Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Stiebel Eltron PSH 80 W-L Handleiding Voor Bediening En Installatie
Stiebel Eltron PSH 80 W-L Handleiding Voor Bediening En Installatie

Stiebel Eltron PSH 80 W-L Handleiding Voor Bediening En Installatie

Gesloten warmwaterwand met buiswarmtewisselaar
Inhoudsopgave

Advertenties

BEDIENUNG UND INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher mit Rohrwärmeübertrager | Gesloten
warmwaterwandboiler met buiswarmtewisselaar | Ciśnieniowy, ścienny zasobnik
c.w.u., z rurkowym wymiennikiem ciepła
» PSH 80 W-L
» PSH 80 W-R
» PSH 120 W-L
» PSH 120 W-R

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stiebel Eltron PSH 80 W-L

  • Pagina 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSŁUGA I INSTALACJA Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher mit Rohrwärmeübertrager | Gesloten warmwaterwandboiler met buiswarmtewisselaar | Ciśnieniowy, ścienny zasobnik c.w.u., z rurkowym wymiennikiem ciepła » PSH 80 W-L » PSH 80 W-R » PSH 120 W-L » PSH 120 W-R...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHALT | BedIeNuNg Allgemeine Hinweise BedIeNuNg BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Allgemeine Hinweise Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 Sicherheit �����������������������������������������������������3 Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������...
  • Pagina 3: Bedienung

    BedIeNuNg Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Verbrennung Hinweis Die Armatur und das Sicherheitsventil können während Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Symbol gekennzeichnet. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
  • Pagina 4: Einstellungen

    BedIeNuNg einstellungen Einstellungen Problembehebung Für die Erwärmung des Wassers mit dem Wärmeübertrager stel- Problem ursache Behebung len Sie die gewünschte Temperatur an der Regelung des Wär- Die Ausflussmenge ist Der Strahlregler in der Reinigen und / oder ent- meerzeugers oder an der Pumpe ein. gering.
  • Pagina 5: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Vorbereitungen Montageort Das Gerät ist zur festen Wandmontage auf einer geschlossenen Sicherheit Fläche vorgesehen. Achten Sie darauf, dass die Wand ausreichend trag fä hig ist. Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt Zur Ableitung des Ausdehnungswassers sollte sich ein geeigneter werden.
  • Pagina 6: Montage

    INSTALLATION Montage 10. Montage 10.2 Wärmeübertrager 10.2.1 Sicherheitshinweise 10.1 Wasseranschluss Wasserbeschaffenheit Solarkreis Sachschaden Ein Glykol-Wasser-Gemisch bis 60 % ist für Glattrohr-Wärmeüber- Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei- trager im Solarkreis zugelassen, falls in der gesamten Installation ten nach Vorschrift aus. nur entzinkungsbeständige Metalle, glykolbeständige Dichtungen und für Glykol geeignete Membran-Druckausdehnungsgefäße ver- Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden.
  • Pagina 7: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 11. Inbetriebnahme 13. Störungsbehebung Störung ursache Behebung 11.1 Erstinbetriebnahme Das Sicherheitsventil tropft Der Ventilsitz ist ver- Reinigen Sie den Ven- f Spülen Sie die Kaltwasserleitung vor dem Anschluss des bei ausgeschalteter Heizung. schmutzt. tilsitz. Gerätes gründlich durch, damit keine Fremdkörper in den Der Wasserdruck ist zu Installieren Sie ein hoch.
  • Pagina 8: Technische Daten

    INSTALLATION Technische daten 15. Technische Daten 15.1 Maße und Anschlüsse PSH W-L PSH 80 W-L PSH 120 W-L Gerät Höhe 1178 b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr. Leitungen II Verschraubung PG 16 PG 16 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A...
  • Pagina 9 INSTALLATION Technische daten PSH W-R PSH 80 W-R PSH 120 W-R Gerät Höhe 1178 b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr. Leitungen II Verschraubung PG 16 PG 16 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A...
  • Pagina 10: Störfallbedingungen

