Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P VKM-E Series Installatiehandleiding
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P VKM-E Series Installatiehandleiding

Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P VKM-E Series Installatiehandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor CITY MULTI PKFY-P VKM-E Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VKM-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il
condizionatore d'aria.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο, εγκατάστασης πριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
All manuals and user guides at all-guides.com
For use with the R410A, R407C & R22
Bei Verwendung von R410A, R407C & R22
A utiliser avec le R410A, R407C et le R22
Bij gebruik van R410A, R407C & R22
Para utilizar con el R410A, R407C y el R22
Uso del refrigerante R410A, R407C e R22
Για χρήση με τα R410A, R407C και R22
Para utilizaçao com o R410A, R407C e o R22
R410A, R407C ve R22 ile beraber kullanmak için
Для использования с моделями R410A, R407С и R22
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P VKM-E Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VKM-E For use with the R410A, R407C & R22 Uso del refrigerante R410A, R407C e R22 Για χρήση με τα R410A, R407C και R22 Bei Verwendung von R410A, R407C & R22 A utiliser avec le R410A, R407C et le R22 Para utilizaçao com o R410A, R407C e o R22 Bij gebruik van R410A, R407C &...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Failure to observe these instructions may result in overheating or a fire. high pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer other hazards. or an authorized technician to install them.
  • Pagina 3: Installation Location

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location PKFY-P·VKM-E 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1) Select a proper position allowing the following clearances for installation and (mm) 1170 maintenance. PKFY-P·VKM-E (mm) Min. 100.5 Min. 52.3 Min. 48 Min.
  • Pagina 4: Preparing The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3.2.3. Installing the wall mounting fixture ► Since the indoor unit weighs near 22 kg, selection of the mounting location requires thorough consideration. If the wall does not seem to be strong enough, reinforce it with boards or beams before installation.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit Leakage check of the L-shaped connection pipe connection portion 1. Attach the charge nut 5 to the liquid pipe side joint portion. Tightening force: 34 to 42 N·m 2.
  • Pagina 6: Mounting The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3.5. Mounting the indoor unit 1. Affix the mount board 1 to the wall. 2. Hang the indoor unit on the hook positioned on the upper part of the mount board.
  • Pagina 7: Installing The Refrigerant Piping

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installing the refrigerant piping 4.1. Connecting pipes (Fig. 4-1) 45±2° • When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C or more, thickness of 12 mm or more).
  • Pagina 8: Storing In The Piping Space Of The Unit (Fig. 4-4)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3) Indoor unit 1. Remove the flare nut and cap of the indoor unit. 2. Make a flare for the liquid pipe and gas pipe and apply refrigerating machine oil (available from your local supplier) to the flare sheet surface.
  • Pagina 9: Drainage Piping Work

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Drainage piping work 5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1) • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. • For extension of the drain pipe, use a soft hose (inner dia. 15 mm) available on the market or hard vinyl chloride pipe (VP-16/O.D.
  • Pagina 10: Electrical Work

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work PKFY-P·VKM-E 6.1. Electrical work PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) Connection can be made without removing the front panel. 1. Open the front grille, remove the screw (1 piece), and remove the electrical parts cover.
  • Pagina 11: Types Of Control Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work Breaker for wiring Minimum wire thickness (mm²) Local switch (A) Total operating current of the indoor unit Ground-fault interrupter *1 (NFB) Main cable Branch Ground Capacity Fuse F0 = 16A or less *2 20 A current sensitivity *3 F0 = 25A or less *2 30 A current sensitivity *3...
  • Pagina 12: Electrical Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work 6.4. Connecting remote controller, indoor and outdoor transmission cables (Fig. 6-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3. (Non-polarized 2-wire) The “S” on indoor unit TB5 is a shielding wire connection.
  • Pagina 13: Test Run (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Test run (Fig. 7-1) 1 Turn on the power at least 12 hours before the test run. ON/OFF button 2 Press the [TEST] button twice. “TEST RUN” liquid crystal display Test run display 3 Press the [Mode selection] button.
  • Pagina 14: Sicherheitsvorkehrungen

    Sie nicht zu, dass Luft in den Leitungen zurückbleibt. kann dies Überhitzung oder einen Brand zur Folge haben. • Nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehör verwenden, und dieses Wenn sich Luft mit dem Kältemittel vermischt, kann dies zu einem durch Ihren Händler oder eine Vertragswerkstatt einbauen lassen.
  • Pagina 15: Aufstellort

