77790...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Pagina 4
Importeur ............. . 12 SSKB 2200 A1...
Pagina 5
Sitzkissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädi- gungen des Sitzkissens führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswid- rigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SSKB 2200 A1...
Pagina 6
Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SSKB 2200 A1...
Pagina 7
Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit be- schädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. ► Das Akkupack für Kinder unzugänglich aufbewahren. ► Entnehmen Sie das Akkupack aus dem Sitzkissen, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. SSKB 2200 A1...
Pagina 8
Das Steckernetzteil ist für Innenräume konzipiert und darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. ■ Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus der Steckdose. SSKB 2200 A1...
Pagina 9
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. HINWEIS ► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. SSKB 2200 A1...
Pagina 10
Akkupack wird geladen. Sobald die Funktionsanzeige des Akkupacks grün leuchtet, ist das Akkupack vollständig geladen. HINWEIS ► Das Akkupack muss vor dem erstmaligen Gebrauch bzw. nach längerer Nichtbenutzung für ca. 3 Stunden aufgeladen werden. SSKB 2200 A1...
Pagina 11
Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Temperaturstufe III zu wählen. Später kann bei Bedarf auf eine niedrigere Temperaturstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn das Akkupack entladen ist, erlischt die Funktionsanzeige das Sitzkissen wird nicht mehr erwärmt. SSKB 2200 A1...
Pagina 12
Den Textilbezug nicht bügeln. Den Textilbezug nicht chemisch reinigen. HINWEIS ► Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Sitzkissens in den Textilbezug darauf, dass das Aufbewahrungsfach für das Akkupack am Reißverschluss liegt. Andernfalls kann das Akkupack nicht mehr eingesetzt und bedient werden. SSKB 2200 A1...
Pagina 13
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Anhang Technische Daten Steckernetzteil SW-090100EU Eingangsspannung 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Stromaufnahme max. 0,68 A Ausgangsspannung Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / SSKB 2200 A1...
Pagina 14
360 g Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SSKB 2200 A1...
Pagina 15
IAN 77790 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 77790 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 77790 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SSKB 2200 A1...
Pagina 16
Importateur ............24 SSKB 2200 A1...
Pagina 17
/ ou des dommages au niveau du coussin. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'utilisations non conformes. La personne opérant l'appareil est seule responsable. SSKB 2200 A1...
Pagina 18
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SSKB 2200 A1...
Pagina 19
Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection. ► Gardez le pack d'accus hors de portée des enfants. ► Retirez le pack d'accus du coussin si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. SSKB 2200 A1...
Pagina 20
Toujours tirer le câble d'alimentation de la prise secteur au niveau du bloc d'ali- mentation secteur, pas au niveau du câble. ■ Débrancher l'appareil de la prise en cas de perturbations sur le réseau ou par temps d'orage. SSKB 2200 A1...
Pagina 21
Enlever les emballages et les pièces de conditionnement pour le transport. REMARQUE ► Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service : ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. SSKB 2200 A1...
Pagina 22
Dès que le témoin de fonction du pack d'accus est allumé en vert, le pack d'accus entièrement chargé. REMARQUE ► Le pack d'accus doit être chargé pendant env. 3 heures avant le premier usage ou en cas d'inutilisation prolongée. SSKB 2200 A1...
Pagina 23
III. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à un niveau de température plus faible. ► Lorsque le pack d'accus est déchargé, le témoin de fonction s'éteint et le coussin n'est plus chauff é. SSKB 2200 A1...
Pagina 24
Au moment de replacer le coussin dans le revêtement textile, veillez à ce que le compartiment de rangement pour le pack d'accus se situe au niveau de la fermeture éclair. Sinon, le pack d'accus ne peut plus être employé ou opéré. SSKB 2200 A1...
Pagina 25
écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement dans un état déchargé. Annexe Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation secteur SW-090100EU Tension d'entrée 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Courant absorbé max. 0,68 A Tension de sortie Courant de sortie 1000 mA Indice de protection II / SSKB 2200 A1...
Pagina 26
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive Basse tension 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale complète est disponible chez l'importateur. SSKB 2200 A1...
Pagina 27
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 77790 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 77790 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSKB 2200 A1...
Pagina 28
Importatore ............36 SSKB 2200 A1...
Pagina 29
/ o danneggiamento del cuscino. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SSKB 2200 A1...
Pagina 30
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SSKB 2200 A1...
Pagina 31
Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione. ► Tenere il pacco batterie fuori dalla portata dei bambini. ► Rimuovere il pacco batterie dal cuscino se si prevede di non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. SSKB 2200 A1...
Pagina 32
L'alimentatore a spina è stato concepito per gli ambienti chiusi e non deve essere esposto all'umidità. ■ Tirare sempre la linea dalla spina, mai dal cavo. ■ In caso di guasti e temporali disconnettere l'alimentatore a spina dalla presa di rete. SSKB 2200 A1...
Pagina 33
■ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i blocchi di trasporto dall'apparecchio. AVVERTENZA ► Durante il primo impiego si può verifi care una leggera formazione di odore. Si tratta di un evento normale e completamente innocuo. SSKB 2200 A1...
Pagina 34
è completamente carico. AVVERTENZA ► Il pacco batterie deve essere caricato per circa 3 ore prima del primo impiego o dopo un periodo di inutilizzo prolungato. SSKB 2200 A1...
Pagina 35
In seguito, se necessario, è possibile scegliere un livello di temperatura più basso. ► Se il pacco batterie è scarico, la spia di funzione si spegne e il cuscino non si riscalda più. SSKB 2200 A1...
