Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CONVECTION HEATER SKD 2300 D4
CONVECTEUR
Mode d'emploi
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 303317
CONVECTOR
Gebruiksaanwijzing
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geï-
soleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SKD 2300 D4

  • Pagina 1 CONVECTION HEATER SKD 2300 D4 CONVECTEUR CONVECTOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ce produit ne peut être utilisé que dans des Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geï- locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. soleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importateur ............19 FR │ BE │ SKD 2300 D4    1...
  • Pagina 5: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Ne pas utiliser l’appareil pour les professionnels! │ FR │ BE ■ 2    SKD 2300 D4...
  • Pagina 6: Avertissements

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. FR │ BE │ SKD 2300 D4    3 ■...
  • Pagina 7: Sécurité

    N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque ► d'électrocution en cas de contact avec des branche- ments sous tension ou de toute modification de la structure électrique ou mécanique de l'appareil. │ FR │ BE ■ 4    SKD 2300 D4...
  • Pagina 8: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très ■ chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précau- tions toutes particulières en présence d'enfants et de per- sonnes vulnérables. FR │ BE │ SKD 2300 D4    5 ■...
  • Pagina 9 Ne pas exposer l'appareil à des projections d'eau, ne pas ■ placer à proximité de l'appareil ou sur ce dernier des objets remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.). │ FR │ BE ■ 6    SKD 2300 D4...
  • Pagina 10: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Lors du maniement de piles qui ont coulé, porter des gants ► enduits et des lunettes de protection ! Le chapitre "Mise en service" explique comment introduire ► les piles dans l'appareil et comment les en retirer. FR │ BE │ SKD 2300 D4    7 ■...
  • Pagina 11: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 D4 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯...
  • Pagina 12: Avant La Première Utilisation

    Montage des pieds ♦ Placez l’appareil tête en bas sur une surface souple, comme un tapis par exemple ♦ Montez les pieds avec respectivement 2 vis contre le bas de l’appareil. FR │ BE │ SKD 2300 D4    9 ■...
  • Pagina 13: Équipement

    Touche de sélection du niveau de chauffage Touche ventilateur Touche de sélection de l'unité de mesure (°F / °C) Température plus basse Compartiment à pile Touche minuterie Température plus élevée Touche Marche/Arrêt Vis (Pied) │ FR │ BE ■ 10    SKD 2300 D4...
  • Pagina 14: Utilisation Et Fonctionnement

    Niveau 3 : 2300 watts ♦ Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau de chauffage jusqu'à ce que le niveau de chauffage souhaité soit réglé. Le niveau de chauffage choisi s'affiche à l'écran FR │ BE │ SKD 2300 D4    11 ■...
  • Pagina 15: Allumer Le Ventilateur

    Si vous ne parvenez pas à trouver l'origine, mais que la protection anti-sur- chauffe se déclenche une nouvelle fois, vous devez envoyer l'appareil au service après-vente pour contrôle ou réparation. │ FR │ BE ■ 12    SKD 2300 D4...
  • Pagina 16: Fonction Anti-Gel

    Transportez toujours l'appareil en vous servant des poignées ■ Débranchez l'appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant une longue période. ■ Entreposez l'appareil dans un local à l'abri de l'humidité. FR │ BE │ SKD 2300 D4    13 ■...
  • Pagina 17: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites │ FR │ BE ■ 14    SKD 2300 D4...
  • Pagina 18: Dépannage

    Sélectionnez une température de consigne plus élevée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures préci- tées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │ SKD 2300 D4    15 ■...
  • Pagina 19: Annexe

    2014/35/EU et de la directive sur compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. │ FR │ BE ■ 16    SKD 2300 D4...
  • Pagina 20: Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs De Chauffage Décentralisés Électriques

    Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: SKD 2300 D4 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- contrôle thermique manuel de la charge...
  • Pagina 21: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 18    SKD 2300 D4...
  • Pagina 22: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SKD 2300 D4    19 ■...
  • Pagina 23 │ FR │ BE ■ 20    SKD 2300 D4...
  • Pagina 24 Importeur ............. . 39 NL │ BE │ SKD 2300 D4    21...
  • Pagina 25: Inleiding

    Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Gebruik het apparaat niet te gebruiken voor professioneel! │ NL │ BE ■ 22    SKD 2300 D4...
  • Pagina 26: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat verge- makkelijkt. NL │ BE │ SKD 2300 D4    23 ■...
  • Pagina 27: Veiligheid

    Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wan- ► neer onder spanning staande aansluitingen worden aange- raakt en de elektrische en mechanische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 24    SKD 2300 D4...
  • Pagina 28: Basisveiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig – enkele delen van het product kunnen zeer heet ■ worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzich- tigheid is geboden wanneer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn. NL │ BE │ SKD 2300 D4    25 ■...
  • Pagina 29 Stel het apparaat niet bloot aan spatwater en/of waterdrup- ■ pels en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of geopende dranken op of naast het apparaat. │ NL │ BE ■ 26    SKD 2300 D4...
  • Pagina 30: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Draag bij de omgang met lekkende batterijen veiligheids- ► handschoenen en een veiligheidsbril! Raadpleeg het hoofdstuk "Ingebruikname" voor het plaat- ► sen en verwijderen van batterijen in het apparaat. NL │ BE │ SKD 2300 D4    27 ■...
  • Pagina 31: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 1 convector SKD 2300 D4 ▯ 1 afstandsbediening ▯ 1 knoopcel CR2032 ▯ 2 voeten ▯ 4 schroeven voor de voeten ▯...
  • Pagina 32: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Voeten monteren ♦ Plaats het apparaat ondersteboven op een zachte ondergrond, bv. een tapijt. ♦ Monteer de voeten elk met 2 schroeven op de onderkant van het apparaat. NL │ BE │ SKD 2300 D4    29 ■...
  • Pagina 33: Bedieningselementen