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Aufstellort PKFY-P·VKM-E 2.1. Außenabmessungen (Innenanlage) (Fig. 2-1) Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort mit nachstehenden Freiräumen für (mm) 1170 Aufstellung und Wartung. PKFY-P·VKM-E (mm) Min. 100,5 Min. 52,3 Min. 48 Min. 250 Min. 220 F Luftauslass: Verstellen Sie den Luftauslass nicht innerhalb eines Bereichs von 1500 mm.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Anbringung der Innenanlage 3.2.3. Anbringung der Wandbefestigungen Da die Innenanlage fast 22 kg wiegt, muß der Aufstellungsort sorgfältig ausgesucht werden. Wenn die Wand nicht stark genug erscheint, diese vor dem Anbringen der Anlage mit Brettern oder Balken verstärken. Die Wandbefestigung muß, wenn möglich, an beiden Enden und in der Mitte gesichert sein.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Anbringung der Innenanlage Leckageprüfung im Anschlussbereich des L-förmigen Anschlussrohrs 1. Bringen Sie die Auffüllmutter 5 auf der Seite des Flüssigkeitsrohrs an. Anziehkraft: 34 bis 42 N·m 2. Beaufschlagen Sie die Leitung durch Füllen mit Stickstoffgas über die Auffüllmutter.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Anbringung der Innenanlage 3.5. Montieren der Innenanlage 1. Befestigen Sie die Montageplatte 1 an der Wand. 2. Hängen Sie die Innenanlage an den Haken am oberen Teil der Montageplatte. Rohrleitungen hinten rechts und unten (Fig. 3-14) 3.
  • Pagina 19: Installation Der Kältemittelrohrleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.1. Rohranschlüsse (Fig. 4-1) 45±2° • Wenn im Handel erhältliche Kupferrohre verwendet werden, Flüssigkeits- und Gasrohre mit im Handel erhältlichem Isoliermaterial (Hitzebeständig bis 100 °C und mehr, Stärke 12 mm oder mehr) umwickeln. •...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3. Rohrleitungen für Kältemittel (Fig. 4-3) Innenanlage 1. Die Konusmutter und den Deckel der Innenanlage abnehmen. 2. Flüssigkeits- und Gasrohr am Ende aufweiten und Kältemaschinenöl (beim Fachhändler vor Ort zu beschaffen) auf die Oberfläche des aufgeweiteten Blechs auftragen.
  • Pagina 21: Verrohrung Der Dränage

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Verrohrung der Dränage 5.1. Verrohrung der Dränage (Fig. 5-1) • Ablaßrohre sollten eine Neigung von 1/100 oder mehr aufweisen. • Zur Verlängerung der Auslauf-/Dränagerohrleitung einen im Handel erhältlichen biegsamen Schlauch (Innendurchmesser 15 mm) oder ein Rohr aus Hartvinylchlorid (VP-16/O.D.
  • Pagina 22: Elektroarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektroarbeiten PKFY-P·VKM-E 6.1. Elektroarbeiten PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) Der Anschluss kann ohne Entfernen der Frontverkleidung erfolgen. 1. Öffnen Sie das Frontgitter, entfernen Sie die Schraube (1 Stück) und entfernen Sie die Abdeckung der Elektroteile. 2.
  • Pagina 23: Steuerkabelarten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektroarbeiten Kabelschutzschal- Minimaler Kabelquerschnitt (mm²) Lokaler Schalter (A) Gesamtbetriebsstrom des Innengeräts FI-Schutzschalter *1 ter (NFB) Hauptkabel Zweig Erde Kapazität Sicherung F0 = 16 A oder weniger *2 Stromempfindlichkeit von 20 A *3 F0 = 25 A oder weniger *2 Stromempfindlichkeit von 30 A *3 F0 = 32 A oder weniger *2...
  • Pagina 24: Elektrische Eigenschaften

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektroarbeiten 6.4. Anschluss der Fernbedienungs-, Innen- und Außenübertragungskabel (Fig. 6-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Anschluss der Innenanlage TB5 und der Außenanlage TB3. (2-adrig, nichtpolarisiert) Das “S” auf der Innenanlage TB5 ist ein abgeschirmter Leitungsanschluss.
  • Pagina 25: Testlauf (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Testlauf (Fig. 7-1) A Taste ON/OFF 1 Den Strom mindestens 12 Stunden vor dem Testlauf einschalten. B Testlaufanzeige 2 Die [TEST]-Taste zweimal drücken. “TEST RUN”-Flüssigkristallanzeige (LCD) C Temperaturanzeige der 3 Taste [Mode selection] (Wahl der Betriebsart) drücken. Vergewissern, daß...
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et d’air dans les tuyaux. demander à votre revendeur ou à une société agréée de les installer.
  • Pagina 27: Installation De L'appareil Intérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Emplacement pour l’installation PKFY-P·VKM-E 2.1. Dimensions externes (Appareil intérieur) (Fig. 2-1) Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour (mm) 1170 l’installation et l’entretien. PKFY-P·VKM-E (mm) Min. 100,5 Min. 52,3 Min.
  • Pagina 28: Installation Du Support De Montage Mural

