Pagina 1
GSN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
Pagina 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........14 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......15 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 15 Gerät anschließen ........
Pagina 3
Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....46 et avertissements ......... 37 Congélation de produits frais .... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Supercongélation ......... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Décongélation des produits ....48 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
Pagina 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......81 en waarschuwingen ......73 Verse levensmiddelen invriezen ..81 Aanwijzingen over de afvoer ....75 Supervriezen ......... 82 Omvang van de levering ....75 Ontdooien van diepvrieswaren ..83 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
Pagina 5
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Pagina 6
Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
Pagina 7
ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Pagina 8
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
Pagina 9
ã= Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
Pagina 10
Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste Das Gerät mit Ein-/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Es ertönt ein Warnton. Die Temperatur-Einstelltaste Temperaturanzeige 3 blinkt und die Mit dieser Taste wird die Alarm-Taste 4 leuchtet. gewünschte Temperatur Drücken Sie die Alarm-Taste 4.
Pagina 11
Temperaturalarm Temperatur einstellen Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Bild 2 Alarm- Temperatur Erklärung Gefrierraum Taste anzeige leuchtet blinkt Temperaturalarm: Die Temperatur ist von -16 °C bis -32 °C Gefriergut ist nicht einstellbar. gefährdet. Temperatur-Einstelltaste 2 so oft blinkt blinkt...
Pagina 12
Nutzinhalt Der Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Gefriervolumen vollständig Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ ausnutzen Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis unterzubringen, können verschiedene Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-...
Pagina 13
Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
Pagina 14
Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
Pagina 15
Gefrierkalender Gefriergut auftauen Bild 7/A Um Qualitätsminderungen des Je nach Art und Verwendungszweck Gefriergutes zu vermeiden, ist es wichtig, kann zwischen folgenden Möglichkeiten dass die zulässige Lagerdauer nicht gewählt werden: überschritten wird. Die Lagerdauer hängt bei Raumtemperatur ■ von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die im Kühlschrank ■...
Pagina 16
Eisbereiter Gerät reinigen Bild 9 ã= 1. Die Eisschale herausnehmen, zu ¾ Achtung mit Wasser füllen und wieder Verwenden Sie keine sand-, chlorid- einsetzen. ■ oder säurehaltigen Putz- und 2. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Lösungsmittel. Drehgriffe der Eisschalen mehrmals Verwenden Sie keine scheuernden nach rechts drehen und loslassen.
Pagina 17
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
Pagina 18
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
Pagina 19
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Zum Abschalten des Warntones Gefrierraum ist es zu Alarm-Taste 4 drücken. Die Alarm- Alarm-Taste blinkt. warm! Taste hört auf zu blinken. Bild 2/4 Gefahr für das Gefriergut Hinweis An- und aufgetautes Gefriergut kann erneut eingefroren werden, wenn Fleisch und Fisch nicht länger als einen Tag, anderes Gefriergut nicht...
Pagina 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen; (Kälteerzeuger) im Gefriergut mit den Fächern Temperatur wird nicht Nofrost-System ist so entnehmen und gut isoliert an einem mehr erreicht. stark vereist, dass er kühlen Platz lagern. nicht mehr Gerät ausschalten und von der vollautomatisch...
Pagina 21
If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
Pagina 22
Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
Pagina 23
ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
Pagina 24
Observe ambient Connecting temperature the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. Ambient temperature During transportation the oil in the compressor may have flowed into The appliance is designed for a specific the refrigeration system.
Pagina 25
ã= Warning Getting to know your Never connect the appliance appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
Pagina 26
Controls Switching Fig. 2 the appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the Temperature selection button On/Off button 1. The required temperature is set A warning signal sounds. with this button.
Pagina 27
Temperature alarm Setting The temperature alam switches on if the temperature the freezer compartment is too warm. Alarm Temperature Explanation Fig. 2 button display illuminates flashes Temperature Freezer compartment alarm: The temperature can be set from –16 °C Frozen food is to –32 °C.
Pagina 28
Note Freezer compartment Do not refreeze thawing or thawed food. It can only be refrozen when it has been used to prepare a ready meal (boiled Use the freezer compartment or fried). To store deep-frozen food. No longer store the frozen produce for ■...
Pagina 29
Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
Pagina 30
Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
Pagina 31
Ice pack Thawing frozen food Fig. 7/B If a power failure or malfunction occurs, Depending on the type and appliacation, the ice packs can be used to slow down select one of the following options: the thawing process. The longest at room temperature ■...
