Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P-VMR-E-L Bedieningshandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor CITY MULTI PEFY-P-VMR-E-L:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 57
Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEFY-P-VMR-E-L/R PFFY-P-VLRM(M)-E PEFY-P-VMH-E
PLFY-P-VLMD-E
PFFY-P-VLEM-E
PEFY-P-VMA(L)-E
PEFY-P-VMHS-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y
correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα
κλιµατισµού.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в данном руководстве
по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
IŞLETME ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
NÁVOD K OBSLUZE
Přečtěte si důkladně tento návod k obsluze před použitím klimatizační jednotky. Budete ji pak moci využívat bezpečně a správně.
NÁVOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete používať klimatizačnú jednotku, prečítajte si dôkladne návod na použitie, aby ste jednotku používali bezpečne a správne.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
A megfelelő és biztonságos használat érdekében, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati kézikönyvben leírtakat a légkondicionáló
berendezés üzembe helyezése előtt.
INSTRUKCJA OBS Ł UGI
Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję, w celu uzyskania informacji na temat bezpiecznego i
prawidłowego korzystania z urządzenia.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Za varno in pravilno uporabo pred uporabo klimatske naprave pazljivo preberite ta uporabniški priročnik.
OPERATÖRSMANUAL
Läs den här bruksanvisningen noga innan luftkonditioneringsenheten används, för säker och korrekt användning.
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije rukovanja klimatizacijskim uređajem.
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди експлоатацията на климатизатора.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE FUNCŢIONARE
Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a pune în funcţiune unitatea de aer condiţionat.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P-VMR-E-L

  • Pagina 1 Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-P-VMR-E-L/R PFFY-P-VLRM(M)-E PEFY-P-VMH-E PLFY-P-VLMD-E PFFY-P-VLEM-E PEFY-P-VMA(L)-E PEFY-P-VMHS-E OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen. MANUEL D’UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Pagina 2 Controlador remoto-Botón Remote controller-Button Bottone dell’unità del comando a distanza Fernbedienungs-Taste Knop afstandbediening Touche Commande à distance Botão do controlo remoto 1 Botón [Ajuste de la temperatura] 2 Botón [TIMER MENU] 3 Botón [Modo] Botón [MONITOR/SET] Botón [BACK] 4 Botón [TIMER ON/OFF] 5 Botón [Rejilla] Botón [SET DAY] Botón [OPERATION]...
  • Pagina 3 ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ-∫Ô˘Ì› Кнопка контроллера ДУ Uzaktan kumanda ünitesi - Dü¤me 1 ∫Ô˘ÌÈ [ƒ‡ıÌÈÛ˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜] 2 ∫Ô˘ÌÈ [TIMER MENU] 3 ∫Ô˘ÌÈ [∆ÚfiÔ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜] [TIMER MENU] ∫Ô˘ÌÈ [MONITOR/SET] ∫Ô˘ÌÈ [BACK] [MONITOR/SET] [BACK] 4 ∫Ô˘ÌÈ [TIMER ON/OFF] 5 ∫Ô˘ÌÈ [¶ÂÚÛ›‰ˆÓ] [TIMER ON/OFF] ∫Ô˘ÌÈ [SET DAY] ∫Ô˘ÌÈ...
  • Pagina 4 Fjärrkontrollknapp Бутон Дистанционен регулатор [TIMER MENU] [TIMER MENU] [MONITOR/SET] [MONITOR/SET] [BACK] [BACK] [TIMER ON/OFF] [TIMER ON/OFF] [SET DAY] [OPERATION] [SET DAY] [OPERATION] [OPERATION] [OPERATION] [CHECK/CLEAR] [CHECK/CLEAR] [TEST RUN] [TEST RUN] [FILTER] [FILTER] [ON/OFF] [ON/OFF] 1 Knapp [ställ in temperatur] 2 Knapp [TIMER MENU] 3 Knapp [läge] Knapp [MONITOR/SET] Knapp [BACK]...
  • Pagina 5 Controlador remoto-Indicador Remote controller-Display Display dell’unità del comando a distanza Fernbedienung-Anzeige Display afstandbediening Affichage Commande à distance Visualização do controlo remoto A Hora actual/hora del temporizador B Indicador de control centralizado C Indicador de desconexión del temporizador D Indicador de modo del temporizador E Pantalla de modo de funcionamiento: FRÍO, DESHUMIDIFICACION,...
  • Pagina 6 ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ-∂›‰ÂÈÍË Дисплей контроллера ДУ Uzaktan kumanda ünitesi-Göstergesi A ∆ÚÂ¯Ô˘Û· ˆÚ·/øÚ· ¯ÚÔÓԉȷÎÔÙË B ∂Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÙÚÈÎÔ˘ ÂÏÂÁ¯Ô˘ C ∂Ó‰ÂÈÍË ¯ÚÔÓԉȷÎÔÙË OFF D ∂Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ·˜ ¯ÚÔÓԉȷÎÔÙË E ∂Ó‰ÂÈÍË ÙÚÔÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ·˜: COOL, DRY, AUTO, FAN, HEAT AUTO COOL FAN, HEAT F ∂Ó‰ÂÈÍË ÙÚÔÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ·˜ G ¶ÚÔηıÔÚÈÛÌÂÓË...
  • Pagina 7 Fjärrkontrolldisplay Дисплей на дистанционния регулатор AUTO HEAT COOL FAN, A Aktuell tid/timertid B Central kontrollindikator C Indikator för timer AV D Timerlägesindikator E Driftlägesdisplay: COOL, DRY, AUTO, FAN, HEAT F Funktionslägesindikator G Förinställd temperatur H Strömindikator I Galler J Ventilation K Filtertecken L Givarläge M Rumstemperatur...
  • Pagina 8 [Fig. A] <PLFY-P20~100VLMD-E> <PLFY-P125VLMD-E> A: Filter : Air Flow Filter Luftstrom Filtre Flux d’air Filtro Flujo de aire Filtro Flusso d’aria Filter Luchtstroom Filtro Fluxo de Ar º›ÏÙÚÔ ƒÔ‹ ·¤Ú· Фильтр Воздушный поток Filtre Hava Ak›m› Filter Luftflöde Филтър Въздушен поток...
  • Pagina 9 [Fig. A] <PEFY-P-VMH-E, VMHS-E> <PFFY-P-VLEM-E, VLRM(M)-E> <PEFY-P-VMA(L)-E> <PEFY-P-VMR-E-L/R> A: Filter 1: In case of rear inlet 2: In case of bottom inlet : Air Flow Bei Einlass von hinten Bei Einlass von unten Filter Luftstrom En cas d’entrée arrière En cas d’entrée sur le dessous Filtre Flux d’air En el caso de unidad interior trasera...
  • Pagina 10: Inhoudsopgave

    Never use a piece of wire or a fuse with a higher rating than the one leakage, electric shock or fire may result. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask your specified. dealer or an authorized company to install them. If accessories are in- stalled improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
  • Pagina 11: Disposing Of The Unit

    Warning: • If the remote controller displays an error indication, the air conditioner • Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet does not run, or there is any abnormality, stop operation and contact hands.
  • Pagina 12: Room Temperature Adjustment

    [PEFY-P40~140VMH, PFFY-P-VLEM, PFFY-P-VLRM series] For fan Fan speed : 2 stages Press the 3 [Mode (BACK)] Button and bring up the “ FAN” display. Display: (Low)→ (High) • The fan operation functions to circulate the air in the room. • The temperature of the room cannot be set by fan operation.
  • Pagina 13: Ventilation

    3.6. Ventilation 3.7. Others • The ventilation unit (OA processing unit or LOSSNAY) automatically goes into : Displayed when control is executed by a separately operation when the indoor unit that is interlocked with it goes into operation. sold centralized control unit, etc. If the 8 [Ventilation] button is pressed while the indoor unit is stopped, only the STAND BY •...
  • Pagina 14: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Before you ask for repair service, check the following points: State of Machine Remote Controller Cause Troubleshooting “'” display is not lit up. Power failure Press the [ON/OFF] button after power restoration. No display appears even The power supply is turned OFF. Turn the power supply ON.
  • Pagina 15: Installation, Transferring Works, And Checking

    7. Installation, transferring works, and checking Regarding place for installation • Never connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, arrester, or Consult with your dealer for details on installation and transferring the installation. telephone grounding wire. For details, consult with your dealer. •...
  • Pagina 16 PEFY-P-VMH-E series Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Item Power source ~220-240V 50/60Hz Cooling capacity*1 / Heating capacity*1 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 9.0/10.0 Dimension Height / Width / Depth 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1,000/900 380/1,000/900 Net weight Airflow rate (Low-High) /min 10.0-14.0 10.0-14.0 13.5-19.0...
  • Pagina 17 PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E series Model P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Item Power source ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Cooling capacity*1/Heating capacity*1 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Dimension Height / Width / Depth 630/1,050/220 630/1,050/220 630/1,170/220 630/1,170/220 630/1,410/220 630/1,410/220 Net weight Airflow rate (Low-High) /min 5.5-6.5...
  • Pagina 18 PEFY-P-VMR-E-L/R series Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Item Power source ~220-240V 50Hz/~220-230V 60Hz Cooling capacity*1/Heating capacity*1 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 Dimension Height / Width / Depth 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Net weight Airflow rate (Low-Middle-High) /min 4.8/5.8/7.9 4.8/5.8/7.9 4.8/5.8/9.3 External static pressure 220V 20/25/30 20/25/30 20/25/33...
  • Pagina 19 Brand führen. Sie sollten sie uneingeschränkt befolgen. - Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoßen. - Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION übernimmt keine Haftung bei Im Text verwendete Symbole Fehlfunktionen oder Unfällen, die aufgrund der Verwendung eines falschen Kühlmitteltyps aufgetreten sind.
  • Pagina 20: Während Des Betriebs

    Vorsicht: 1.2. Während des Betriebs • Den Luftstrom nicht auf Pflanzen oder Tiere in Käfigen lenken. • Den Raum häufig lüften. Wenn die Anlage dauernd über einen längeren Vorsicht: Zeitraum in einem geschlossenen Raum betrieben wird, wird die Luft • Zum Drücken der Tasten keine scharfen Gegenstände benutzen, da da- muffig.
  • Pagina 21: Betriebsart-Umschaltung

    • Sobald die Tasten eingestellt wurden, bewirkt das Drücken der Taste [ON/OFF] 3.3. Regelung der Raumtemperatur ein wiederholtes Einschalten der gleichen Betriebsart. Ändern der Raumtemperatur • Während Betrieb leuchtet die Betriebslampe über der Taste [ON/OFF] auf. Drücken Sie die Taste 1 [Temperatureinstellung], und stellen Sie die ge- Vorsicht: wünschte Raumtemperatur ein.
  • Pagina 22: Ventilation