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.3. Installation du support de montage mural L’appareil extérieur pesant près de 22 kg, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas être assez résistant, le renforcer avec des planches ou des poutres avant d’installer l’appareil.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur Vérification des fuites du raccord en L 1. Fixer l’écrou de charge 5 sur le joint coté conduit de liquide. Force de serrage : 34 à 42 N·m 2.
  • Pagina 30: Montage De L'appareil Intérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur 3.5. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation 1 au mur. 2. Accrocher l’appareil intérieur sur le crochet situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. Tuyauterie arrière, droite et inférieure (Fig.
  • Pagina 31: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1) 45±2° • En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Travaux pour l’installation des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3) Appareil intérieur 1. Retirer l’écrou évasé et le couvercle de l’appareil intérieur. 2. Créer un évasement pour le tuyau de liquide et pour le tuyau de gaz et appliquer de l’huile pour machine réfrigérante (disponible chez votre fournisseur local) sur la surface du siège évasé.
  • Pagina 33: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. • Pour rallonger le tuyau d’évacuation, utilisez un tuyau flexible (diamètre intérieur de 15 mm),disponible dans les commerces, ou un tuyau de chlorure de vinyle dur (VP-16/Tube en PVC, O.D.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques PKFY-P·VKM-E 6.1. Installations électriques PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) Raccord possible sans retrait du panneau avant. 1. Ouvrir la grille avant, retirer la vis et retirer les parties électriques du capuchons. 2. Correctement relier chaque câble au bornier. * Concernant la maintenance, prévoir des câbles plus longs.
  • Pagina 35: Types De Câbles De Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques Disjoncteur de Épaisseur minimum câble (mm²) Commutateur local (A) Courant de fonctionnement total de Disjoncteur de fuite à la câblage (NFB) l’appareil intérieur terre *1 Câble principal Ramification Terre Capacité Fusible F0 = 16A ou moins *2 Sensibilité...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques 6.4. Raccordement des câbles de la commande à distance et des câbles de transmission intérieurs M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 et extérieurs (Fig. 6-3) • Raccorder l’unité intérieure TB5 et l’unité intérieure TB3. (2 fils non polarisés) Le “S”...
  • Pagina 37: Marche D'essai (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Marche d’essai (Fig. 7-1) A Touche ON/OFF 1 Mettre l’appareil sous tension au moins douze heures avant l’essai de B Affichage de la marche d’essai fonctionnement. C Affichage de la température 2 Appuyer deux fois sur la touche [TEST] (ESSAI). Affichage à...
  • Pagina 38: Veiligheidsvoorschriften

    (R410A) voor het vullen van de koelstofpijpen. • Gebruik alleen onderdelen die door Mitsubishi Electric zijn goedgekeurd Meng de koelstof niet met andere koelstoffen en let erop dat er geen lucht en vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf in de pijpen achterblijft.
  • Pagina 39: Plaats

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Plaats PKFY-P·VKM-E 2.1. Buitenafmetingen (Binnenapparaat) (Fig. 2-1) Kies een geschikte plaats waarbij u rekening moet houden dat u de hiernavolgende (mm) 1170 ruimte vrij moet laten voor installatie en onderhoud. PKFY-P·VKM-E (mm) Min.
  • Pagina 40: De Binnenunit Voorbereiden

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Het binnenapparaat installeren 3.2.3. De muurbevestigingsmal aanbrengen Aangezien het binnenapparaat bijna 22 kilo weegt, moet de inbouwplaats met zorg worden uitgekozen. Als de muur niet sterk genoeg lijkt, kunt u hem verstevigen met behulp van platen of balken. De muurbevestigingsmal moet aan weerszijden en indien mogelijk ook in het midden worden bevestigd.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Het binnenapparaat installeren Controle op lekkage van de aansluiting van de L-vormige verbindingspijp 1. Bevestig de lastmoer 5 aan de zijbevestiging van de vloeistofpijp. Aanhaalmoment: 34 tot 42 Nm 2. Voer de druk op door de pijp via de lastmoer met stikstof te vullen. Voer de druk niet meteen op tot het constante niveau.
  • Pagina 42: De Binnenunit Monteren

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Het binnenapparaat installeren 3.5. De binnenunit monteren 1. Bevestig de ophangplaat 1 aan de muur. 2. Hang de binnenunit aan de haak aan de bovenzijde van de ophangplaat. Leidingen aan de achterzijde, rechterzijde en onderzijde (Fig. 3-14) 3.
  • Pagina 43: Installeren Van De Koelstofleidingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installeren van de koelstofleidingen 4.1. Aansluiten van de pijpen (Fig. 4-1) 45±2° • Als u koperen pijpen gebruikt, moet u de vloeistof- en gaspijpen met isolatiemateriaal bekleden (hittebestendig tot 100 °C, dikte van 12 mm of meer). •...
  • Pagina 44: Plaatsing In De Leidingruimte Van Het Apparaat (Fig. 4-4)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installeren van de koelstofleidingen 4.3. De koelstofpijpen aansluiten (Fig. 4-3) Binnenapparaat 1. Verwijder de flare-moer en -kap van de binnenunit. 2. Maak een flare voor de vloeistofpijp en de gaspijp en breng koelmachineolie (bij uw plaatselijke leverancier verkrijgbaar) aan op het oppervlak van de flare.
  • Pagina 45: Installatie Van Draineerbuizen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installatie van Draineerbuizen 5.1. Installatie van Draineerbuizen (Fig. 5-1) • De afvoerpijpen moeten 1/100 of meer aflopen. • Als u de afvoerpijp wilt verlengen, kunt u een buigzame slang (binnendiameter 15 mm), die in de winkel verkrijgbaar is, of een harde PVC-pijp (VP-16/PVC-pijp, O.D.
  • Pagina 46: Elektrische Aansluitingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrische aansluitingen PKFY-P·VKM-E 6.1. Elektrische aansluitingen PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) De verbinding kan worden gemaakt zonder het voorpaneel te verwijderen. 1. Open het rooster aan de voorzijde, verwijder de schroef (1 schroef) en verwijder de afdekking van de elektronische onderdelen.
  • Pagina 47: Types Regelkabels