    INSTALLATION Technische daten 15.2 Störfallbedingungen Im Störfall können Temperaturen bis 95 °C bei 0,6 MPa auftreten. 15.3 Angaben zum Energieverbrauch Produktdatenblatt: Warmwasserspeicher nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 PSH 80 W-L PSH 80 W-R PSH 120 W-L PSH 120 W-R 236242 236243 236244...
  • Pagina 11: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Pagina 12: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Pagina 13: Algemene Aanwijzingen

    INHOud | BedIeNINg Algemene aanwijzingen BedIeNINg BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 13 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 13 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 14 Algemene aanwijzingen Maateenheden �������������������������������������������������� 14 Veiligheid ��������������������������������������������������� 14 De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 14 voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
  • Pagina 14: Andere Aandachtspunten In Deze Documentatie

    BedIeNINg Veiligheid Andere aandachtspunten in deze documentatie Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING verbranding Info De kraan en het veiligheidsventiel kunnen tijdens de Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym- werking een temperatuur van meer dan 60 °C aannemen. bool dat hiernaast staat. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat ge- f Lees de aanwijzingsteksten grondig door.
  • Pagina 15: Instellingen

    BedIeNINg Instellingen Instellingen Problemen verhelpen Stel voor de opwarming van het water met de warmtewisselaar Probleem Oorzaak Oplossing de gewenste temperatuur op de regeling van de warmtegenerator De uitstroomhoeveelheid De straalregelaar in de Reinig en/of ontkalk de of op de pomp in. is laag.
  • Pagina 16: Installatie

    INSTALLATIe Veiligheid INSTALLATIe Voorbereidingen Montageplaats Het toestel is voorzien voor vaste wandmontage op een gesloten Veiligheid oppervlak. Zorg ervoor dat de wand voldoende draagvermogen heeft. Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd Voor het afvoeren van het expansiewater dient een passende af- worden.
  • Pagina 17: Montage

    INSTALLATIe Montage 10. Montage 10.2 Warmtewisselaar 10.2.1 Veiligheidsaanwijzingen 10.1 Wateraansluiting Watertoestand zonnecircuit Materiële schade Een glycol-watermengsel tot 60 % is toegelaten voor warmtewis- Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en in- selaars met gladde buis in het zonnecircuit, als in de volledige stallatie uit conform de voorschriften.
  • Pagina 18: Ingebruikname

    INSTALLATIe Ingebruikname 11. Ingebruikname 13. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing 11.1 Eerste ingebruikname Het veiligheidsventiel drup- De klepzitting is vuil. Reinig de klepzitting. f Spoel de koudwaterleiding grondig door vóór aansluiting van pelt na, wanneer de verwar- ming is uitgeschakeld. het toestel op de waterleiding, zodat er geen vreemde voor- De waterdruk is te Installeer een redu-...
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    INSTALLATIe Technische gegevens 15. Technische gegevens 15.1 Afmetingen en aansluitingen PSH W-L PSH 80 W-L PSH 120 W-L Toestel Hoogte 1178 b02 Doorvoer elektr.kabels I b03 Doorvoer elektr.kabels II Schroefkoppeling PG 16 PG 16 Koudwatertoevoer Buitendraad G 1/2 A G 1/2 A...
  • Pagina 20 INSTALLATIe Technische gegevens PSH W-R PSH 80 W-R PSH 120 W-R Toestel Hoogte 1178 b02 Doorvoer elektr.kabels I b03 Doorvoer elektr.kabels II Schroefkoppeling PG 16 PG 16 Koudwatertoevoer Buitendraad G 1/2 A G 1/2 A Warmwateruitloop Buitendraad G 1/2 A G 1/2 A Circulatie Hoogte Buitendraad...
  • Pagina 21: Storingen

    15.2 Storingen Bij een storing kunnen er temperaturen tot 95 °C bij 0,6 MPa voorkomen. 15.3 Gegevens over het energieverbruik Productgegevensblad: Warmwaterboiler volgens verordening (EU) nr. 812/2013 PSH 80 W-L PSH 80 W-R PSH 120 W-L PSH 120 W-R 236242 236243...
  • Pagina 22: Garantie

    GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Pagina 23: Wskazówki Ogólne