    Vorsicht: [Andere Modelle] Schieben Sie Ihre Finger nicht weiter als erforderlich in den Luftauslass der Inneneinheit. Die Finger können von der automatischen Klappe eingeklemmt 1 Schwenk 2 0° 3 45° 4 60° 5 85° werden, es kann zu Verletzungen durch die Metallteile der Platte zum Einstel- Anzeige len der Luftstromrichtung oder des Auslaßgriffs kommen, oder es können Störungen verursacht werden.
  • Pagina 23: Störungssuche

    6. Störungssuche Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Zustand der Klimaanlage Fernbedienung Ursache Behebung Nach Wiederherstellung der Stromversorgung die Taste Die Anzeige “'” leuchtet Ausfall der Stromversorgung. [ON/OFF] drücken. nicht. Die Anzeige er- Die Hauptstromversorgung ist nicht eingeschaltet (OFF).
  • Pagina 24: Specifications

    • Die Erdleitung nicht an ein Gasrohr, ein Wasserrohr, einen Blitzableiter Lärmschutzmaßnahmen oder die Erdleitung eines Telefons anschließen. Wenden Sie sich für Ein- • Bei der Installierung einen Ort auswählen, der das Gewicht der Klimaanlage zelheiten an das Verkaufsgeschäft. ausreichend aushält und nicht die Schwingungen und Geräusche verstärkt. •...
  • Pagina 25 Serie PEFY-P-VMH-E Modell P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Position Stromquelle ~220-240V 50/60Hz Kühlleistung*1 / Heizleistung*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Maße Höhe / Breite / Tiefe 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Nettogewicht Luftdurchflußrate (Schwach-Stark) m /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0 18,0-25,0 Gebläse Statischer 220 V...
  • Pagina 26 Serie PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Modell P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Position Stromquelle ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Kühlleistung*1 / Heizleistung*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Maße Höhe / Breite / Tiefe 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Nettogewicht Gebläse Luftdurchflußrate (Schwach-Stark)m /min 5,5-6,5 5,5-6,5...
  • Pagina 27 Serie PEFY-P-VMR-E-L/R Modell P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Position Stromquelle ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Kühlleistung*1 / Heizleistung*1 3,6/4,0 2,2/2,5 2,8/3,2 Maße Höhe / Breite / Tiefe mm 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Nettogewicht Luftdurchflußrate (Schwach-Mittel-Stark) m /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Gebläse Statischer Außendruck 220 V 20/25/30 20/25/30...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. importants concernant la sécurité. Veiller à bien les respecter. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de Symboles utilisés dans le texte...
  • Pagina 29: Rangement De L'appareil

    • Ne jamais retirer la partie supérieure de la commande à distance car vous En cas de panne risqueriez de toucher les cartes de circuits imprimés qui se trouvent à l’intérieur et de provoquer un court-circuit ou une panne. Avertissement: •...
  • Pagina 30: Marche/Arrêt

    3.1. Marche/arrêt Précaution: • Lorsque le climatiseur est utilisé avec des brûleurs, ventiler convenable- Pour mettre l’appareil en fonctionnement ment la pièce. Une ventilation insuffisante risque en effet de provoquer 1. Appuyer sur la touche B [ON/OFF] des accidents dus à un manque d’oxygène. Le P témoin de fonctionnement s’allume et l’appareil se met en marche.
  • Pagina 31: Réglage Du Sens De La Soufflerie Vers Le Haut/Vers Le Bas

    3.5. Réglage du sens de la soufflerie vers le PFFY-P-VLEM Tout en tirant la grille de la soufflerie vers soi, soulever la partie arrière, la retirer, haut/vers le bas en modifier le sens et la remettre en place. Pour modifier le sens de la soufflerie vers le haut/vers le bas A chaque pression sur la touche 7 [Commande des ailettes], la direction du flux d’air change.
  • Pagina 32: Comment Utiliser Le Climatiseur Intelligemment

    4. Comment utiliser le climatiseur intelligemment Même de petites opérations effectuées pour prendre soin de votre climati- Eviter toute intrusion de chaleur pendant le refroidis- seur peuvent le rendre plus efficace en termes d’effet de climatisation, de sement factures d’électricité, etc. •...
  • Pagina 33: Guide De Dépannage

    6. Guide de dépannage Avant de faire appel au service après-vente, veuillez vérifier les points suivants: Etat de l’appareil Commande à distance Cause Remède Le témoin “'” ne s’al- Appuyer sur la touche [ON/OFF] après la remise sous ten- Panne de courant. lume pas.
  • Pagina 34: Installation, Travaux En Cas De Déplacement Et Vérifications

    7. Installation, travaux en cas de déplacement et vérifications A propos de l’emplacement de l’installation d’installation. Des circuits spéciaux doivent être utilisés. L’utilisation Veuillez prendre contact avec votre revendeur pour les détails concernant l’instal- d’autres équipements sur la même source d’alimentation risque de faire lation et son déménagement.
  • Pagina 35 Série PEFY-P-VMH-E Modèle P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Elément Alimentation ~220-240V 50/60Hz / ~220-230V 60Hz Capacité de refroidissement*1 / Capacité de chauffage*1 kW 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Dimensions Hauteur / Largeur / Profondeur mm 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1,000/900 380/1,000/900 Poids net Débit d’air (Faible-Grande) /min...
  • Pagina 36 Série PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Modèle P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Elément Alimentation ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Capacité de refroidissement*1 / Capacité de chauffage*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Dimensions Hauteur / Largeur / Profondeur mm 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220...
  • Pagina 37 Série PEFY-P-VMR-E-L/R Modèle P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Elément Alimentation ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Capacité de refroidissement*1 / Capacité de chauffage*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Dimensions Hauteur / Largeur / Profondeur 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Poids net Débit d’air (Faible-Moyenne-Grande) /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Ventilateur...
  • Pagina 38: Medidas De Seguridad

    • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su • Asegúrese de que hay un interruptor principal de corriente. distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. La incorrecta •...
  • Pagina 39: Eliminación De La Unidad

    • Nunca limpie el mando a distancia con gasolina, disolvente u otros pro- En caso de avería ductos químicos, porque podría decolorarlo y provocar alguna avería. Para quitar las manchas más resistentes, moje un paño con un poco de Advertencia: detergente neutro disuelto en agua, escúrralo bien, quite las manchas y •...
  • Pagina 40: Activar/Desactivar

    • El aire no sale cuando se activa la calefacción.* 3.1. ACTIVAR/DESACTIVAR - Pare evitar que se escape aire frío, el ventilador interior va incrementando la Para poner la unidad en marcha fuerza de la corriente de aire de forma gradual, empezando muy débilmente y aumentando hasta llegar a la intensidad indicada a medida que aumenta 1.
  • Pagina 41: Ajuste De La Dirección Ascendente/Descendente Del Aire

    Tire de la rejilla de salida del aire hacia usted, levántela de la parte posterior, 3.5. Ajuste de la dirección ascendente/des- quítela, cambie la dirección y vuelva a ponerla en su sitio. cendente del aire Para cambiar la dirección ascendente/descendente del aire Cada vez que pulse el botón 7 [Control de los deflectores], cambiará...
  • Pagina 42: Mantenimiento De La Máquina

    5. Mantenimiento de la máquina Cómo limpiar el filtro El mantenimiento del filtro debe realizarlo una persona de servicio cualifica- • Quite el polvo sacudiéndolo suavemente o con un aspirador. En caso de man- Antes de proceder a tareas de mantenimiento, apague la fuente de alimenta- chas resistentes, lave el filtro con un detergente neutro disuelto en agua tem- ción.
  • Pagina 43: Instalación, Tareas De Transferencia Y Verificación

    7. Instalación, tareas de transferencia y verificación Consideraciones sobre el lugar de instalación talaciones eléctricas, que siga las indicaciones del manual de instruc- Pida a su proveedor información detallada sobre la instalación y el traslado de la ciones para la instalación y use solamente circuitos exclusivos. El uso instalación.
  • Pagina 44 Serie PEFY-P-VMH-E Modelo P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Elemento Fuente de alimentación ~220-240V 50/60Hz Capacidad de refrigeración*1 / Capacidad de calefacción*1 kW 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Dimensiones Altura / Anchura / Fondo 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Peso neto Velocidad de la corriente de aire (Baja-Alta) m /min 10,0-14,0...
  • Pagina 45 Serie PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Modelo P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Elemento Fuente de alimentación ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Capacidad de refrigeración*1 / Capacidad de calefacción*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Dimensiones Altura / Anchura / Fondo 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220...
  • Pagina 46 Serie PEFY-P-VMR-E-L/R Modeloo P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Elemento Fuente de alimentación ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Capacidad de refrigeración*1 / Capacidad de calefacción*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Dimensiones Altura / Anchura / Fondo 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Peso neto Velocidad de la corriente de aire (Baja-Media-Alta) m /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9...
  • Pagina 47: Misure Di Sicurezza

    Leggere attentamente la sezione “Misure di sicurezza” pri- - Potrebbe inoltre costituire una violazione delle normative vigenti. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non sarà ritenuta responsabile per ma di far funzionare l’unità. malfunzionamenti o incidenti risultanti dall'utilizzo di un tipo errato di refrigerante.
  • Pagina 48: Eliminazione Dell'unità

    • Non rimuovere mai la sezione superiore del comando a distanza. È infat- • Ventilare frequentemente le stanze. Se l’unità viene fatta funzionare con- ti estremamente pericoloso rimuovere questa sezione e toccare le sche- tinuamente in una stanza chiusa, l’aria diventerà viziata. de a circuiti stampati che si trovano all’interno, per non correre il rischio di incendio o di un guasto dell’unità.
  • Pagina 49: Modalità Di Funzionamento

    • L’aria non viene soffiata all’avvio della fase di riscaldamento.* Arresto del funzionamento dell’unità - Allo scopo di evitare l’uscita di aria fredda, la velocità di rotazione del venti- 1. Premere di nuovo il pulsante B [ON/OFF] latore interno è gradualmente commutata in sequenza crescente in funzione La spia di funzionamento si spegne e il funzionamento dell’unità...
  • Pagina 50: Regolazione Della Direzione Di Soffiaggio Verso L'alto/Il Basso

    3.5. Regolazione della direzione di PFFY-P-VLEM Mentre si tira la griglia di soffiaggio verso di sé, sollevare la parte posteriore, ri- soffiaggio verso l’alto/il basso muoverla, modificare la direzione e rimetterla a posto. Modifica della direzione di soffiaggio verso l’alto/il basso Ogni volta che viene premuto il pulsante 7 [Comando lamelle], la direzione del flusso dell’aria cambia.
  • Pagina 51: Uso Ottimale Dell'unità