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrische aansluitingen Onderbreker voor Minimale draaddikte (mm²) Lokale schakelaar (A) Totale bedrijfsstroom van binnenunit Aardfout-onderbreker *1 bedrading (NFB) Hoofdkabel Vertakking Aarde Capaciteit Zekering F0 = 16 A of minder *2 20 A stroomgevoeligheid *3 F0 = 25 A of minder *2 30 A stroomgevoeligheid *3 F0 = 32 A of minder *2...
  • Pagina 48: Elektrische Karakteristieken

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrische aansluitingen 6.4. De afstandsbediening en de transmissiekabels voor het binnen- en buitenapparaat aansluiten M1 M2 M1 M2 M1 M2 (Fig. 6-3) TB15 TB5 TB15 • Sluit binnenapparaat TB5 en buitenapparaat TB3 aan. (Apolair 2-draads) De “S”...
  • Pagina 49: Proefdraaien (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Proefdraaien (Fig. 7-1) A Knop ON/OFF 1 Schakel het apparaat minimaal 12 uur voor het proefdraaien in. B Weergave TEST RUN 2 Druk tweemaal op de toets [TEST]. “TEST RUN” in het LCD-venster (proefdraaien) 3 Druk de toets [Mode selection] (Moduskeuze) in.
  • Pagina 50: Medidas De Seguridad

    No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. Si el aire se mezcla con el refrigerante, podría producir una tensión •...
  • Pagina 51: Lugar En Que Se Instalará

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará PKFY-P·VKM-E 2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) (Fig. 2-1) Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias (mm) 1170 para proceder a la instalación y al mantenimiento. PKFY-P·VKM-E (mm) Mín.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared Como la unidad interior pesa casi 22 kg, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior Comprobación de fugas de la parte de conexión del tubo de conexión en L 1. Coloque la tuerca de carga 5 en la parte de la junta lateral del tubo de líquido. Fuerza de apriete: 34 a 42 N·m 2.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3.5. Montaje de la unidad interior 1. Fije la placa de montaje 1 en la pared. 2. Cuelgue la unidad interior en el gancho que está colocado en la parte superior de la placa de montaje.
  • Pagina 55: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Tubos de conexión (Fig. 4-1) 45±2° • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C o más, espesor de 12 mm o más).
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Trabajo de instalación de la tubería del refrigerante (Fig. 4-3) Unidad interior 1. Saque la tuerca de mariposa y la tapa de la unidad interior. 2.
  • Pagina 57: Tubería De Drenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tubería de drenaje 5.1. Tubería de drenaje (Fig. 5-1) • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. • Para alargar la tubería de drenaje utilice una manguera blanda (diámetro interior: 15 mm) disponible en tiendas especializadas o una tubería dura de cloruro de vinilo (VP-16/O.D.
  • Pagina 58: Trabajo Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico PKFY-P·VKM-E 6.1. Trabajo eléctrico PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) La conexión se puede realizar sin quitar el panel frontal. 1. Abra la rejilla frontal, retire el tornillo (1 unidad) y quite la cubierta de las piezas eléctricas.
  • Pagina 59: Tipos De Cables De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico Interruptor para Grosor mínimo de cable (mm²) Interruptor local (A) Corriente operativa total de la unidad Interruptor de falta de tierra cableado (NFB) interior Cable principal Ramal Tierra Capacidad Fusible F0 = 16A o menos *2 Sensibilidad de corriente de 20 A *3 F0 = 25A o menos *2...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico 6.4. Conexión de los cables de transmisión del mando a distancia y de las unidades exterior e M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 interior (Fig. 6-3) • Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior (cable no polarizado de 2 hilos).
  • Pagina 61: Prueba De Funcionamiento (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Prueba de funcionamiento (Fig. 7-1) A Botón ON/OFF 1 Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de B Indicación de la prueba de funcionamiento funcionamiento 2 Pulse el botón de prueba de funcionamiento [TEST] (PRUEBA) dos veces.
  • Pagina 62: Misure Di Sicurezza

    Non mescolarlo con nessun altro tipo di • Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e chiedere refrigerante e non consentire all’aria di restare all’interno dei tubi. al proprio distributore o ad una società autorizzata di installarli.
  • Pagina 63: Luogo In Cui Installare

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Luogo in cui installare PKFY-P·VKM-E 2.1. Dimensioni dell’unità (Sezione interna) (Fig. 2-1) Selezionare una posizione di installazione in grado di offrire i seguenti spazi (mm) 1170 necessari per l’installazione e la manutenzione dell’unità: PKFY-P·VKM-E (mm) Min.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installazione della sezione interna 3.2.3. Installazione dell’attrezzatura di montaggio sulla parete Poiché l’unità interna pesa circa 22 kg, selezionare il luogo di montaggio tenendo conto di questo fattore. Se la parete non sembra assai solida, rinforzarla con pannelli o travi prima di installare l’unità.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installazione della sezione interna Controllo delle perdite sul tratto di giunzione del tubo di collegamento a L 1. Collegare il dado di caricamento 5 al tratto di giunzione sul lato del tubo di trasporto liquido.
  • Pagina 66: Montaggio Dell'unità Interna