Pagina 32
Switching off Cleaning the appliance and disconnecting ã= Caution the appliance Do not use abrasive or acidic cleaning ■ agents and solvents. Switching off the appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. 2 sponges. The metallic surfaces could corrode.
Pagina 33
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
Pagina 34
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
Pagina 35
Fault Possible cause Remedial action Warning signal Fault – the freezer To switch off the warning signal, sounds. compartment is too press the alarm button 4. Alarm warm! button stops flashing. Alarm button flashes. Fig. 2/4 Frozen food is at risk! Note Frozen food which has started thawing or which has thawed can be...
Pagina 36
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment The evaporator To defrost the evaporator, remove door was open (refrigeration the frozen food for a long time; generator) with the compartments, insulate well temperature is no in the No Frost system and store in a cool location. longer reached.
Pagina 37
Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Pagina 38
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
Pagina 39
* Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
Pagina 40
Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
Pagina 41
ã= Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil Nos appareils peuvent être alimentés via en position verticale, attendez des onduleurs pilotés par le secteur ou à au moins une heure avant de le mettre pilotage sinusoïdal.
Pagina 42
Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche de réglage de la température Cette touche permet de régler la température souhaitée. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a Veuillez déplier la dernière page, été...
Pagina 43
Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre de température 3 clignote et la touche –16 °C et –32 °C. d’alarme 4 s’allume.
Pagina 44
Alarme relative à la température Fonction alarme L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent Éteindre l’alarme sonore de s’abîmer : Fig. 2 Lors de la mise en service Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme ■...
Pagina 45
Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre Utilisation du compartiment appareil. congélateur Utiliser l'intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. ■ de congélation Sert à confectionner des glaçons. ■...
Pagina 46
Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
Pagina 47
Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Elle dépend de la nature des aliments. ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Si la température a été réglée sur pas.
Pagina 48
Allumage et extinction Equipement Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 5. (selon le modèle) A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant Bac à produits congelés de la touche s’allume. (grand) La supercongélation se désactive Fig. 1/12 automatiquement au bout de 2½ jours. Il sert à...
Pagina 49
Vous pouvez également vous servir Arrêt et remisage des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. de l'appareil dans un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée. Coupure de l'appareil Bac à glaçons Fig.
Pagina 50
Nettoyage de l’appareil Economies d’énergie ã= Placez l’appareil dans un local sec ■ Attention et aérable. Veillez à ce que l’appareil N’utilisez aucun produit de nettoyage ne soit pas directement exposé aux ■ contenant du sable, du chlorure ou de rayons solaires et qu’il ne se trouve l’acide, ni aucun solvant.
Pagina 51
Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à...
Pagina 52
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Pagina 53
Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore Dérangement : Pour désactiver l’alarme sonore, retentit. température excessive appuyez sur la touche d’alarme 4. dans le compartiment La touche d’alarme cesse de La touche d’alarme congélateur ! clignoter. clignote. Fig. 2/4 Les produits surgelés Remarque risquent de s’abîmer ! Vous pouvez remettre à...
Pagina 54
Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
Pagina 55
Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
Pagina 56
Non sbrinare o pulire mai L’uso di questo apparecchio ■ ■ l’apparecchio con una pulitrice è consentito a persone (bambini a vapore. Il vapore può raggiungere compresi) con ridotte capacità fisiche, parti elettriche e provocare sensoriali o psichiche o insufficienti un cortocircuito.
Pagina 57
* Rottamazione Norme generali dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate. domestico privato nelle famiglie ed Questo apparecchio dispone all’ambiente domestico.
Pagina 58
Fornitura Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballaggio controllare tutte le e la ventilazione parti per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Temperatura ambiente fornitore, presso il quale l’apparecchio L’apparecchio è progettato è stato acquistato, oppure al nostro per una determinata classe climatica.
Pagina 59
ã= Avviso Collegare È assolutamente vietato collegare l’apparecchio l’apparecchio a prese a risparmio energetico elettroniche. Dopo avere collocato l’apparecchio, Per l’uso dei nostri apparecchi si attendere almeno 1 ora prima di metterlo possono usare inverter pilotati da rete e in funzione. Durante il trasporto può sinusoidali.
Pagina 60
Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura desiderata. Display temperatura Indica la temperatura regolata del congelatore. Aprire l’ultima pagina con le figure. Pulsante di allarme Questo libretto d’istruzioni per l’uso Serve per disattivare il segnale...
Pagina 61
Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. La temperatura può essere regolata da Il display temperatura 3 lampeggia ed il –16 °C a –32 °C. pulsante di allarme 4 si accende.