    4. Uso ottimale dell’unità Anche le cure più insignificanti rivolte al condizionatore d’aria possono ave- Evitare l’entrata di calore nella stanza durante la fase re un effetto benefico in termini di effetti di condizionamento, consumo elet- di raffreddamento trico, ecc... •...
  • Pagina 52: Ricerca Dei Guasti

    6. Ricerca dei guasti Prima di chiedere l’intervento del servizio tecnico, controllare i punti seguenti: Inconveniente Comando a distanza Causa Ricerca dei guasti Interruzione di corrente. Premere il pulsante [ON/OFF] dopo il ritorno della corrente. Il display “'” non si illu- L’alimentazione elettrica è...
  • Pagina 53: Lavori D'installazione E Di Trasferimento - Ispezione

    7. Lavori d’installazione e di trasferimento - ispezione Scelta del luogo d’installazione • Non collegare mai il filo di messa a terra ad un tubo del gas o dell’acqua, Consultare il proprio rivenditore per i dettagli relativi all’installazione e al trasferi- ad uno scaricatore di sovratensione o ad un filo di messa a terra telefoni- mento dell’unità.
  • Pagina 54 Serie PEFY-P-VMH-E Modello P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Caratteristiche Alimentazione ~220-240V 50/60Hz Capacità di raffreddamento*1 / Capacità di riscaldamento*1 kW 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Dimensioni Altezza / Larghezza / Profondità mm 380/750/900 380/1.000/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 Peso netto Portata d’aria (Bassa-Alto) /min 10,0-14,0 10,0-14,0...
  • Pagina 55 Serie PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Modello P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Caratteristiche Alimentazione ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Capacità di raffreddamento*1 / Capacità di riscaldamento*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Dimensioni Altezza / Larghezza / Profondità mm 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220...
  • Pagina 56 Serie PEFY-P-VMR-E-L/R Modello P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Caratteristiche Alimentazione ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Capacità di raffreddamento*1 / Capacità di riscaldamento*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Dimensioni Altezza / Larghezza / Profondità mm 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Peso netto Portata d’aria (Bassa-Media-Alto) /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3...
  • Pagina 57: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik alleen onderdelen die door Mitsubishi Electric zijn goedgekeurd 5) Netkabel, zekering of stroomonderbreker en vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om ze te installeren.
  • Pagina 58: Het Apparaat Verwijderen

    • Ventileer de kamer regelmatig. Als het apparaat lange tijd constant in • Draai of ruk niet aan het snoer van het bedieningspaneel - dit kan het een gesloten ruimte wordt gebruikt, wordt de lucht muf. paneel beschadigen en storingen veroorzaken. •...
  • Pagina 59: Aan/Uit

    • Er wordt geen lucht uitgeblazen als u het apparaat op verwarmen zet.* 3.1. AAN/UIT - Om te voorkomen dat er koele lucht ontsnapt, wordt de binnenventilator ge- Wanneer u het apparaat aan wilt zetten leidelijk hoger geschakeld van heel lichte luchtstroom naar zwakke lucht- stroom naar de ingestelde luchtstroom al naar gelang de verhoging van de 1.
  • Pagina 60: Aanpassing Van De Naar Boven En Beneden Gerichte Blaasrichting

    3.5. Aanpassing van de naar boven en be- PFFY-P-VLEM Terwijl u het uitblaasrooster naar u toetrekt, moet u de achterzijde optillen en het neden gerichte blaasrichting eruit halen, wijzig daarna de richting en zet het rooster er weer in. De naar boven en beneden gerichte blaasrichting wij- zigen Elke keer als u de 7 [Ventilatorblad regelen]-knop indrukt, verandert de blaas- richting.
  • Pagina 61: Hoe U Uw Apparaat Op Een Slimme Manier Kunt Gebruiken

    4. Hoe u uw apparaat op een slimme manier kunt gebruiken Daarnaast kan het een defect tot gevolg hebben als deze conditie niet verhol- Zelfs minimale stappen om voor uw airconditioner te zorgen kunnen u hel- pen wordt. Het is speciaal van belang om het filter aan het begin van het koelings- pen om het gebruik ervan veel effectiever te maken voor wat betreft presta- en het verwarmingsseizoen schoon te maken.
  • Pagina 62: Problemen Oplossen

    6. Problemen oplossen Voordat u uw dealer belt om het apparaat te komen repareren, controleer dan eerst de volgende punten: Probleem met het apparaat Afstandsbediening Oorzaak Oplossing “'” display brandt niet. Er Druk op de [ON/OFF] knop nadat de stroom weer is her- Stroomonderbreking.
  • Pagina 63: Installatie, Verplaatsen Van Het Apparaat En Controles

    7. Installatie, verplaatsen van het apparaat en controles Montageplaats • Sluit de aardingskabel nooit op een gas- of waterleiding, een bliksemaf- Raadpleeg uw dealer voor montage- en verplaatsingsdetails. leider of een aardingskabel voor de telefoon aan. Neem voor details con- tact op met uw dealer.
  • Pagina 64 PEFY-P-VMH-E serie Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Item Voedingsbron ~220-240V 50/60Hz Koelcapaciteit*1 / Verwarmingscapaciteit*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Afmetingen Hoogte / Breedte / Diepte 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Netto gewicht Luchtstroomsnelheid (Laag-Hoog) m /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0 18,0-25,0 Ventilator Externe...
  • Pagina 65 PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E serie Model P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Item Voedingsbron ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Koelcapaciteit*1 / Verwarmingscapaciteit*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Afmetingen Hoogte / Breedte / Diepte 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Netto gewicht Ventilator Luchtstroomsnelheid (Laag-Hoog) m /min 5,5-6,5 5,5-6,5...
  • Pagina 66 PEFY-P-VMR-E-L/R serie Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Item Voedingsbron ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Koelcapaciteit*1 / Verwarmingscapaciteit*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Afmetingen Hoogte / Breedte / Diepte 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Netto gewicht Luchtstroomsnelheid (Laag-Midden-Hoog) /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Ventilator Externe statische druk 220 V 20/25/30 20/25/30...
  • Pagina 67: Precauções De Segurança

    à especificada. provocar incêndio. • Só utilize acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu distribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale. Se os acessó- 6) Ligação à terra rios não forem instalados correctamente, pode haver fugas de água, cho- ques eléctricos ou provocar incêndio.
  • Pagina 68: Arrumação Do Aparelho

    • Nunca bloqueie nem tape as admissões ou saídas internas e externas Em caso de avaria do aparelho. A presença de peças de mobiliário com grandes dimensões por baixo da unidade interior ou peças voluminosas, tais como caixas Aviso: grandes, colocadas perto da unidade exterior reduzem a eficácia do apa- •...
  • Pagina 69: Selecção Do Funcionamento

    Cuidado: 3.3. Regulação da temperatura da peça Mesmo que o botão [ON/OFF] seja imediatamente premido depois de inter- Para mudar a temperatura da peça rompida a operação, esta só será reiniciada após cerca de 3 minutos. Esta função protege a máquina. A unidade começa automaticamente a funcionar Prima o botão 1 [Ajustar Temperatura] e defina a temperatura ambiente que após este lapso de tempo de aproximadamente 3 minutos.
  • Pagina 70: Regulação Da Direcção Do Fluxo De Ar Para Cima/Para Baixo

    3.5. Regulação da direcção do fluxo de ar PFFY-P-VLEM Afastando de si a grelha de sopro de ar, levante a parte de trás, retire-a, mude a para cima/para baixo direcção e volte a colocá-la no lugar. Para mudar a direcção do fluxo de ar para cima/para baixo Sempre que o botão 7 7 7 7 7 [Controlo de Defletores] é...
  • Pagina 71: Cuidados Com A Máquina

    5. Cuidados com a máquina Como limpar Mande sempre fazer a manutenção do filtro a um técnico de assistência. Antes de proceder à manutenção da máquina desligue a corrente. • Sacuda ligeiramente a poeira ou limpe-a com um aspirador. Em caso de grave obstrução, lave o filtro em água tépida misturada com um detergente neutro e, Cuidado: depois, enxague-o completamente com água.
  • Pagina 72: Instalação, Trabalhos De Transferência E Verificação