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installazione della sezione interna 3.5. Montaggio dell’unità interna 1. Fissare la piastra di montaggio 1 alla parete. 2. Appendere l’unità interna al gancio sulla parte superiore della piastra di montaggio. Tubazione posteriore, destra e inferiore (Fig. 3-14) 3.
  • Pagina 67: Installazione Della Tubazione Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.1. Collegamento dei tubi (Fig. 4-1) 45±2° • Se vengono utilizzati dei tubi di rame disponibili in commercio, avvolgere del materiale di isolamento, disponibile in commercio, attorno ai tubi del liquido e del gas (resistente alla temperatura di 100 °C o superiore, spessore di almeno 12 mm).
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.3. Realizzazione della tubazione del refrigerante (Fig. 4-3) Sezione interna 1. Rimuovere il dado a cartella ed il tappo della sezione interna. 2. Svasare il tubo del liquido ed il tubo del gas. Applicare quindi una piccola quantità...
  • Pagina 69: Installazione Della Tubazione Di Drenaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installazione della tubazione di drenaggio 5.1. Installazione della tubazione di drenaggio (Fig. 5-1) • I tubi di drenaggio devono possedere un’inclinazione di almeno 1/100. • Per prolungare il tubo di drenaggio, utilizzare un tubo flessibile (diametro interno 15 mm) disponibile in commercio oppure un tubo in cloruro di vinile rigido (VP- 16/Tubo in PVC, O.D.
  • Pagina 70: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Collegamenti elettrici PKFY-P·VKM-E 6.1. Collegamenti elettrici PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) Il collegamento può essere eseguito senza rimuovere il pannello anteriore. 1. Aprire le griglia anteriore, rimuovere la vite (1 pezzo) e rimuovere il coperchio dei componenti elettrici.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Collegamenti elettrici Disgiuntore di rete Spessore minimo del filo (mm²) Interruttore locale (A) Corrente di esercizio totale dell'unità Interruttore differenziale *1 (NFB) interna Cavo principale Derivazione Terra Capacità Fusibile F0 = massimo 16 A *2 Sensibilità...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Collegamenti elettrici 6.4. Collegamento del comando a distanza e dei cavi di trasmissione delle sezioni interne ed esterne M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 (Fig. 6-3) • Collegare la sezione interna TB5 e la sezione esterna TB3. (2 fili non polarizzati). La sezione marcata “S”...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Prova di funzionamento (Fig. 7-1) A Pulsante ON/OFF 1 Inserire l’alimentazione almeno 12 ore prima della prova di funzionamento. B Visualizzazione prova di 2 Premere due volte il pulsante [TEST]. Display a cristalli liquidi “TEST RUN” funzionamento 3 Premere il pulsante [Mode selection] (selezione modalità).
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ..............74 5. Εργασίες Σωληνώσεων Αποχέτευσης .............81 2. Χώρος εγκατάστασης ..................75 6. Ηλεκτρικές εργασίες ..................82 3. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας ............75 7. Δοκιμαστική λειτουργία (Εικ. 7-1) ..............85 4. Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού ..........79 Σημείωση: Η...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Χώρος εγκατάστασης 2.1. Εξωτερικες διαστάσεις (Εσωτερική μονάδα) (Εικ. 2-1) PKFY-P·VKM-E Επιλέξτε την κατάλληλη θέση αφήνοντας τα ακόλουθα διάκενα για διευκόλυνση της (mm) τοποθέτησης και των εργασιών συντήρησης. 1170 PKFY-P·VKM-E (mm) Τουλάχιστον Τουλάχιστον Τουλάχιστον...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 3.2.3. Τοποθέτηση της βάσης στήριξης της μονάδας για εγκατάσταση σε τοίχο Επειδή η εσωτερική μονάδα ζυγίζει περίπου 22 κιλά, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην επιλογή του σημείου τοποθέτησης. Εάν φαίνεται ότι ο...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας Έλεγχος για διαρροή στο τμήμα σύνδεσης της γωνίας σωλήνων 1. Τοποθετήστε το περικόχλιο πλήρωσης 5 στο σημείο σύνδεσης του σωλήνα υγρού. Ροπή σύσφιξης: 34 έως 42 N·m 2. Αυξήστε την πίεση πληρώνοντας με αέριο άζωτο από το περικόχλιο πλήρωσης. Μην...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 3.5. Ανάρτηση εσωτερικής μονάδας 1. Τοποθετήστε την πλάκα ανάρτησης 1 στον τοίχο. 2. Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα στο άγκιστρο που βρίσκεται στο πάνω τμήμα της πλάκας ανάρτησης. Σωληνώσεις στην πίσω, δεξιά και κάτω πλευρά (Εικ. 3-14) 3.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού 4.1. Σωλήνες σύνδεσης (Εικ. 4-1) 45±2° • Όταν είναι διαθέσιμοι στο εμπόριο χρησιμοποιούνται χαλκοσωλήνες, σπειροειδείς σωλήνες υγρού και αερίου με υλικό μόνωσης που διατίθεται στο εμπόριο (θερμική αντοχή έως 100 °K ή μεγαλύτερη, πάχος 12 mm. ή μεγαλύτερο). •...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού 4.3. Εργασίες ψυκτικής σωλήνωσης (Εικ. 4-3) Εσωτερική μονάδα 1. Αφαιρέστε το μπουλόνι το καπάκι της εσωτερικής μονάδας. 2. Κάντε ένα κωνικό χειλάκι στη σωλήνα υγρού και στη σωλήνα αερίου και βάλτε λίγο...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Εργασίες Σωληνώσεων Αποχέτευσης 5.1. Εργασίες Σωληνώσεων Αποχέτευσης (Εικ. 5-1) • Οι σωλήνες αποχέτευσης πρέπει να έχουν κλίση 1/100 ή περισσότερη. • Για επέκταση του σωλήνα αποστράγγισης, χρησιμοποιήστε έναν εύκαμπτο σωλήνα (εσ. διάμετρος 15 mm) που μπορείτε να βρείτε στο εμπόριο ή σωλήνα από...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.1. Ηλεκτρικές εργασίες PKFY-P·VKM-E PKFY-P·VKM-E (Εικ. 6-1) Μπορεί να γίνει σύνδεση χωρίς αφαίρεση του μπροστινού πλαισίου. 1. Ανοίξτε την μπροστινή γρίλια, αφαιρέστε τη βίδα (1) και στη συνέχεια αφαιρέστε το κάλυμμα των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. 2.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ηλεκτρικές εργασίες Ασφαλειοδιακόπτης Ελάχιστο πάχος καλωδίου (mm²) Υπάρχων διακόπτης (A) Συνολικό ρεύμα λειτουργίας εσωτερικής Αυτόματος διακόπτης καλωδίωσης (NFB) μονάδας διαρροής *1 Κύριο καλώδιο Διακλάδωση Γείωση Χωρητικότητα Ασφάλεια F0 = 16A ή λιγότερα *2 Ευαισθησία...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.4. Σύνδεση ελεγκτού εξ αποστάσεως, καλώδιων μεταφοράς εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 (Εικ. 6-3) • Συνδέστε την εσωτερική μονάδα ΤΒ5 και την εξωτερική μονάδα ΤΒ3. (Διπλό μη- πολικό...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Δοκιμαστική λειτουργία (Εικ. 7-1) A Διακόπτης λειτουργίας (ON/OFF) 1 Τροφοδοτήστε με ρεύμα τη μονάδα τουλάχιστον 12 ώρες πριν τη δοκιμαστική λειτουργία. B Οθόνη δοκιμαστικής λειτουργίας 2 Πατήστε δύο φορές το κουμπί [TEST] (ΔΟΚΙΜΗ). “TEST RUN”...
  • Pagina 86: Precauções De Segurança