Pagina 36
AVVERTENZA ► In caso di reinserimento del cuscino nel rivestimento, assicurarsi che lo scom- parto del pacco batterie si trovi in corrispondenza della cerniera lampo. In caso contrario, non sarà possibile inserire e azionare il pacco batterie SSKB 2200 A1...
Pagina 37
Smaltire le pile solo se scariche. Appendice Dati tecnici Alimentatore di rete SW-090100EU Tensione di ingresso 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Assorbimento di corrente max. 0,68 A Tensione di uscita Corrente di uscita 1000 mA Classe di protezione II / SSKB 2200 A1...
Pagina 38
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva basse tensioni 2006/95/EC e della Direttiva per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SSKB 2200 A1...
Pagina 39
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 77790 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 77790 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSKB 2200 A1...
Pagina 40
Importeur ............. . 48 SSKB 2200 A1...
Pagina 41
/ of beschadigingen aan het zitkussen leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die te herleiden is tot gebruik in strijd met de bestemming. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SSKB 2200 A1...
Pagina 42
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SSKB 2200 A1...
Pagina 43
Ga met beschadigde of lekkende batterijen uiterst voorzichtig te werk. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën! Veiligheidshandschoenen dragen. ► Bewaar het accupack buiten bereik van kinderen. ► Haal het accupack uit het zitkussen als u het langere tijd niet gebruikt. SSKB 2200 A1...
Pagina 44
De stekkeradapter is alleen bedoeld voor gebruik binnenhuis en mag niet worden blootgesteld aan vochtigheid. ■ Het toevoerkabel altijd aan de stekkeradapter uit het stopcontact trekken en niet aan het aansluitsnoer. ■ Trek bij storingen en bij onweer de stekkeradapter uit het stopcontact. SSKB 2200 A1...
Pagina 45
Voorafgaand aan het eerste gebruik ■ Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle transportbeveiligingen van het apparaat. OPMERKING ► Bij het eerste gebruik kan het apparaat korte tijd een lichte geur afgeven. Dit is normaal en volledig onschadelijk. SSKB 2200 A1...
Pagina 46
Zodra de functiedisplay van het accu- pack groen brandt, is het accupack volledig opgeladen. OPMERKING ► Het accupack moet voor het eerste gebruik, resp, nadat het langere tijd niet werd gebruikt ca. 3 uur lang opgeladen worden. SSKB 2200 A1...
Pagina 47
Het is raadzaam om aan het begin voor het snelle opwarmen de tempera- tuurstand III te kiezen. Later kan indien gewenste teruggeschakeld worden naar een lagere temperatuurstand. ► Als het accupack ontladen is, dooft het functiedisplay en het zitkussen wordt niet meer verwarmd. SSKB 2200 A1...
Pagina 48
OPMERKING ► Let erop als u het zitkussen weer in de hoes van textiel doet dat het bewaar- vak voor het accupack bij de ritssluiting ligt. Anders kan het accupack er niet meer ingezet en bediend worden. SSKB 2200 A1...
Pagina 49
De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgevoerd. Retourneer batterijen/accu‘s alleen in ontladen toestand. Appendix Technische gegevens Stekkeradapter SW-090100EU Ingangsspanning 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Stroomopname max. 0,68 A Uitgangsspanning Uitgangsstroom 1000 mA Beschermingsklasse II / SSKB 2200 A1...
Pagina 50
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. SSKB 2200 A1...
Pagina 51
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 77790 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSKB 2200 A1...
Pagina 52
Importer ............. . . 60 SSKB 2200 A1...
Pagina 53
The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper application or usage. The user alone bears liability. SSKB 2200 A1...
Pagina 54
If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SSKB 2200 A1...
Pagina 55
Risk of acid burns! Wear protective gloves. ► Store the battery pack away from children. ► Remove the battery pack from the seat cushion if it will not be in use for some considerable time. SSKB 2200 A1...
Pagina 56
■ Disconnect the power adapter from the mains power socket by pulling on the adapter, not on the cable. ■ In the event of malfunctions and during thunderstorms disconnect the power adapter from the mains power socket. SSKB 2200 A1...
Pagina 57
Before initial use ■ Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the appliance. NOTICE ► With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur. This is normal and is completely harmless. SSKB 2200 A1...
Pagina 58
NOTICE ► Prior to initial use or after a prolonged period without use, the battery pack must be charged for about 3 hours. SSKB 2200 A1...
Pagina 59
To quickly heat it initially, it is recommended to select the temperature level III. You can switch it back later if a lower temperature level is needed. ► When the battery pack is discharged, the function indicator goes out and the seat cushion is no longer heated. SSKB 2200 A1...
Pagina 60
Do not dry clean the fabric cover. NOTICE ► When replacing the seat cushion into the fabric cover, ensure that the storage compartment for the battery pack lies next to the zipper. Otherwise, the battery pack can no longer be inserted and operated. SSKB 2200 A1...
Pagina 61
Dispose of batteries only when they are fully discharged. Appendix Technical data Power Adapter SW-090100EU Input voltage 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Current consumption max. 0,68 A Output voltage Output current 1000 mA Protection class II / SSKB 2200 A1...
Pagina 62
This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevant provisions, with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. SSKB 2200 A1...
Pagina 63
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 77790 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 77790 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSKB 2200 A1...
Pagina 64
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 07 / 2012 · Ident.-No.: SSKB2200A1052012-4 IAN 77790...