    7. Instalação, trabalhos de transferência e verificação Relativamente ao local de instalação • Nunca ligue o fio de terra a um tubo de gás ou um tubo de água, a um Peça ao seu concessionário informações sobre a instalação e a transferência desta. para-raios ou ao fio de terra do telefone.
  • Pagina 73 Série PEFY-P-VMH-E Modelo P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Componente Alimentação eléctrica ~220-240V 50/60Hz Capacidade de arrefecimento*1 / Capacidade de aquecimento*1 kW 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Dimensões Altura / Largura / Profundidade mm 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Peso líquido Taxa de caudal de ar (Baixa-Alta) /min 10,0-14,0...
  • Pagina 74 Série PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Modelo P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Componente Alimentação eléctrica ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Capacidade de arrefecimento*1 / Capacidade de aquecimento*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Dimensões Altura / Largura / Profundidade mm 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220...
  • Pagina 75 Série PEFY-P-VMR-E-L/R Modelo P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Componente Alimentação eléctrica ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Capacidade de arrefecimento*1 / Capacidade de aquecimento*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Dimensões Altura / Largura / Profundidade mm 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Peso líquido Taxa de caudal de ar (Baixa-Média-Alta) /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9...
  • Pagina 76 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈÎÒÓ Ì¤ÙÚˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ ™ËÌ›ˆÛË1: ŸÙ·Ó ϤÓÂÙ ÙÔÓ ÂÓ·ÏÏ¿ÎÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô s ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÂϤÁ¯Ô˘, ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ‰È·‚¿ÛÂÈ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÙÌ‹Ì· ÂÚ› “¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈÎÒÓ Ì¤ÙÚˆÓ Î·È ÙÔ...
  • Pagina 77 6) °Â›ˆÛË • ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÎÏÈÌ·Ù›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ÎÚ‡Ô ·¤Ú· ˘ÂÚ‚ÔÏÈο. ∏ ÈÔ Î·Ù¿ÏÏËÏË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Â›Ó·È ·˘Ù‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÓÙfi˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ÙˆÓ 5 ÆC ·fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. • ∏ ÌÔÓ¿‰· Ú¤ÂÈ Ó· ÁÂÈÒÓÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο. ¶ÔÙ¤ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÙÔ •...
  • Pagina 78 3. ∆ÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °È· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË ¶·ÙËÛÙ ÙÔ ÎÔ˘ÌÈ 3 [∆ÚfiÔ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (BACK)] ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÂÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÍË • TIME MON TUE WED THU FRI TIMER AFTER AFTER • ERROR CODE FUNCTION ˚F ˚C FILTER ˚F ˚C WEEKLY SIMPLE ONLY 1Hr. AUTO OFF TEMP.
  • Pagina 79 3.3. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ 3.5. ƒ‡ıÌÈÛË ¿Óˆ/οو ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú· °È· ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ¶·ÙËÛÙ ÙÔ ÎÔ˘ÌÈ 1 [Set Temperature] ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌÈÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈ· °È· Ó’ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙËÓ ¿Óˆ/οو ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ‰ˆÌ·ÙÈÔ˘ Ô˘ ıÂÏÂÙÂ. ·¤Ú· ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ‹...
  • Pagina 80 3.6. ∂Í·ÂÚÈÛÌÔ˜ 3.7. ÕÏÏÔ • • STAND BY DEFROST • CHECK • NOT AVAILABLE FILTER 4. √ ¤Í˘ÓÔ˜ ÙÚfiÔ˜ ¯Ú‹Û˘ ∞ÎfiÌË Î·È Ù· Èfi ÌÈÎÚ¿ ̤ÙÚ· ÊÚÔÓÙ›‰·˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜ ÌÔÚÔ‡Ó ∞ÔÙÚ¤„Ù ÙËÓ ÂÈÛ‚ÔÏ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ó· Û˘ÓÂÈÛʤÚÔ˘Ó Ô‡Ùˆ˜ ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Èfi ·Ô‰ÔÙÈ΋ ·fi ÏÂ˘Ú¿˜ ·ÂÚfi„˘Í˘...
  • Pagina 81 6. ∞Ó›¯Ó¢ÛË ‚Ï·‚ÒÓ ¶ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ, ÂϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›·: • ∆· ·ÎfiÏÔ˘ı· Û˘ÌÙÒÌ·Ù· ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ‚Ï¿‚˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡: • • • •...
  • Pagina 82 7. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Î·È ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ™¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÙÔÔıÂÛ›· ÂÁηٿÛÙ·Û˘ • ªË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘ Û ۈϋӷ ·ÂÚ›Ô˘, ۈϋӷ ÓÂÚÔ‡, Û˘ÏÏËÙ‹Ú· ‹ Á›ˆÛË ÙËÏÂʈÓÈ΋˜ ÁÚ·ÌÌ‹˜. °È· ÏÂÙÔ̤ÚȘ, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ¤ÌÔÚfi Û·˜. • ™Â ÌÂÚÈÎÔ‡˜ Ù‡Ô˘˜ ÙÔÔıÂÛ›·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ÌÂ...
  • Pagina 83 ™ÂÈÚ¿ PEFY-P-VMH-E ™ÂÈÚ¿ PEFY-P-VMHS-E...
  • Pagina 84 ™ÂÈÚ¿ PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E...
  • Pagina 85 ™ÂÈÚ¿ PEFY-P-VMR-E-L/R ™ÂÈÚ¿ PEFY-P-VMA(L)-E...
  • Pagina 86 Содержание 1. Меры предосторожности • Данное устройство не предназначено для использования без s До начала эксплуатации прибора ознакомьтесь с присмотра детьми или немощными людьми. разделом «Меры предосторожности». • Следует внимательно присматривать за маленькими детьми и s В разделе «Меры предосторожности» перечислены следить...
  • Pagina 87 1.2. В период эксплуатации Внимание: • Не направляйте поток воздуха на растения или на животных или Внимание: птиц в клетках. • е используйте какие-либо острые предметы для нажатия кнопок, • Часто проветривайте помещение; При постоянной работе прибора поскольку это может повредить пульт дистанционного управлени я. в...
  • Pagina 88 Для режима отопления Нажмите кнопку 3 [Режим (BACK)] и вызовите на дисплеи индикатор « ». Индикаторы на дисплее в период эксплуатации с отоплением «OTTAИBAUИDE» «OБOГPESB: ПAУЗA» 3.1. ВКЛ./ВЫКЛ. Внимание: • Когда кондиционер воздуха используется одновременно с Чтобы приступить к эксплуатации горелками, тщательно...
  • Pagina 89 [Серии PEFY-P40~140VMH, PFFY-P-VLEM, PFFY-P-VLRM] PFFY-P-VLEM Скорость вентилятора : 2 стадии Вытягивая решетку выдува на себя, приподнимите ее заднюю часть, удалите Дисплей: (Низкая)→ (Высокая) ее, измените направление выдува и установите ее на место. [PLFY-P125VLMD] Скорость вентилятора : 4 стадии Дисплей: (Низкая)→ (Средняя2)→...
  • Pagina 90: Полезные Советы

    4. Полезные советы Даже небольшие меры по уходу за кондиционером воздуха могут Предотвращайте проникновение тепла в период способствовать более эффективной работе прибора с точки зрения эксплуатации с охлаждением качества кондиционирования, вашей платы за электричество и т.д. Установка правильной температуры в помещении Периодически...
  • Pagina 91 6. Исправление неполадок Прежде чем вызывать техобслуживание, проверьте следующее: Указанные ниже симптомы не являются неполадками кондиционера:...
  • Pagina 92 7. Установка прибора, его перемещение и проверка Место установки • Никогда не подсоединяйте провод заземления к проводам заземления газовой трубы, трубы для воды, разрядника или телефонной линии. За подробной информацией обращайтесь к поставщику. Внимание: • При некоторых типах установки в обязательном порядке должен Никогда...
  • Pagina 93 Серия PEFY-P-VMH-E Серия PEFY-P-VMHS-E...
  • Pagina 94 Серия PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E...
  • Pagina 95 Серия PEFY-P-VMR-E-L/R Серия PEFY-P-VMA(L)-E...
  • Pagina 96 Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları için klimanızı satın aldığınız yetkili satıcıya veya yukarı- da belirtilen merkez servisimize veya şubemize başvurunuz. Ünitenin ihtiyaç duyacağı bakım ve onarım parçaları 10 yıl boyunca üretilecektir. Mitsubishi Electric Europe B.V. Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, ingresso n. 1, Viale Colleoni, 7 20041 Agrate Brianza (Milano), Italia Telefon: + 39-039-60531 Faks: + 39-039-6057694 E-mail: info@IT.MEE.COM...
  • Pagina 97 örtmeyiniz. ‹ç ünitenin alt›na yüksek eflyalar veya d›fl ünitenin yak›n›na - Ayn› zamanda uygulanabilir yasalara ayk›r› da olabilir. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanl›fl tipte so¤utucu kullanmaktan büyük bir kutu türünden nesneler konmas› cihaz›n verimini düflürür. kaynaklanan ar›zalardan veya kazalardan sorumlu tutulamaz.
  • Pagina 98: Cihaz›N At›Lmas

    • E¤er uzaktan kumanda ünitesi hata iflareti veriyorsa, klima cihaz› • Cihazdan ç›kan havayla temasa gelebilecekleri yerlere gaz sobas› veya çal›flm›yorsa veya herhangi bir anormallik varsa, yetkili sat›c›n›za baflka aç›k alevli cihaz koymay›n›z. Bu, yanman›n tam olarak dan›fl›n›z. Bu gibi durumlarda üniteyi oldu¤u gibi b›rakmak yang›na veya gerçekleflememesine yol açabilir.
  • Pagina 99: Oda S›Cakl›¤› Ayar

    3.4. Vantilatör h›z› ayar› So¤utma için 3 [Program› seçme (BACK)] dü¤mesine bas›n ve “ COOL” göstergesini Vantilatör h›z›n› de¤ifltirmek için görüntüleyin. 6 [Vantilatör H›z›] dü¤mesine her bas›fl›n›zda, art arda düflük h›z ya da yüksek Kurutma için h›z ayarlar› seçilir. 3 [Program› seçme (BACK)] dü¤mesine bas›n ve “ DRY”...
  • Pagina 100: Havaland›Rma

    • Uzaktan kumandada “1 Hr.” [1 Saat] görüntülenir (1 saat geçince kaybolur). 3.6. Havaland›rma • Modele ba¤l› olarak bu fonksiyon mevcut olmayabilir. • Vantilatör (OA ifllem birimi veya LOSSNAY) iç üniteye interloklu olarak • Ekranda gösterilen hava ak›m› konumu ile mevcut hava ak›m› konumu afla¤›daki ba¤land›¤›nda, iç...
  • Pagina 101: Ar›Zan›N Bulunmas› Ve Giderilmesi

    6. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi Tamirciyi ça¤›rmadan önce, afla¤›daki tabloya bak›n›z: Cihaz›n durumu Uzaktan kumanda ünitesi Nedeni Çözümü “'” göstergesi yanm›yor. Elektrik geldikten sonra [ON/OFF] dü¤mesine basarak cihaz› Elektrik kesilmifl. [ON/OFF] dü¤mesine çal›flt›r›n. Cihaz çal›flm›yor. bas›lsa bile hiçbir Ana elektrik flalteri kapat›lm›fl. Ana elektrik flalterini aç›n.
  • Pagina 102: Montaj, Tafl›Ma Ifllemleri Ve Düzenli Kontroller