    fica ar nas linhas. • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu Se o ar for misturado com o refrigerante, tal pode causar uma pressão alta distribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Localização da instalação PKFY-P·VKM-E 2.1. Dimensões globais (Unidade interior) (Fig. 2-1) Seleccione um lugar adequado que torne possível os seguintes espaços para (mm) 1170 instalação e manutenção. PKFY-P·VKM-E (mm) Mín. 100,5 Mín. 52,3 Mín.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalação da unidade interior 3.2.3. Instalação da placa de montagem na parede Visto que a unidade interior pesa cerca de 22 kg, a selecção do local de montagem requer cuidadosa consideração. Se a parede não parecer suficientemente sólida, reforce-a com tábuas ou vigas antes da instalação.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalação da unidade interior Verificação de fugas na parte da união do tubo de ligação em forma de L 1. Fixe a porca de carregamento 5 à parte da união do lado do tubo do líquido. Binário de aperto: 34 a 42 N·m 2.
  • Pagina 90: Montagem Da Unidade Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalação da unidade interior 3.5. Montagem da unidade interior 1. Prenda a placa de montagem 1 na parede. 2. Pendure a unidade interior no gancho localizado na parte superior da placa de montagem.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1. Tubos de ligação (Fig. 4-1) 45±2° • Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponíveis, limpe os tubos de líquido e de gás com materiais de isolação comercialmente disponíveis (resistentes ao calor de 100 °C ou mais, com uma espessura de 12 mm ou mais).
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.3. Trabalho de instalação da tubagem de refrigerante (Fig. 4-3) Unidade interior 1. Retire a porca afunilada e a tampa da unidade interior. 2. Crie um afunilamento para o tubo de líquido e o tubo de gás, e aplique óleo de refrigeração de máquina (disponível no seu fornecedor local) à...
  • Pagina 93: Trabalho De Tubagem De Drenagem

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Trabalho de tubagem de drenagem 5.1. Trabalho de tubagem de drenagem (Fig. 5-1) • Os tubos de drenagem devem ter uma inclinação de 1/100 ou mais. • Para extensão do tubo de drenagem, utilize uma mangueira mole (15 mm de diâm.
  • Pagina 94: Trabalho De Electricidade