Pagina 62
Avviso temperatura Funzione di allarme Senza pericolo per gli alimenti surgelati il segnale acustico di allarme può attivarsi: Disattivare il segnale acustico Figura 2 alla messa in funzione ■ dell’apparecchio, Premendo il pulsante di allarme 4 il segnale acustico si disattiva. all’introduzione di grandi quantità...
Pagina 63
Capacità utile totale Il congelatore I dati del volume utile sono indicati sulla Usare il congelatore targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Sfruttare interamente il volume Per il congelamento di alimenti. ■ utile Avvertenza Per sistemare la quantità...
Pagina 64
Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
Pagina 65
Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Ad una di temperatura di –18 °C: il loro gusto o possano essiccarsi. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
Pagina 66
Accendere e spegnere Dotazione Figura 2 Premere il pulsante «super» 5. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Cassetto surgelati (grande) Dopo 2½ giorni il super-congelamento Figura 1/12 si disinserisce automaticamente. Per congelare e conservare alimenti voluminosi, per es.
Pagina 67
Vaschetta per ghiaccio Spegnere e mettere Figura 8 fuori servizio Riempire le vaschette per ¾ con acqua e porle nel congelatore. l'apparecchio Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un Spegnere l'apparecchio oggetto non acuminato (manico di cucchiaio). Figura 2 Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
Pagina 68
Pulizia Risparmiare energia dell’apparecchio Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. ã= L’apparecchio non deve essere Attenzione esposto direttamente al sole o vicino Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ ad una fonte di calore (per es. abrasivi, solventi o acidi. calorifero, stufa).
Pagina 69
Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal refrigerante, che scorre attraverso i raccordi. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Evitare i rumori L'apparecchio non è livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria.
Pagina 70
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si disc In alcuni casi basta spegnere osta notevolmente...
Pagina 71
Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico, acustico. nel congelatore premere il pulsante di allarme 4. la temperatura Il pulsante di allarme smette di Il pulsante di allarme è troppo alta! lampeggiare. lampeggia. Figura 2/4 Pericolo per gli alimenti! Avvertenza...
Pagina 72
Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema No Frost luogo fresco. è...
Pagina 73
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Pagina 74
Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
Pagina 75
ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
Pagina 76
Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Pagina 77
ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
Pagina 78
Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 2 Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Om het hele apparaat in en uit Door het volledig automatische ■ te schakelen. No Frost systeem blijft de vriesruimte Temperatuurinsteltoets ijsvrij.
Pagina 79
Temperatuurwaarschuwing Alarm function Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: Alarmsignaal uit te schakelen bij het in gebruik nemen van ■ Afb. 2 het apparaat, Door indrukken van de alarmtoets 4 bij het inladen van grote ■ wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
Pagina 80
Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. voor het opslaan van ■ Diepvriesinhoud volledig diepvriesproducten, benutten om ijsblokjes te maken, ■ Om de maximale hoeveelheid om levensmiddelen in te vriezen. ■...
Pagina 81
Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
Pagina 82
Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
Pagina 83
Diepvrieskalender Ontdooien van Afb. 7/A diepvrieswaren Om vermindering van de kwaliteit van de diepvrieswaren te voorkomen, is Afhankelijk van soort en bereidingswijze het belangrijk dat de toelaatbare van de levensmiddelen kunt u kiezen uit bewaartijd niet wordt overschreden. de volgende mogelijkheden: De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen.
Pagina 84
IJsbereider Ontdooien Afb. 9 1. Het ijsbakje eruit halen, voor ¾ met Diepvriesruimte water vullen en weer in de diepvriesruimte zetten. Door het volledig automatische No Frost systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. 2. Als de ijsblokjes bevroren zijn Ontdooien is overbodig. de draaigrepen van de ijsbakjes een aantal keren naar rechts draaien en loslaten.
Pagina 85
6. Het sop mag niet via het afvoergaatje Bedrijfsgeluiden in het verdampingsgedeelte terechtkomen. 7. Na het schoonmaken apparaat weer Heel normale geluiden aansluiten en inschakelen. Brommen 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, leggen. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Energie besparen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Pagina 86
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Pagina 87
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Om het alarmsignaal uit te te horen. diepvriesruimte is het schakelen de alarmtoets 4 te warm! indrukken. De alarmtoets stopt met De alarmtoets knipperen. knippert. Afb. 2/4 Gevaar voor Aanwijzing de diepvrieswaren Half en geheel ontdooide...
Pagina 88
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
Pagina 89
super -32 -26 -20 -18 -16 2 - 6 4 - 8 6 - 12 B ig B ox...