    7. Montaj, tafl›ma ifllemleri ve düzenli kontroller Montaj için yer seçmek • Toprak hatt›n› asla gaz borusuna, su borusuna, paratonere veya telefon Montaj ve tafl›ma ifllemlerine iliflkin ayr›nt›lar için yetkili sat›c›n›za dan›fl›n. toprak hatt›na ba¤lamay›n. Ayr›nt›l› bilgi için yetkili sat›c›n›za dan›fl›n. •...
  • Pagina 103 PEFY-P-VMH-E serisi Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Madde Güç kayna¤› ~220-240V 50/60Hz So¤utma kapasitesi*1 / Is›tma kapasitesi*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Boyutlar› Yüksekli¤i / Geniflli¤i / Derinli¤i mm 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Net a¤›rl›¤› Hava ak›fl h›z› (Düflük-Yüksek) /min 10,0-14,0 10,0-14,0...
  • Pagina 104 PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E serisi Model P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Madde Güç kayna¤› ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz So¤utma kapasitesi*1 / Is›tma kapasitesi*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Boyutlar› Yüksekli¤i / Geniflli¤i / Derinli¤i mm 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Net a¤›rl›¤›...
  • Pagina 105 PEFY-P-VMR-E-L/R serisi Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Madde Güç kayna¤› ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz So¤utma kapasitesi*1 / Is›tma kapasitesi*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Boyutlar› Yüksekli¤i / Geniflli¤i / Derinli¤i mm 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Net a¤›rl›¤› Hava ak›fl h›z› (Düflük-Orta-Yüksek) m /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3...
  • Pagina 106 !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMR PKRK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMT NKNK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMR PKSK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMU NKOK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMR PKTK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMU ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMS !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMU NKPK !"#$%& KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMS ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMU ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMS ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMV !"#$%&' KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NNM PKNK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMS !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMS...
  • Pagina 107 !"#$%&'()*+,-./. !"#$%&'( !"#$%&'()*+,,-./01234. !" !"#$%. !"#$%&'()*+,%-./0. !"#$%&'()*+,-./0123456,789:; !"#$%&'()*+,-./0+123456789:; !"#$%&. !"#$%&'()*+,-. !"#$. !"#$%&'()* +. !"#$%& !"#$%&'()*+,#-./01234567. !"#$%&'()*. !"#$%&'()*+,-./0123456789:; !"#$%&'()*+,-./01234+56789: !"#$%&'()*+,. !"#$%&'()* !". !"#$%&'(. !"#$. !"#$%"&#'(R !"#$%&'()*+,x !lcc !"#$%&'()*(+,-./0123456789:. !"#$%&'()*+,-./.01 2(345+678 !"#$%. !"#$%&NO !"#$%&. !"#$%&' !"#$%&'()*+,(. !"#$%&'()%. !"#$%&'. !"#$. !"#$%&'()*+,-./012(3 !". NKPK !"...
  • Pagina 108 [PEFY-P200 250VMH] · !=W=N= !"# =3=x _^`h z= !"#$%. !"#"$%&'(")*+,. !"#$%&'()*+,-.. xmbcvJmQM~NQMsjeI=mccvJmJsibjI=mccvJmJsioj= !=W=O= →= !"#$%&'()*+. !"#$%&'()*+,-. xmicvJmNORsijaz !=W=Q= !"#$%&'() !*+,-./012)345'(6 → O →= N →= !". !"#$% !"#$%&'( xmicvJmOM~NMMsijaI=mbcvJmJsjo= !"#$%&'"()*+,-./0,123L . !=W=P= !"#$%&'( →= →= !"#$%&'()*. !"#$%NM !"#$%&'()*+,P !"# xmccvJmJsiojjJbI=mbcvJmJsj^EiFJbI=mbcvJmJsjepJb= !=W=P= →= →=...
  • Pagina 109 PKSK PKTK !"#$%&'!"()*+ !",l ^ !" !"#$%& '()*+,- !"#. ilppk^v !"#$%&=8=x !"#$%&'(. !"#$%& '()*+,-.. !"#$%. =8=x !"#$%&'()*+,-.()/01*23456. !"#$%&'()*+,-). !"#$%&'()*& +,. !" #$%&'(). !"#x !"#$% & !"#$%&'()*+,"#-.* !"#$%&. FILTER !"#$%&. =A=xcfiqbo=E Fz !"#$ !"#$%& '( !"#$%&'()*+,-./012234567+819: !"#$%&'(")*+, -./01-2345-67 !"#$ !". !"#$%&'()$*+,-./0. !"# !"#$% &'(&)*+,-./R !"#$%&'()N...
  • Pagina 110 !"#"$%&'()*+,-./ !"#$xlkLlccz !"#$%&' !"#. !"# xlkLlccz !"#$%&. !". !"#$%&. !"#$%&. !"#$%&'()*+,-)*./01234)5 !"#. !"# $%. !"#$%&' !" !#$%& !"#$%&'. !"#. !"#$%& '()*+,-. !". !"#$%&'(%)(*+P !"#$%& !"#$%&P !"#$%&'(. !" !#$%& !"#$%& '()*+,-./01. !" #$. !"#$%. !"#$%&'()*+,-./$%. !"#$%&'!"()* !"#$%& '()*+,-. !"#$%&'. !"#$%&' !"#$%&'() !"#$.
  • Pagina 111 !"#$%&' !"# !"#$!%&'()*+,()-./01234!"# !"#$ !%&'()*+,-./. !"#$%. !"#$%!"&'()*+,-./012. !"#$ !"#$%&'()*+,'-./012. !"#$%&'()*+,-./0123. !"# !"#$%&'()*(+,-./012+345678 !"#$%&'()* !"#$%&'( )*+,-./012345678. !"#$%. !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01. !"#$%&'( !"#. !"#$%&. !"#$. !"#$%. !"#$%&'()*+,-./01234567$+89: !"#$%&'()*+ !,-./0. !"#$%&. !"#$%&'(. !"#$%&'()*+,-./0123456789:; !"#$%&'(). !"#$%&. !"#$%&. !"#$%&'()*+,-./0123456789:;< ! "#$%&'()*+,-./012345678*9: !"#$%&'()*+,-./0. !"#$%&'()*+,-./0. !"#$%&'()*+,-./012345678. !"#$%&'. !" !"#$%&'()*+,.
  • Pagina 112 mbcvJmJsjeJb mRMsjeJb mQMsjeJb mSPsjeJb mTNsjeJb mUMsjeJb úOOMJOQMs=RMLSMeò !GN=L= ât QKRLRKM RKSLSKP TKNLUKM UKMLVKM VKMLNMKM ãã PUMLTRMLVMM PUMLTRMLVMM PUMLTRMLVMM PUMLNIMMMLVMM PUMLNIMMMLVMM âÖ !"#J ã NMKMJNQKM NMKMJNQKM NPKRJNVKM NRKRJOOKM NUKMJORKM OOM=s RMLNMMLOMM RMLNMMLOMM RMLNMMLOMM RMLNMMLOMM RMLNMMLOMM OPMI=OQM=s NMMLNRMLOMM NMMLNRMLOMM NMMLNRMLOMM NMMLNRMLOMM NMMLNRMLOMM OOM=s OTJPQ OTJPQ...
  • Pagina 113 mccvJmJsibjJbLmccvJmJsiojEjFJb mOMsibjJb mPOsibjJb mQMsibjJb mRMsibjJb mORsibjJb mSPsibjJb úOOMJOQMs=RMeò=L=úOMUJOPMs=SMeò !GN=L= ât OKOLOKR OKULPKO PKSLQKM QKRLRKM RKSLSKP TKNLUKM ãã SPMLNIMRMLOOM SPMLNIMRMLOOM SPMLNINTMLOOM SPMLNINTMLOOM SPMLNIQNMLOOM SPMLNIQNMLOOM âÖ !"#J RKRJSKR RKRJSKR TKMJVKM VKMJNNKM NOKMJNQKM NOKMJNRKR ã !"J PQJQM PQJQM PRJQM PUJQP PUJQP QMJQS GP=GQ ========================Ç_ ^ mOMsiojJb mORsiojJb...
  • Pagina 114 mbcvJmJsjoJbJiLo= mOMsjoJbJiLo mORsjoJbJiLo mPOsjoJbJiLo úOOMJOQMs=RMeò=L=úOOMJOPMs=SMeò !GN=L= ât OKOLOKR OKULPKO PKSLQKM ãã OVOLSQMLRUM OVOLSQMLRUM OVOLSQMLRUM =L= =L= âÖ !"#J J ã QKULRKULTKV QKULRKULTKV QKULRKULVKP OOMs OMLORLPM OMLORLPM OMLORLPP !"J J Ç_E^F OPMs ONLOSLPO ONLOSLPO ONLOSLPR OQMs OOLOTLPM OOLOTLPM OOLOTLPP mbcvJmJsj^EiFJb= mPOsj^EiFJb mOMsj^EiFJb mORsj^EiFJb mQMsj^EiFJb...
  • Pagina 115 úniku vody, elektrických ran nebo požáru. je určeno. • Používejte pouze příslušenství schválené firmou Mitsubishi Electric a požádejte o jejich instalaci prodejce nebo autorizovanou firmu. Nesprávná 6) Uzemnění instalace jednotky může být příčinou prosakování vody, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Pagina 116: Likvidace Jednotky

    • Nikdy neblokujte a nezakrývejte vstupní a výstupní otvory vnitřní nebo V případě poruchy venkovní jednotky. Vysoké kusy nábytku umístěné pod vnitřní jednotkou nebo velké předměty, jako třeba krabice, umístěné blízko venkovní Varování: jednotky snižují účinnost jednotky. • Klimatizaci nikdy nepředělávejte. O všech opravách a servisu se poraďte s prodejcem.
  • Pagina 117: Změna Pokojové Teploty

    Při elektronickém vysoušecím provozu se vnitřní větrák automaticky přepne na Vysoušení provoz s nízkou rychlostí. Přepnutí rychlosti větráku pak není možné. (Změní se Stisknutím tlačítka 3 [režim (BACK)] vyvolejte na displeji „ DRY“. pouze displej na dálkovém ovládání.) • Větrák vnitřní jednotky se přepne na pomalý provoz a znemožní změnu rychlosti. Při každém stisknutí...
  • Pagina 118: Ostatní

    3.7. Ostatní PFFY-P-VLEM Zatáhněte za výfukovou mřížku k sobě, nadzdvihněte zadní část a odstraňte ji. : Zobrazeno, když je spuštěna kontrola samostatně Změňte směr a usaďte ji zpět na své místo. prodávanou centrální kontrolní jednotkou apod. : Zobrazeno od počátku vyhřívání až po okamžik, kdy začne foukat teplý...
  • Pagina 119: Řešení Problémů

    6. Řešení problémů Než zavoláte servisního technika, zkontrolujte následující: Stav přístroje Dálkové ovládání Příčina Řešení problémů „ “ displej se nerozsvítí. Porucha přívodu proudu Po obnovení přívodu proudu stiskněte tlačítko [ON/OFF]. Na displeji se nic neobjeví, Přívod proudu je vypnutý (OFF). Zapněte přívod proudu (ON).
  • Pagina 120: Instalace, Přemísťování A Kontrola

    7. Instalace, přemísťování a kontrola Místo instalace • Uzemňovací drát nikdy nenapojujte na plynovou trubku, vodovodní trubku, O podrobnostech instalace a přemísťování instalace se poraďte s prodejcem. hromosvod nebo uzemňovací drát telefonu. O podrobnostech se poraďte s prodejcem. Upozornění: • Na některých instalačních místech je povinná...
  • Pagina 121 PEFY-P-VMH-E Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Položka Napájení ~220-240V 50/60Hz Chladící výkon*1 / Výhřevný výkon*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Rozměry Výška / Šířka / Hloubka 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Čistá hmotnost Proudění vzduchu (Nízké-Vysoké) /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0 18,0-25,0...
  • Pagina 122 PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Model Položka P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Napájení ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Chladící výkon*1 / Výhřevný výkon*1 Rozměry Výška / Šířka / Hloubka 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Čistá hmotnost 5,5-6,5 5,5-6,5 7,0-9,0...
  • Pagina 123 PEFY-P-VMR-E-L/R Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Položka ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Napájení 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Chladící výkon*1 / Výhřevný výkon*1 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Rozměry Výška / Šířka / Hloubka Čistá hmotnost 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 Proudění vzduchu (Nízké-Střední-Vysoké) /min Větrák Externí statický tlak 20/25/33 220 V 20/25/30...
  • Pagina 124: Bezpečnostné Pokyny