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabalho de electricidade PKFY-P·VKM-E 6.1. Trabalho de electricidade PKFY-P·VKM-E (Fig. 6-1) Pode fazer a ligação sem retirar o painel frontal. 1. Abra a grelha frontal, retire o parafuso (1) e retire a tampa das peças eléctricas. 2.
  • Pagina 95: Tipos De Cabos De Controlo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabalho de electricidade Disjuntor de Secção mínima dos cabos (mm²) Interruptor local (A) Corrente total de funcionamento da uni- Interruptor diferencial *1 alimentação (NFB) dade interior Cabo de alimentação Derivação Terra Calibre Fusíveis F0 = 16 A ou menos *2 Corrente nominal de 20 A *3...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabalho de electricidade 6.4. Ligação dos cabos de transmissão do controlo remoto e das unidades interior e exterior (Fig. 6-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Ligue a unidade interior TB5 e a unidade exterior TB3. (2 fios não polarizados). O “S”...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ensaio (Fig. 7-1) A Botão ON/OFF 1 Ligue a alimentação pelo menos 12 horas antes do ensaio. B Visor do funcionamento de teste 2 Prima o botão [TEST] duas vezes. visor de cristal líquido “TEST RUN” (Teste) C Visor da temperatura da linha de 3 Prima o botão [Mode selection] (Modo de selecção).
  • Pagina 98 Bu soğutucuyu diğer soğutucularla karıştırmayın ve hatlarda yangına neden olabilir. hava kalmamasını sağlayın. • Sadece Mitsubishi Electric’in izin verdiği aksesuarları kullanın ve bunları Havanın soğutucuyla karışması, soğutucu hattında anormal bir basınç bayinize veya yetkili teknisyene monte ettirin. oluşmasına neden olabilir ve bu da patlamaya veya diğer tehlikelerin •...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Montaj yeri PKFY-P·VKM-E 2.1. Dış ölçüler (İç ünite) (Şekil 2-1) Montaj ve bakım için aşağıdaki açıklıklara izin veren uygun bir konum seçin. (mm) 1170 PKFY-P·VKM-E (mm) Min. 100,5 Min. 52,3 Min. 48 Min.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com 3. İç ünitenin montajı 3.2.3. Duvar montaj mesnedinin takılması İç ünitenin ağırlığı yaklaşık 22 kg olduğu için, monte edileceği yeri seçerken iyice düşünmek gerekir. Eğer duvar yeterince sağlam görünmüyorsa, montaj işleminden önce duvarı levha ve kirişlerle takviye ediniz. Montaj mesnedi her iki ucundan ve mümkünse ortasından tespit edilmelidir.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com 3. İç ünitenin montajı L biçimli bağlantı borusunun bağlantı kısmında sızıntı kontrolü 1. Dolum somununu 5 bağlantı yerinin sıvı borusu tarafına bağlayın. Sıkma kuvveti: 34 ila 42 N·m 2. Dolum somunundan nitrojen gazı doldurarak basınçlandırın. Basıncı...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com 3. İç ünitenin monte edilmesi 3.5. İç ünitenin monte edilmesi 1. Montaj levhasını 1 duvara takın. 2. İç üniteyi montaj levhasının üst tarafındaki kancaya asın. Arka, sağ ve alt boru tesisatı (Şekil 3-14) 3.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Soğutucu borularının monte edilmesi 4.1. Boruların bağlanması (Şekil 4-1) 45±2° • Piyasada satılan bakır borular kullanıldığında, sıvı ve gaz borularını piyasada satılan yalıtım malzemeleriyle sarın (en az 100 °C sıcaklığa dayanıklı olmalı veya en az 12 mm kalınlığında olmalıdır).
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Soğutucu borularının monte edilmesi 4.3. Soğutucu tesisatı işleri (Şekil 4-3) İç ünite 1. Geçme somunu ve iç ünitenin kapağını çıkarın. 2. Sıvı borusunun ve gaz borusunun ağızlarını geçme bağlantı için hazırlayın ve geçme yüzeyine soğutucu makine yağı (yerel piyasadan temin edilebilir) uygulayın.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Drenaj Tesisatı İşleri 5.1. Drenaj Tesisatı İşleri (Şekil 5-1) • Drenaj boruları en az 1/100 eğimli olmalıdır. • Drenaj borusunu uzatmek için piyasadan temin edilen yumuşak hortum (iç çapı 15 mm) veya sert vinil klorür boru (VP-16/PVC boru, O.D. ø22) kullanın. Bağlantılardan su sızıntısı...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrik işleri PKFY-P·VKM-E Elektrik işleri 6.1. PKFY-P·VKM-E (Şekil 6-1) Ön panel sökülmeden bağlantı yapılabilir. 1. Ön ızgarayı açın, vidayı (1 adet) sökün ve elektrikli parçaların kapağını açın. 2. Tellerden her birini terminal bloğuna sıkıcı bağlayın. * İleride servis gerekeceğini göz önünde bulundurarak kablonun uzunluğunu biraz fazla tutun.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrik işleri Kablo tesisatı için Minimum kablo kalınlığı (mm²) Lokal anahtar (A) İç ünitenin toplam çalışma akımı şalter (NFB) Topraklama devresi kesici *1 Ana kablo Branş Toprak Kapasite Sigorta F0 = 16A veya daha az *2 20 A akım hassasiyeti *3 F0 = 25A veya daha az *2 30 A akım hassasiyeti *3...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrik işleri 6.4. Uzaktan kumanda ünitesi, iç ve dış iletim M1 M2 M1 M2 M1 M2 kablolarının bağlanması (Şekil 6-3) TB15 TB5 TB15 • TB5 iç ünitesinin ve TB3 dış ünitesinin bağlanması. (Kutupsuz 2 tel) TB5 iç...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Şekil 7-1 7. Çalışma testi ( 1 Elektrik şalterini çalıştırma denemesinden en az 12 saat önce açın. A ON/OFF düğmesi 2 [TEST] düğmesine iki kere basın. “TEST RUN” LCD ekranı B Test çalışması ekranı 3 [Mode selection] (mod seçimi) düğmesine basın.
  • Pagina 110: Меры Предосторожности

