Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Freezer
GSN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
5
32
61
89

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSN36BIFV

  • Pagina 1 Freezer GSN.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [fr] Notice d’utilisation Congélateur [it] Istruzioni per l'uso Congelatore [nl] Gebruiksaanwijzing Vriezer...
  • Pagina 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Alarm..........   19 Allgemeine Hinweise ...... 7 Türalarm ......... 19 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 19 brauch .......... 7 Gefrierfach........   20 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 20 ses ............ 7 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 8 nutzen .......... 20 Sichere Installation ...... 8 Tipps zum Einkaufen von Tief- Sicherer Gebrauch ...... 10 kühlkost .......... 21 Beschädigtes Gerät...... 12...
  • Pagina 6 Technische Daten ......   30...
  • Pagina 7 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Pagina 8 de Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Pagina 9 Sicherheit de ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Pagina 10 de Sicherheit Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Pagina 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Pagina 12 de Sicherheit ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich.
  • Pagina 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Pagina 14 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Pagina 15 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Standgerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Pagina 16 de Kennenlernen hat. Die Menge des Kältemittels Gerät elektrisch anschließen steht auf dem Typenschild. Den Netzstecker der Netzan- → Abb.  schlussleitung des Geräts in eine Das Gewicht des Geräts kann je Steckdose in der Nähe des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 95 kg stecken.
  • Pagina 17 Ausstattung de Den Wasserbehälter entnehmen  Zeigt die eingestellte Temperatur des und bis zur Markierung mit Trink- Gefrierfachs in °C an. wasser füllen  ⁠ . leuchtet, wenn Super-Gefrieren → Abb. eingeschaltet ist. Hinweis: Zu viel eingefülltes Trink- leuchtet, wenn der Alarm einge- wasser kann die Funktion des Eis- schaltet ist.
  • Pagina 18 de Grundlegende Bedienung Temperatur einstellen Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Grundlegende Bedienung tet haben, können Sie die Temperatur Bedienung Ihres Geräts. einstellen. Gerät einschalten Gefrierfachtemperatur einstellen So oft drücken, bis die Tem- ▶...
  • Pagina 19 Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Manuelles Super-Gefrieren fügt. einschalten drücken. ▶ Automatisches Super-Gefrie- leuchtet. Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- Das automatische Super-Gefrieren tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Pagina 20 de Gefrierfach Erst nach dem Kochen oder Bra- Die Zeitspanne zwischen der ▶ ten erneut einfrieren. Einlagerung frischer Lebensmittel und Die maximale Lagerdauer nicht dem völligen Durchfrieren ist abhängig ▶ mehr voll nutzen. von verschiedenen Faktoren: ¡ eingestellter Temperatur Ohne Gefahr für das Gefriergut kann ¡...
  • Pagina 21 Gefrierfach de Tipps zum Einkaufen von Kleinere Lebensmittelmenge Tiefkühlkost schnell durchfrieren Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie Tiefkühlkost einkaufen. eine kleinere Lebensmittelmenge ¡ Auf unbeschädigte Verpackung schnell durchfrieren möchten. achten. Die Lebensmittel in die hinten auf ¡...
  • Pagina 22 de Gefrierfach ¡ fertige Gerichte und Speisereste, Die Verpackung mit dem Inhalt z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes und dem Einfrierdatum beschriften. Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel- speisen, Aufläufe und Süßspeisen Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C Zum Einfrieren ungeeignete Lebensmittel Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn ¡...
  • Pagina 23 Abtauen de Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Auftaumethode Lebensmittel die Lebensmittel legen. Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- "Alle Ausstattungsteile aus dem tigen Verzehr oder sofor- Gerät nehmen." → Seite 24 tiger Zubereitung Backofen oder Lebensmittel zum sofor- Gerät reinigen Herd tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung Reinigen Sie das Gerät wie vorgege- ben, damit es nicht durch eine falsche Reinigung oder ungeeignete...
  • Pagina 24 de Reinigen und Pflegen Das Gerät, die Ausstattungsteile Eiswürfelbereiter entnehmen und die Türdichtungen mit einem Den Gefriergutbehälter bis zum An- Spültuch, lauwarmem Wasser und schlag herausziehen. etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- Die Klemme auf der linken Behäl- nigen. terseite durch Zusammendrücken Mit einem weichen, trockenen lösen und den Eiswürfelbereiter Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Pagina 25 Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 26 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Automatisches Super-Gefrie- Kein Fehler. Gerät entschei- Keine Handlung notwendig. ren schaltet sich nicht ein. det selbstständig, ob das au- tomatische Super-Gefrieren notwendig ist, und schaltet es automatisch ein oder aus. Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst.
  • Pagina 27 Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Eingestellte Temperatur Gefrierfachtür war lange Zeit Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut wird nicht erreicht. geöffnet. Verdampfer (Käl- isoliert an einem kühlen Ort gelagert. teerzeuger) im NoFrost-Sys- "Schalten Sie das Gerät aus." Vollautomatische Abtauung tem ist sehr stark vereist. → Seite 18 funktioniert nicht mehr.