    SPIS TREŚCI | ObSługA Wskazówki ogólne ObSługA OBSŁUGA Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 23 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 23 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 24 Wskazówki ogólne Jednostki miar ��������������������������������������������������� 24 Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 24 Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ��������������������...
  • Pagina 24: Obsługa

    ObSługA bezpieczeństwo Inne oznaczenia stosowane w niniejszej Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dokumentacji OSTRZEŻENIE poparzenie Podczas pracy armatury i zawór bezpieczeństwa mogą Wskazówka osiągnąć temperaturę przekraczającą 60 °C. Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo- W przypadku temperatur wyższych niż 43 °C istnieje nym obok. niebezpieczeństwo poparzenia.
  • Pagina 25: Nastawy

    ObSługA Nastawy Nastawy Usuwanie problemów W celu ogrzania wody za pomocą wymiennika ciepła żądaną tem- Problem Przyczyna usuwanie peraturę należy ustawić na regulatorze wytwornicy ciepła lub na Ilość wypływającej wody Regulator strumienia Oczyścić i/lub odkamienić pompie. jest niewielka. w armaturze lub głowica regulator strumienia lub natryskowa jest pokryta głowicę...
  • Pagina 26: Bezpieczeństwo

    INSTALACjA bezpieczeństwo INSTALACjA Mocowanie uchwytu ściennego Na zamocowanym do urządzenia mocowaniu ściennym znajdują się otwory podłużne do haków, w większości przypadków umożli- wiające montaż na istniejących już kołkach do zawieszenia wcze- Bezpieczeństwo śniejszych urządzeń. f W przeciwnym razie należy zaznaczyć otwory na ścianie Instalacja, uruchomienie, jak również...
  • Pagina 27: Montaż Zaworu Bezpieczeństwa

    INSTALACjA Montaż 10.1.2 Montaż zaworu bezpieczeństwa Dyfuzja tlenu Wskazówka Szkody materialne Jeśli ciśnienie wody jest wyższe niż 0,6 MPa, na dopły- Unikać otwartych instalacji grzewczych i  systemów wie zimnej wody należy zamontować zawór redukcyjny ogrzewania podłogowego z rurami z tworzywa sztucz- ciśnienia. nego nie gwarantujących ochrony przed dyfuzją tlenu. Nie można przekraczać...
  • Pagina 28: Uruchomienie

    INSTALACjA uruchomienie 11. Uruchomienie 13. Usuwanie usterek usterka Przyczyna usuwanie 11.1 Pierwsze uruchomienie Przy wyłączonym ogrzewa- Gniazdo zaworu jest Oczyścić gniazdo za- f Przed podłączeniem urządzenia przewód wody zimnej należy niu z zaworu bezpieczeństwa zabrudzone. woru. kapie woda. dokładnie przepłukać, aby do zbiornika lub zaworu bezpie- Ciśnienie wody jest za Zainstalować...
  • Pagina 29: Danych Technicznych

    INSTALACjA Danych technicznych 15. Danych technicznych 15.1 Wymiary i przyłącza PSH W-L PSH 80 W-L PSH 120 W-L Urządzenie Wysokość 1178 b02 Przepust na przewody elektr. I b03 Przepust na przewody elektr. II Złącze śrubowe PG 16 PG 16 Zimna woda, zasilanie Gwint zewnętrzny...
  • Pagina 30: Warunki Awaryjne

    INSTALACjA Danych technicznych PSH W-R PSH 80 W-R PSH 120 W-R Urządzenie Wysokość 1178 b02 Przepust na przewody elektr. I b03 Przepust na przewody elektr. II Złącze śrubowe PG 16 PG 16 Zimna woda, zasilanie Gwint zewnętrzny G 1/2 A G 1/2 A Ciepła woda, wyjście Gwint zewnętrzny G 1/2 A...
  • Pagina 31: Dane Dotyczące Zużycia Energii

    INSTALACjA | gWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA NATuRALNEgO I RECYCLINg Danych technicznych 15.3 Dane dotyczące zużycia energii Karta danych produktu: Zasobniki ciepłej wody użytkowej zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 812/2013 PSH 80 W-L PSH 80 W-R PSH 120 W-L PSH 120 W-R 236242...
  • Pagina 32 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Inhoudsopgave