    Toets voor keuze van het verwarmingsniveau Afstandsbediening Toets voor keuze van het verwarmingsniveau Ventilatortoets Toets voor keuze van de maateenheid (°F / °C) Temperatuur lager Batterijvak Timer-toets Temperatuur hoger Aan-/uitknop Schroeven (Voet) │ NL │ BE ■ 30    SKD 2300 D4...
  • Pagina 34: Bediening En Gebruik

    Stand 3: 2300 watt ♦ Druk zo vaak op de toets voor keuze van het verwarmingsniveau , tot het gewenste niveau is ingesteld. Het gekozen verwarmingsniveau verschijnt op het display NL │ BE │ SKD 2300 D4    31 ■...
  • Pagina 35: Ventilator Inschakelen

    Los indien mogelijk het probleem op of neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). ► Wanneer u geen oorzaak kunt vinden terwijl de oververhittingsbeveiliging opnieuw wordt geactiveerd, moet u het apparaat ter controle resp. reparatie aan de klantendienst opsturen. │ NL │ BE ■ 32    SKD 2300 D4...
  • Pagina 36: Bescherming Tegen Bevriezing

    Transporteer het apparaat altijd aan de handgrepen ■ Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. ■ Berg het apparaat op in een droge omgeving. NL │ BE │ SKD 2300 D4    33 ■...
  • Pagina 37: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen │ NL │ BE ■ 34    SKD 2300 D4...
  • Pagina 38: Problemen Oplossen

    De gekozen temperatuur is bereikt. uitgeschakeld. daalt. Kies een hogere gewenste temperatuur. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │ SKD 2300 D4    35 ■...
  • Pagina 39: Appendix

    Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2014/30/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. │ NL │ BE ■ 36    SKD 2300 D4...
  • Pagina 40: Informatie-Eisen Voor Elektrische Toestellen Voor Lokale Ruimteverwarming

    Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): SKD 2300 D4 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor elektri- Warmteafgifte sche warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteop- 2,236 n.v.t. warmteafgifte slag, met geïntegreerde thermostaat...
  • Pagina 41: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 38    SKD 2300 D4...
  • Pagina 42: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    IAN 303317 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SKD 2300 D4    39 ■...
  • Pagina 43 │ NL │ BE ■ 40    SKD 2300 D4...
  • Pagina 44 Importeur ............. . 59 DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    41...
  • Pagina 45: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SKD 2300 D4...
  • Pagina 46: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    43 ■...
  • Pagina 47: Sicherheit

    Netzanschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ► Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SKD 2300 D4...
  • Pagina 48: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- ■ den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwe- send sind. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    45 ■...
  • Pagina 49 Dusche befindlichen Person berührt werden können. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen ■ und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SKD 2300 D4...
  • Pagina 50: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her- ► ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    47 ■...
  • Pagina 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 D4 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Pagina 52: Vor Dem Erstgebrauch

    Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage, wie z. B. einen Teppich ♦ Montieren Sie die Standfüße mit jeweils 2 Schrauben an der Unterseite des Gerätes. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    49 ■...
  • Pagina 53: Ausstattung

    Taste zur Wahl der Heizstufe Fernbedienung Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C) Temperatur niedriger Batteriefach Timer-Taste Temperatur höher Ein-/Aus-Taste Schraube (Standfuß) │ DE │ AT │ CH ■ 50    SKD 2300 D4...
  • Pagina 54: Bedienung Und Betrieb

    Stufe 3: 2300 Watt ♦ Drücken Sie die Taste zur Wahl der Heizstufe oder so oft, bis die gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die gewählte Heizstufe wird im Display angezeigt. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    51 ■...
  • Pagina 55: Ventilator Einschalten

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw. Reparatur an den Kundendienst schicken. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKD 2300 D4...
  • Pagina 56: Frostschutzfunktion

    Transportieren Sie das Gerät stets an den Tragegriffen ■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    53 ■...
  • Pagina 57: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 54    SKD 2300 D4...
  • Pagina 58: Fehlerbehebung

    Wählen Sie eine höhere Soll- Temperatur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    55 ■...
  • Pagina 59: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKD 2300 D4...
  • Pagina 60: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SKD 2300 D4 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum- Wärmeleistung heizgeräten: Art der Regelung der Wärme- zufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr 2,236 N.A. leistung mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Pagina 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SKD 2300 D4...
  • Pagina 62: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SKD 2300 D4    59 ■...
  • Pagina 63 │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKD 2300 D4...
  • Pagina 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SKD2300D4-022018-3 IAN 303317...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

303317

Inhoudsopgave