  • Pagina 28 de Störungen beheben Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Pagina 29 Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen "Das Gerät ausschalten." Durch umweltgerechte Entsorgung → Seite 18 können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. "Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten." → Seite 18 WARNUNG Innerhalb von 10 Sekunden nach Gefahr von Gesundheitsschäden! dem Einschalten für 3 bis Kinder können sich im Gerät einsper- 5 Sekunden gedrückt halten, bis ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 30 de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Pagina 31 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Pagina 32 Table des matières Sécurité..........    34 Régler la température .... 47 Indications générales ..... 34 Mode Veille........ 47 Utilisation conforme...... 34 Fonctions additionnelles ....   47 Restrictions du périmètre utilisa- Super-congélation automatique .. 47 teurs.......... 34 Fonction Super-congélation ma- Prescriptions-d’hygiène-alimen- nuel.......... 47 taire.......... 35 Transport sûr ........ 36 Alarme..........   48 Installation sûre ...... 36 Alarme de porte ...... 48 Utilisation sûre ........ 37...
  • Pagina 33 Problème de température .... 56 Bruits .......... 57 Odeurs.......... 57 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 58 Entreposage et élimination ..   58 Mise hors service de l’appareil .. 58 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 58 Service après-vente ......    59 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 59 Caractéristiques techniques ..
  • Pagina 34 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Pagina 35 Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Pagina 36 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures! Le soulèvement du poids élevé...
  • Pagina 37 Sécurité fr ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Pagina 38 fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Pagina 39 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
  • Pagina 40 fr Sécurité Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Pagina 41 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 47 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Pagina 42 fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Pagina 43 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Pagina 44 fr Installation et branchement La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 43 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Pagina 45 Description de l'appareil fr active ou désactive la fonction Description de l'appareil Description de l'appareil Super-congélation. éteint l'alarme sonore. Découvrez les composants de votre Description de l'appareil appareil. Appareil Équipement Équipement Cette section contient une vue d'en- Vous trouverez ici un aperçu des Équipement semble des composants de votre ap- pièces d'équipement de votre appa-...
  • Pagina 46 fr Opération de base Verser de l'eau potable dans l'ori- Opération de base Opération de base fice de remplissage  , remettre le réservoir d'eau en place  et insé- Cette section contient des renseigne- Opération de base rer le bac à produits congelés ments essentiels sur l'utilisation de avec le distributeur de glaçons ...
  • Pagina 47 Fonctions additionnelles fr Éteindre l'appareil Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Mettez l'appareil hors tension à ▶ Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles l'aide de l'interrupteur nelles dont votre appareil dispose. principal. → Fig.  a L’appareil ne réfrigère plus. Super-congélation automa- tique Régler la température La fonction Super-congélation auto- Après avoir allumé...
  • Pagina 48 fr Alarme Pour utiliser la capacité de congéla- Alarme de température tion, utilisez la fonction Super-congé- Si la température monte trop dans le lation. compartiment congélation, l’alarme → "Conditions préalables pour la ca- de température retentit. pacité de congélation", Page 49 Remarque : Lorsque Super-congéla- PRUDENCE tion est activé, il est possible que Risque de préjudice pour la santé!
  • Pagina 49 Compartiment congélation fr Commencer par remplir le com- Compartiment congélation Compartiment congéla- partiment supérieur des produits alimentaires. C'est là que les pro- tion duits alimentaires congèlent le plus vite jusqu'à cœur. Dans le compartiment congélateur, Compartiment congélation vous pouvez stocker de produits sur- Si le compartiment supérieur ne gelés, congeler des aliments et suffit pas, stocker la quantité...
  • Pagina 50 fr Compartiment congélation Conseils pour ranger des ali- Conseils pour congeler des ments dans le compartiment aliments frais congélation Suivez les conseils pour la congéla- tion des aliments frais. Prenez en compte les conseils ¡ Congelez uniquement des aliments lorsque vous rangez des aliments frais et d'un aspect impeccable.
  • Pagina 51 Compartiment congélation fr ¡ Œufs avec coque ou les œufs Durée de conservation du cuits durs produit congelé à −18 °C ¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières Observez les durées de stockage, si ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, vous devez congeler des produits ali- crème fraîche et mayonnaise mentaires.
  • Pagina 52 fr Dégivrage Préparer l'appareil pour le Méthode de dé- Aliments congélation nettoyage Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Découvrez comment préparer votre gération male comme le poisson, appareil pour le nettoyage. la viande, le fromage et "Éteindre l'appareil." → Page 47 le fromage blanc Débrancher l’appareil du réseau Température am- Pain...