    3.3. Nastavenie teploty miestnosti ..........125 8. Technické údaje ..................128 1. Bezpečnostné pokyny - Môže to znamenať aj porušenie platných zákonov. Skôr, než začnete jednotku používať, si prečítajte všetky - Spoločnosť MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nemôže byť „Bezpečnostné pokyny“. zodpovedný poruchy alebo nehody spôsobené...
  • Pagina 125: Likvidácia Jednotky

    • Diaľkové ovládanie nikdy neutierajte benzénom, riedidlom, utierkami V prípade poruchy napustenými chemikáliami atď. Mohli by ste spôsobiť stratu farby a nefunkčnosť zariadenia. Ak chcete odstrániť odolné škvrny, namočte Varovanie: tkaninu do vodného roztoku neutrálneho saponátu, dôkladne ju • Klimatizáciu nikdy neupravujte. Akúkoľvek opravu konzultujte s vyžmýkajte, utrite škvrny a miesto ešte raz utrite suchou tkaninou.
  • Pagina 126: Voľba Činnosti

    3.2. Voľba činnosti 3.3. Nastavenie teploty miestnosti Ak volíte činnosť Zmena teploty v miestnosti 1. Stlačte tlačidlo 3 [Voľba činnosti (BACK)] Stlačte tlačidlo 1 [Nastavenie teploty v miestnosti] a nastavte teplotu Postupným stláčaním tlačidla vybranej činnosti prepínate činnosť medzi E v miestnosti podľa vlastného výberu.
  • Pagina 127: Iné

    [Iné modely] Upozornenie: 1 Sklon 2 0° 3 45° 4 60° 5 85° Nevkladajte ruky do výstupu prúdiaceho vzduchu vnútornej jednotky viac Displej než je to potrebné. V prípade, že sa pri nastavení dosky na nastavenie smeru prúdenia vzduchu alebo pri nastavení vyfukovacieho roštu zachytia ruky do kovových častí...
  • Pagina 128: Riešenie Problémov

    6. Riešenie problémov Skôr než sa obrátite na opravovňu, skontrolujte nasledujúce body: Stav zariadenia Diaľkové ovládanie Príčina Riešenie problémov „ “ zobrazenie Výpadok napájania Po obnovení napájania stlačte tlačidlo [ON/OFF]. rozsvietené. Nefunguje. Neobjaví sa žiadne zobrazenie Zdroj napájania je vypnutý. Zapnite zdroj napájania (ON).
  • Pagina 129: Inštalácia, Presun A Kontrola

    7. Inštalácia, presun a kontrola Určenie miesta pre inštaláciu • Uzemňovací drôt nikdy nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému Podrobnosti inštalácie alebo presunu konzultujte s predajcom. potrubiu, bleskozvodu alebo telefónnemu vedeniu. Podrobnosti získate u predajcu. Upozornenie: • U niektorých typov inštalačných miest je inštalácia ochranného ističa Klimatizáciu nikdy neinštalujte na mieste možného úniku horľavých plynov.
  • Pagina 130 Modely PEFY-P-VMH-E Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Položka Zdroj napájania ~220-240V 50/60Hz 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Chladiaci výkon*1 / Ohrievací výkon*1 Rozmer Výška / Šírka / Hĺbka 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Čistá hmotnosť Rýchlosť prúdenia vzduchu /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0...
  • Pagina 131 Modely PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Model Položka P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Zdroj napájania ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Chladiaci výkon*1 / Ohrievací výkon*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Rozmer Výška / Šírka / Hĺbka 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Čistá...
  • Pagina 132 Modely PEFY-P-VMR-E-L/R Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Položka Zdroj napájania ~220-240V 50Hz/~220-230V 60Hz Chladiaci výkon*1 / Ohrievací výkon*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Rozmer Výška / Šírka / Hĺbka 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Čistá hmotnosť Rýchlosť prúdenia vzduchu /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Ventilátor (Nízka-Stredná-Vysoká) Vonkajší...
  • Pagina 133 • Tartsa szem előtt a berendezés feszültségére, a biztosítékra és az • Csak a Mitsubishi Electric által engedélyezett alkatrészeket használjon, és árammegszakítóra vonatkozó teljesítményjellemzőket. Ne használjon olyan kérje fel a beszállítót vagy egy arra jogosult céget azok beszerelésére. huzaldarabot vagy biztosítékot, melynek teljesítményjellemzői Amennyiben az alkatrészek nem megfelelő...
  • Pagina 134: Üzem Közben

    • Ne tisztítsa a távirányítót benzollal, hígítóval, vegyszeres ronggyal, stb., Meghibásodás esetén mert ez elszíneződéshez és meghibásodáshoz vezethet. A makacs foltok Figyelmeztetés: eltávolításához áztasson egy textildarabot semleges mosószeres vízbe, • Ne végezzen átalakításokat a légkondicionáló berendezésen. Javítás jól csavarja ki, törölje le a foltokat, majd száraz textildarabbal törölje szükségessége esetén forduljon a beszállítóhoz.
  • Pagina 135: Üzemmód Kiválasztása

    Figyeleme: 3.3. A helyiséghőmérséklet beállítása Még ha meg is nyomja az [ON/OFF] gombot a működés leállása után, a A helyiséghőmérséklet módosítása készülék mintegy 3 percig nem indul újra. Ez a funkció megóvja a berendezést: automatikusan újraindítja az üzemelést hozzávetőleg 3 perc letelte után. Nyomja meg az 1-es [Hőmérséklet beállítása] gombot, és állítsa be az Önnek megfelelő...
  • Pagina 136: Szellőztetés

    [Más modellek] 3.6. Szellőztetés 1 légterelés 2 0° 3 45° 4 60° 5 85° • A szellőztető berendezés (OA feldolgozó egység vagy LOSSNAY) Kijelzés automatikusan üzemelni kezd, amikor az ahhoz csatlakoztatott beltéri egység bekapcsol. Üzemmód Ventilátorsebesség • Amennyiben a leállított beltéri egységen megnyomja a 8-as [Szellőztetés] Fűtés/ Magas/Közepes1/ gombot, kizárólag a ventilátor lép működésbe.
  • Pagina 137: Hibaelhárítás

    6. Hibaelhárítás A szerviz igénybevétele előtt ellenőrizze az alábbiakat: Berendezés állapota Távirányító Hibaelhárítás “ ” kijelző nem jelenik Nyomja meg a [ON/OFF] gombot az áramellátás Áramhiba meg. visszaállítása után. Nem üzemel. Nem jelenik meg a Az áramellátás ki van kapcsolva. Kapcsolja be az áramellátást.
  • Pagina 138: Telepítés, Szállítás És Ellenőrzés

    7. Telepítés, szállítás és ellenőrzés A telepítés helye Berendezés szállítása Forduljon a beszállítóhoz a telepítéssel és szállítással kapcsolatos információkért. • Otthonának bővítése, átalakítása, vagy költözés esetén a légkondicionáló eltávolításával és újratelepítésével kapcsolatban forduljon már előtte a Figyeleme: beszállítóhoz, hogy tájékoztatást kapjon a berendezés szállításához szükséges Ne szerelje a légkondicionálót olyan helyre, ahol gyúlékony gáz szivárgásának szakmunka költségeit illetően.
  • Pagina 139: Műszaki Adatok

    8. Műszaki adatok PLFY-P-VLMD-E sor Modell P20VLMD-E P25VLMD-E P32VLMD-E P40VLMD-E P50VLMD-E P63VLMD-E Alkatrész Áramforrás ~220-240V 50Hz/~220-230V 60Hz Hűtőteljesítmény*1 / Fűtőteljesítmény*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Magasság 290 (20) 290 (20) 290 (20) 290 (20) 290 (20) 290 (20) Méret*2 Szélesség 776 (1.080) 776 (1.080)
  • Pagina 140 PEFY-P-VMH-E sor Modell P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Alkatrész Áramforrás ~220-240V 50/60Hz Hűtőteljesítmény*1 / Fűtőteljesítmény*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Méret Magasság / Szélesség / Mélység 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Tiszta súly Levegőáramlás mértéke /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0 18,0-25,0 (Alacsony-Magas) Ventilátor...
  • Pagina 141 PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E sor Modell Alkatrész P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Áramforrás ~220-240V 50Hz/~208V-230V 60Hz Hűtőteljesítmény*1 / Fűtőteljesítmény*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Méret Magasság / Szélesség / Mélység 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Tiszta súly Levegőáramlás mértéke Ventilátor /min 5,5-6,5 5,5-6,5...
  • Pagina 142 PEFY-P-VMR-E-L/R sor Modell P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Alkatrész Áramforrás ~220-240V 50Hz/~220-230V 60Hz Hűtőteljesítmény*1 / Fűtőteljesítmény*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Méret Magasság / Szélesség / Mélység 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Tiszta súly Levegőáramlás mértéke /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Ventilátor (Alacsony-Közepes-Magas) Külső statikus nyomás 220 V 20/25/30 20/25/30 20/25/33...
  • Pagina 143: Środki Bezpieczeństwa

    - Może to być także niezgodne z obowiązującymi przepisami. - Firma MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nie odpowiada za nieprawidłowe Symbole użyte w tekście działanie urządzenia lub wypadki spowodowane stosowaniem nieodpowiedniego typu czynnika chłodniczego.
  • Pagina 144: Działanie Urządzenia

    1.2. Działanie urządzenia • Nie wystawiaj osób niepełnosprawnych ani niemowląt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza z klimatyzatora. Może to być szkodliwe Ostrzeżenie: dla zdrowia. • Nie naciskaj przycisków przy użyciu ostrych przedmiotów, gdyż może to Ostrzeżenie: spowodować uszkodzenie pilota. • Nie kieruj strumienia powietrza na rośliny ani zwierzęta w klatkach.
  • Pagina 145: Włączanie/Wyłączanie

    3.1. Włączanie/wyłączanie Ostrzeżenie: • Jeżeli klimatyzator jest używany podczas pracy z palnikami, starannie Rozpoczęcie pracy urządzenia wietrz pomieszczenie. Nieodpowiednia wentylacja grozi wypadkami na 1. Naciśnij przycisk B [ON/OFF] skutek niedoboru tlenu. Zaświeci się kontrolka pracy urządzenia P i urządzenie zacznie działać. •...
  • Pagina 146: Regulacja Kierunku Strumienia Powietrza Góra/Dół

    3.5. Regulacja kierunku strumienia 3.6. Wentylacja powietrza góra/dół • Jednostka wentylatora (procesor OA lub LOSSNAY) automatycznie włącza się po włączeniu urządzenia wewnętrznego, z którym ten wentylator jest Zmiana kierunku strumienia powietrza góra/dół sprzężony. Każde naciśnięcie przycisku 7 [Sterowanie łopatkami] powoduje zmianę Jeśli przycisk 8 [Wentylacja] zostanie naciśnięty przy zatrzymanym urządzeniu •...
  • Pagina 147: Efektywne Wykorzystanie Urządzenia