    для заполнения трубопроводов хладагента. Не смешивайте его ни • Используйте только те дополнительные принадлежности, на с каким другим хладагентом и не допускайте наличия воздуха в которые имеется разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки трубопроводах. обращайтесь к дилеру или уполномоченному специалисту по...
  • Pagina 111: Место Установки

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Место установки 2.1. Контурные габариты (Внутренний прибор) PKFY-P·VKM-E (Рис. 2-1) (MM) 1170 Выберите надлежащее место, с учетом наличия следующего свободного пространства для установки и проведения техобслуживания. PKFY-P·VKM-E (MM) Мин. 100,5 Мин. 52,3 Мин.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установка внутреннего прибора 3.2.3. Установка настенного кронштейна Поскольку внутренний прибор весит около 22 кг, необходимо тщательно продумать место для его установки. Если стена недостаточно прочная, перед установкой прибора ее следует укрепить досками или балками. Настенный...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установка внутреннего прибора Тест на протечку соединительной части L-образной соединительной трубки 1. Подсоедините зарядный штуцер 5 со стороны жидкостного контура соединительной трубки. Момент затяжки: от 34 до 42 Нм 2. Подайте азот под давлением через зарядный штуцер. Не...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установка внутреннего прибора 3.5. Установка внутреннего блока 1. Подсоедините монтажную плиту 1 к стене. 2. Подвесьте внутренний блок на крюк, расположенный в верхней части монтажной плиты. Правые, левые и нижние трубопроводы (Рис. 3-14) 3.
  • Pagina 115: Прокладка Труб Хладагента

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Прокладка труб хладагента 4.1. Соединение труб (Рис. 4-1) 45±2° • При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами (с теплозащитой от 100 °С или выше, толщиной не менее 12 мм). •...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Прокладка труб хладагента 4.3. Трубы хладагента (Рис. 4-3) Внутренний прибор 1. Снимите гайку раструба и колпачок внутреннего прибора. 2. Сделайте раструб на трубе хладагента и на трубе для газа и нанесите немного охлаждающего машинного масла (продается местным поставщиком) на...
  • Pagina 117: Дренажные Трубы

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Дренажные трубы 5.1. Дренажные трубы (Рис. 5-1) • Дренажные трубы должны иметь наклон 1/100 или более. • Для удлинения дренажных труб используйте мягкий шланг (внутренний диаметр 15 мм), имеющийся в продаже, или трубу из твердого винилхлорида...
  • Pagina 118: Электрические Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Электрические работы 6.1. Электрические работы PKFY-P·VKM-E PKFY-P·VKM-E (Рис. 6-1) Предусмотрена возможность подсоединения без снятия передней панели. 1. Откройте переднюю решетку, снимите винт (1 шт.), затем снимите крышку электрических компонентов. 2. Надежно подсоедините провода к клеммному щитку. * Учитывая...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Электрические работы Вводной автоматический Автоматический Минимальная толщина провода (мм²) выключатель (A) Общий рабочий ток внутреннего Устройство защитного выключатель проводки (без прибора отключения *1 Магистральный Ответвление Заземление Мощность Предохранитель предохранителя) кабель F0 = 16 A или меньше *2 Чувствительность...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Электрические работы 6.4. Подсоединение пульта дистанционного управления, кабелей передачи внутри и M1 M2 M1 M2 M1 M2 снаружи (Рис. 6-3) TB15 TB5 TB15 • Подсоедините внутренний прибор ТВ5 к внешнему прибору ТВ3 (неполяризованный...
  • Pagina 121: Выполнение Испытания (Рис. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Выполнение испытания (Рис. 7-1) 1 Включите питание по крайней мере за 12 часов до начала пробного A Кнопка запуска/останова B Индикатор тестового прогона. прогона 2 Дважды нажмите кнопку [TEST]. “TEST RUN” на ЖК-дисплее C Жидкостный...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 2006/95 EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive based on the following 2004/108 EEC EU regulations: •...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

City multi pkfy-p63 vkm-eCity multi pkfy-p100 vkm-e

Inhoudsopgave