    4. Efektywne wykorzystanie urządzenia Nawet drobne czynności konserwacyjne poprawiają efektywność Zapobiegaj napływowi ciepła podczas chłodzenia wykorzystania klimatyzatora w zakresie funkcjonowania, zużycia energii itp. • Aby zapobiegać napływowi ciepła podczas chłodzenia, zasłoń okno zasłoną Ustawiaj odpowiednią temperaturę pomieszczenia lub żaluzjami w celu ograniczenia wnikania promieni słonecznych. Pomieszczenie winno pozostawać...
  • Pagina 148: Rozwiązywanie Problemów

    6. Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem, sprawdź następujące elementy: Stan urządzenia Pilot Przyczyna Rozwiązywanie problemów Wskazanie „ ” jest Awaria zasilania Po przywróceniu zasilania naciśnij przycisk [ON/OFF]. wyświetlane. Urządzenie nie działa. Brak wskazania na wyświetlaczu, Zasilanie jest odłączone. Włącz zasilanie.
  • Pagina 149: Instalacja, Przemieszczanie I Przegląd

    7. Instalacja, przemieszczanie i przegląd Miejsce instalacji • W żadnym wypadku nie podłączaj przewodu uziemiającego do rur Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji odnośnie gazowniczych, wodociągowych, piorunochronów lub telefonicznych miejsca instalacji oraz zmiany miejsca instalacji. przewodów uziemiających. Szczegółowe informacje uzyskasz u sprzedawcy.
  • Pagina 150 Seria PEFY-P-VMH-E Model P71VMH-E P80VMH-E Element P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E ~220-240V 50/60Hz Zasilanie 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Zdolność chłodnicza*1 / Zdolność grzewcza*1 380/1.000/900 380/1.000/900 Wymiary Wysokość / Szerokość / Głębokość 380/750/900 380/750/900 380/750/900 Waga netto Natężenie strumienia powietrza 15,5-22,0 18,0-25,0 /min 10,0-14,0 10,0-14,0...
  • Pagina 151 Seria PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Model Element P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Zasilanie ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Zdolność chłodnicza*1 / Zdolność grzewcza*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Wymiary Wysokość / Szerokość / Głębokość 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Waga netto Natężenie strumienia powietrza Wentylator /min...
  • Pagina 152 Seria PEFY-P-VMR-E-L/R Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Element Zasilanie ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Zdolność chłodnicza*1 / Zdolność grzewcza*1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Wymiary Wysokość / Szerokość / Głębokość 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Waga netto Natężenie strumienia powietrza /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Wentylator (Małe-Średnie-Duże) Zewnętrzne ciśnienie statyczne 220 V...
  • Pagina 153 • Nameščeno mora biti glavno stikalo. • Uporabljajte samo pribor, ki ga odobri Mitsubishi Electric in za njegovo • Držati se morate nazivne napetosti enote in nazivne vrednosti varovalke namestitev enote prosite prodajalca ali pooblaščeno podjetje. Če je pribor ali odklopnika.
  • Pagina 154: Odstranjevanje Enote

    Opozorilo: V primeru okvare • Enote ne polivajte z vodo in se je ne dotikajte z mokrimi rokami. Pride lahko do električnega udara. Opozorilo: • V bližini enote ne razpršujte vnetljivega plina. Lahko pride do požara. • Klimatske naprave nikoli ne predelujte. Glede popravil in servisiranja se •...
  • Pagina 155: Nastavljanje Temperature Prostora

    Pri sušenju se notranji ventilator samodejno preklopi v nizko hitrost. Preklapljanje Za hlajenje hitrosti ventilatorja je onemogočeno. (Spremeni se samo zaslon na daljinskem Pritisnite gumb 3 [Način (BACK)] in na zaslon prikličite prikaz “ COOL”. upravljalniku.) Z vsakim pritiskom gumba za nastavitev hitrosti ventilatorja se hitrost ventilatorja Za sušenje spremeni.
  • Pagina 156: Drugi Prikazi

    3.7. Drugi prikazi PFFY-P-VLEM Med vlečenjem vpihovalne rešetke proti sebi dvignite zadek, ga odstranite, : Se prikaže, ko je krmiljenje izvedeno prek ločeno nastavite smer in ga ponovno namestite. kupljene centralne kontrolne enote itd. : Prikazano od začetka delovanja ogrevanja in do začetka vpihovanja toplega zraka.
  • Pagina 157: Odpravljanje Napak

    6. Odpravljanje napak Preden pokličete servisno službo, preverite sledeče: Stanje naprave Daljinski upravljalnik Vzrok Odpravljanje napak Izpad napajanja Pritisnite gumb [ON/OFF] po ponovnem priklopu napajanja. “ ” zaslon ni osvetljen. Napajanje je izključeno. Vključite napajanje – VKLOP. Ne deluje. Na zaslonu tudi po pritisku Varovalka napajanje je pregorela.
  • Pagina 158: Namestitev, Premeščanje In Preverjanje

    7. Namestitev, premeščanje in preverjanje Namestitev • Ozemljitvene žice nikoli ne priključite na plinsko cev, vodno cev, cevovod Glede namestitve in premeščanja naprave se posvetujte z vašim prodajalcem. ali telefonski ozemljitveni kabel. O podrobnostih se posvetujte z vašim prodajalcem. Previdno: •...
  • Pagina 159 PEFY-P-VMH-E serija Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Predmet Električno napajanje ~220-240V 50/60Hz Hladilna kapaciteta*1/Hladilna kapaciteta*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Mera Višina / Širina / Globina 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Neto teža Pretoka zraka ventilatorja (nizko-visoko) /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0...
  • Pagina 160 PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E serija Model Predmet P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Električno napajanje ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Hladilna kapaciteta*1/Hladilna kapaciteta*1 Mera Višina / Širina / Globina 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Neto teža 5,5-6,5 5,5-6,5 7,0-9,0...
  • Pagina 161 PEFY-P-VMR-E-L/R serija Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Predmet ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Električno napajanje 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Hladilna kapaciteta*1/Hladilna kapaciteta*1 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Mera Višina / Širina / Globina Neto teža 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Pretoka zraka ventilatorja (nizko-srednje-visoko) m /min Količina Zunanji statični tlak 20/25/33...
  • Pagina 162 åskledare eller telefonjordningsledare. Det • Använd bara tillbehör som godkänts av Mitsubishi Electric och låt finns risk för elektriska stötar om enheten inte jordas på korrekt sätt. återförsäljaren eller ett behörigt installationsföretag montera dem åt dig.
  • Pagina 163: Kassera Enheten

    Varning: • Kontakta återförsäljaren om överströmsskyddet löser ut gång på gång. Om • Ta inte bort frontpanelen eller fläktskyddet från utomhusenheten när den du inte gör det finns det risk för brand eller fel. är igång. Du kan skada dig om du tar på roterande eller varma delar eller •...
  • Pagina 164: Justera Rumstemperaturen

    [Serie PEFY-P40~140VMH, PFFY-P-VLEM, PFFY-P-VLRM] För fläkten Fläktvarvtal: 2 steg Tryck på knapp 3 [läge (BACK)] och gå till displayen “ FAN”. Display: (Låg)→ (Hög) • Fläkten cirkulerar luften i rummet. • Rummets temperatur kan inte regleras med fläkten. [PLFY-P125VLMD] Försiktighet: Fläktvarvtal: 4 steg Exponera aldrig din kropp direkt för kylluften under längre tid.
  • Pagina 165: Ventilation

    3.6. Ventilation 3.7. Övrigt • Ventilationsenheten (OA-behandlingsenhet eller LOSSNAY) aktiveras automa- : Visas när styrningen sker med en centraliserad tiskt när den inomhusenhet som är kopplad till den aktiveras. styrenhet, som säljs separat, eller motsvarande. Om du trycker på knapp 8 [ventilation] när inomhusenheten har stoppats ak- STAND BY •...
  • Pagina 166: Felsökning

    6. Felsökning Kontrollera följande innan du beställer reparationsservice: Maskintillstånd Fjärrkontroll ORSAK Felsökning Dispaly “'” är inte på Strömavbrott Tryck på [ON/OFF] när strömmen återkommer. Ingen display ens vid Strömförsörjningen har slagits AV. Slå PÅ strömmen. Maskinen fungerar inte. tryckning på knapp [ON/ Säkringen för strömförsörjningen har löst ut.
  • Pagina 167: Installation, Flyttning Och Kontroll

    7. Installation, flyttning och kontroll Om installationsplatsen • Anslut aldrig jordningsledningen till en gasledning, vattenledning, gnist- Kontakta din återförsäljare för information om installation och flyttning av utrust- fångare eller telefonjordningsledare. Kontakta återförsäljaren för ytterli- ningen. gare information. • På vissa installationsplatser är det obligatoriskt att installera en läck- Försiktighet: strömbrytare.
  • Pagina 168 Serie PEFY-P-VMH-E Modell P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Beskrivning Strömkälla ~220-240V 50/60Hz Kylkapacitet *1 / uppvärmningskapacitet *1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Mått Höjd / Bredd / Djup 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Nettovikt Luftflöd (Låg-Hög) /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0 18,0-25,0 Fläkt...
  • Pagina 169 Serie PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Modell P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Beskrivning Strömkälla ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Kylkapacitet *1 / uppvärmningskapacitet *1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Mått Höjd / Bredd / Djup 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220 630/1.410/220 Nettovikt Fläkt Luftflöd (Låg-Hög) /min 5,5-6,5...
  • Pagina 170 Serie PEFY-P-VMR-E-L/R Modell P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Beskrivning Strömkälla ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Kylkapacitet *1 / uppvärmningskapacitet *1 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Mått Höjd / Bredd / Djup 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Nettovikt Luftflöd (Låg-Medel-Hög) /min 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Fläkt Externt statiskt tryck 220 V 20/25/30 20/25/30...
  • Pagina 171 • Koristite samo opremu koji odobri Mitsubishi Electric i zatražite prodavača 6) Uzemljenje ili ovlaštenu tvrtku da je ugradi. Neispravna ugradnja opreme može prouzročiti propuštanje vode, strujni udar ili požar.
  • Pagina 172: Ugradnja

    • Ako se na daljinskom regulatoru očita pogreška, klimatizacijski uređaj ne Upozorenje: radi ili ako postoji neka druga neuobičajena situacija, prekinite rad i savjetujte • Ne prskajte uređaj vodom i ne dodirujte ga mokrim rukama. To može se s prodavačem. Ako uređaj nastavite koristiti u takvom stanju, to može prouzročiti strujni udar prouzročiti požar ili kvar.
  • Pagina 173: Namještanje Temperature Prostorije

    3.4. Namještanje brzine ventilatora Za hlađenje Pritisnite gumb 3 [Način rada (BACK)] dok se na zaslonu ne prikaže “ Promjena brzine ventilatora COOL”. Svakim pritiskom gumba 6 [Brzina ventilatora], ona se redom mijenja od niske do Za sušenje visoke. Pritisnite gumb 3 [Način rada (BACK)] dok se na zaslonu ne prikaže “ Kod elektroničke operacije sušenja, unutrašnji ventilator automatski se prebacuje DRY”.
  • Pagina 174: Prozračivanje

    3.7. Ostalo PFFY-P-VLEM Povucite rešetku izlaznog zraka prema sebi, a zatim istodobno podignite stražnji :Prikazuje se ako upravljanje vodi centralna upravljačka dio, izvadite ga, promijenite smjer i ugradite natrag. jedinica (nije isporučena) i sl. : Prikazuje se od početka postupka grijanja do izlaza toplog zraka.
  • Pagina 175: Otklanjanje Poteškoća

    6. Otklanjanje poteškoća Prije traženja pomoći servisa, pogledajte sljedeće savjete: Daljinski regulator Stanje uređaja Uzrok Otklanjanje poteškoća Nema struje. Nakon vraćanja struje pritisnite gumb [ON/OFF]. Ne svijetli prikaz “ ”. Isključeno je napajanje. Uključite napajanje. Ništa se ne pojavljuje nakon Ne radi.
  • Pagina 176: Ugradnja, Premještanje I Provjera

    7. Ugradnja, premještanje i provjera Odabir mjesta ugradnje • Ne priključujte vod uzemljenja na plinsku cijev, vodovodnu cijev, arester, Obratite se prodavaču zbog pojedinosti o ugradnji i premještanju instalacije. gromobran ili telefonski vod. Za pojedinosti se obratite prodavaču. • Kod nekih mjesta ugradnje obvezna je ugradnja prekidača uzemljenja. Oprez: Za pojedinosti se obratite prodavaču.
  • Pagina 177 Serija PEFY-P-VMH-E Model Artikl P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Izvor napajanja ~220 - 240V 50/60Hz Kapacitet hlađenja*1 / Kapacitet grijanja*1 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Diemnzije Visina / Širina / Dubina 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Neto masa /min 10,0-14,0 10,0-14,0 13,5-19,0 15,5-22,0...
  • Pagina 178 Serija PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Model Artikl P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Izvor napajanja ~220 - 240V 50Hz / ~208V - 230V 60Hz 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Kapacitet hlađenja*1 / Kapacitet grijanja*1 Diemnzije Visina / Širina / Dubina 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220...
  • Pagina 179 Serija PEFY-P-VMR-E-L/R Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Artikl ~220 - 240V 50Hz / ~220 - 230V 60Hz Izvor napajanja 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Kapacitet hlađenja*1 / Kapacitet grijanja*1 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Diemnzije Visina / Širina / Dubina Neto masa 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Količina zraka (nisko-srednje-visoko) /min Ventilator...
  • Pagina 180 - Може също да е в нарушение на приложимите закони. s Преди да монтирате модула, се уверете, че сте прочели - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не може да носи отговорност за всички “Мерки за безопасност” . неизправности или злополуки в резултат на използването на грешен тип...
  • Pagina 181: Как Да Ползваме Уреда ......................................................................... 180 5. Грижи За Уреда

    • Никога не почиствайте дистанционния регулатор с бензол, В случай на повреда разтворител, кърпички с химикал и т.н. Това може да предизвика обезцветяване и повреда. За премахване на силни замърсявания Предупреждение: навлажнете парче плат с неутрален перилен препарат, изстискайте • Никога...
  • Pagina 182 Внимание: • При режим за отопление, дори ако вътрешният модул е настроен за работа, докато външният модул е в режим на размразяване, неговата • Когато климатизаторът се използва заедно с отоплителни уреди с работа започва след приключване на работата за размразяване на пламък, проветрявайте...
  • Pagina 183 3.5. Регулиране на посоката на 3.6. Вентилация въздушния поток нагоре/надолу • Вентилиращият блок (процесор ОА или LOSSNAY) се включва автоматично, когато вътрешният модул, съединен с него, влезе в За промяна на посоката на въздушния поток експлоатация. нагоре/надолу • Ако 8 бутон [Вентилация] се натисне, докато вътрешният модул е спрял, се...
  • Pagina 184 4. Интелигентен начин на използване Дори минимални грижи за вашия климатизатор могат да спомогнат за Предотвратяване на проникването на топлина по по-ефективното му използване по отношение на функциите му, време на охлаждане разходите за електричество и т.н. • За да предотвратите проникване на топлина в режим на охлаждане, Настройка...
  • Pagina 185: Отстраняване На Повреди

    6. Отстраняване на повреди Преди да поискате ремонтна услуга, проверете следните точки: Състояние на уреда Дистанционен регулатор Причина Отстраняване на повреди След възстановяване на захранването натиснете Прекъсване на електрозахранването Съобщението “'” не бутона [ON/OFF]. светва. Не се появява Захранващият блок е изключен. Включете...
  • Pagina 186: Монтаж, Преместване И Проверка

    7. Монтаж, преместване и проверка Относно мястото за монтаж • Никога не свързвайте заземяващия проводник с газова тръба, тръба Посъветвайте се с търговеца за подробности относно монтажа и за вода, гръмоотвод или заземяващ телефонен проводник. За преместването на уреда. подробности се посъветвайте с търговеца. •...
  • Pagina 187 Серия PEFY-P-VMH-E Модел P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Артикул Захранващ източник ~220-240V 50/60Hz Капацитет на охлаждане*1 / Капацитет на отопление*1 kW 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 9,0/10,0 Размер Височина / Ширина / Дълбочина мм 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Нетно тегло кг...
  • Pagina 188 Серия PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Модел P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Артикул Захранващ източник ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz Капацитет на охлаждане*1 / Капацитет на отопление*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Размер Височина / Ширина / Дълбочина мм 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220 630/1.410/220...
  • Pagina 189 Серия PEFY-P-VMR-E-L/R Модел P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Артикул Захранващ източник ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Капацитет на охлаждане*1 / Капацитет на отопление*1 kW 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Размер Височина / Ширина / Дълбочина мм 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Нетно тегло кг Сила на въздушния поток (Нискa-Средна-Висока) м /мин...
  • Pagina 190 și întrerupătoarelor. Nu utilizaţi un conductor sau o siguranţă incendii. cu valoare nominală mai mare decât cea specificată. • Folosiţi numai accesorii recomandate de Mitsubishi Electric și cereţi dealerului dumneavoastră sau unei companii autorizate să efectueze instalarea aparatului. Dacă accesoriile sunt incorect instalate, se pot 6) Împământarea produce scurgeri de apă, electrocutări sau incendii.
  • Pagina 191: Aruncarea Aparatului

    • Nu blocaţi și nu acoperiţi gurile de intrare și de ieșire ale unităţii interne și În caz de defecţiune externe. Piesele de mobilă înalte așezate sub unitatea internă, sau cele voluminoase de exemplu niște boxe mari așezate în apropierea unităţii Avertisment: externe vor reduce eficienţa unităţii.
  • Pagina 192: Selectarea Modului De Funcţionare

    • După ce butoanele au fost definite, la apăsarea butonului [ON/OFF] se repetă • Aerul este evacuat chiar și după ce funcţionarea aparatului a fost oprită. * de fiecare dată aceleași operaţii. - Timp de aproximativ 1 minut după oprirea aparatului, ventilatorul din interior continuă...
  • Pagina 193: Diverse

    [Alte modele] 3.6. Ventilare 1 Oscilare 2 0° 3 45° 4 60° 5 85° • Unitatea de ventilare (unitate de procesare OA sau LOSSNAY) este pornită Afișaj automat când unitatea internă cu care este interconectată începe să funcţioneze. • Dacă butonul 8 [Ventilare] este apăsat în timp ce unitatea internă este oprită, Viteză...
  • Pagina 194: Depanare

    6. Depanare Înainte de a cere repararea mașinii, verificaţi următoarele: Starea mașinii Telecomandă Cauze Depanare „ “ ecranul nu este luminat Pană de curent Apăsaţi butonul [ON/OFF] după restabilirea alimentării cu curent. Pe ecran nu apar informaţii Alimentarea cu curent este oprită OFF. Porniţi aparatul ON.
  • Pagina 195: Lucrări De Instalare, Mutare Și Verificare

    7. Lucrări de instalare, mutare și verificare Referitor la locul instalării • Nu conectaţi circuitul de împământare la o ţeavă de gaze, apă, paratrăznet, Pentru detalii referitoare la instalarea și mutarea aparatului consultaţi furnizorul. circuit de iluminat sau la circuitul de împământare al telefonului. Pentru detalii, consultaţi furnizorul dumneavoastră.
  • Pagina 196 Modelele din seria PEFY-P-VMH-E Model P40VMH-E P50VMH-E P63VMH-E P71VMH-E P80VMH-E Element Sursă de alimentare ~220-240V 50/60Hz 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 8,0/9,0 Capacitate de răcire*1 / Capacitate de încălzire*1 9,0/10,0 Dimensiune Înălţime / Lăţime / Adâncime 380/750/900 380/750/900 380/750/900 380/1.000/900 380/1.000/900 Greutate netă Debitui de aer (Min-Max) /min 10,0-14,0...
  • Pagina 197 Modelele din seria PFFY-P-VLEM-E/PFFY-P-VLRM(M)-E Model Element P20VLEM-E P25VLEM-E P32VLEM-E P40VLEM-E P50VLEM-E P63VLEM-E Sursă de alimentare ~220-240V 50Hz / ~208V-230V 60Hz 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 Capacitate de răcire*1 / Capacitate de încălzire*1 Dimensiune Înălţime / Lăţime / Adâncime 630/1.050/220 630/1.050/220 630/1.170/220 630/1.170/220...
  • Pagina 198 Modelele din seria PEFY-P-VMR-E-L/R Model P20VMR-E-L/R P25VMR-E-L/R P32VMR-E-L/R Element ~220-240V 50Hz / ~220-230V 60Hz Sursă de alimentare 2,2/2,5 2,8/3,2 3,6/4,0 Capacitate de răcire*1 / Capacitate de încălzire*1 292/640/580 292/640/580 292/640/580 Dimensiune Înălţime / Lăţime / Adâncime Greutate netă 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/7,9 4,8/5,8/9,3 Debitui de aer (Min-Med-Max) /min...
  • Pagina 200 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2004/108/EC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Inhoudsopgave