  • Pagina 53 Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de Retirez la trappe du compartiment ▶ nettoyage agressifs ou récu- congélation vers l'avant. rants. → Fig. N’utilisez pas de nettoyants for- ▶ Retirer la clayette du compartiment tement alcoolisés. congélation ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- pement et les accessoires au lave- Extraire la clayette du comparti- ▶...
  • Pagina 54 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 55 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème L'affichage de la tempéra- L'éclairage de l'affichage de Maintenez enfoncé pen- ▶ ture ne s'allume pas. la température est éteint. dant 5 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore. La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire.
  • Pagina 56 fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème La température réglée n'est La porte du compartiment Condition préalable : Les aliments pas atteinte. congélation est restée ou- congelés sont stockés dans un endroit verte pendant longtemps. frais et sont bien isolés. Le dégivrage entièrement L’évaporateur (générateur "Éteignez l'appareil."...
  • Pagina 57 Dépannage fr Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Pagina 58 fr Entreposage et élimination Afin de garantir la ventilation de Effectuer l'auto-test de l'appa- l'espace intérieur, laissez l'appareil reil ouvert. "Éteindre l'appareil." → Page 47 Mettre au rebut un appareil "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." → Page 46 usagé Dans les 10 secondes qui suivent La destruction dans le respect de la mise sous tension, maintenez l’environnement permet de récupérer...
  • Pagina 59 Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Pagina 60 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Pagina 61 Sommario Sicurezza ........   63 Funzioni supplementari ....   75 Avvertenze generali ...... 63 Super-congelamento automatico ... 75 Utilizzo conforme all'uso previsto... 63 Super-congelamento manuale .. 75 Limitazione di utilizzo...... 63 Allarme...........    76 Trasporto sicuro ...... 64 Allarme porta........ 76 Installazione sicura ...... 64 Allarme temperatura....... 76 Utilizzo sicuro ......... 66 Apparecchio danneggiato.... 68 Congelatore ........
  • Pagina 62 Stoccaggio e smaltimento....    86 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 86 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 86 Servizio di assistenza clienti ..   87 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 87 Dati tecnici........   88...
  • Pagina 63 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Pagina 64 it Sicurezza Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Pagina 65 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Pagina 66 it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Pagina 67 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Pagina 68 it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Pagina 69 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Pagina 70 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Pagina 71 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità...
  • Pagina 72 it Conoscere l'apparecchio "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." → Pagina 72 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." → Pagina 72 ad una temperatura ambiente di 5 °C. Criteri per il luogo d'installa- zione Preparazione dell'apparec-...
  • Pagina 73 Dotazione it Sportello del congelatore "Ice maker" → Pagina 73 Sul ripiano dietro lo sportello del con- Cassetto surgelati gelatore riporre alimenti utilizzati Targhetta identificativa spesso oppure quelli da conservare per un breve periodo. Piede a vite Ice maker Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe- Per fare i cubetti di ghiaccio utilizzan- renze fra apparecchio e figure.
  • Pagina 74 it Comandi di base Accessori Istruzioni per il funzionamen- Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per ¡ Una volta acceso, l'apparecchio questo apparecchio. Qui è disponibi- può impiegare anche diverse ore le una panoramica degli accessori per raggiunge la temperatura im- dell'apparecchio e del relativo utiliz- postata.
  • Pagina 75 Funzioni supplementari it Al termine, l'apparecchio commuta Modalità stand-by dal Super-congelamento automatico Se l'apparecchio non viene utilizzato, al funzionamento normale. il display passa in automatico nella Interrompere il Super-congelamento modalità stand-by. automatico Nella modalità stand-by la luminosità del display viene ridotta e l'indicazio- Premere ▶...
  • Pagina 76 it Allarme a Il segnale acustico è disattivato. Allarme Allarme a L'indicatore indica brevemente la massima temperatura raggiunta L'apparecchio dispone di funzioni di Allarme nel congelatore. In seguito, l'indica- allarme. tore mostra nuovamente la tempe- ratura impostata. Allarme porta a Iniziando da questo, momento la massima temperatura viene nuo- Se la porta dell'apparecchio resta vamente rilevata e memorizzata.
  • Pagina 77 Congelatore it Condizioni per la capacità Consigli per la conservazione di congelamento di alimenti nel vano congela- Circa 24 ore prima della conserva- tore zione di alimenti freschi, attivare Osservare i consigli relativi alla con- Super-congelamento. servazione degli alimenti nel vano → "Attivare Super-congelamento congelatore.
  • Pagina 78 it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Confezionamento di alimenti adeguati rispetto a quelli da consu- surgelati mare crudi. Se si sceglie il materiale di confezio- ¡ Per conservare valore nutrizionale, namento adeguato e la tipologia cor- aroma e colore, determinati ali- retta di imballaggio, si può...
  • Pagina 79 Scongelamento it Calendario di congelamento Scongelamento Scongelamento Il calendario di congelamento stam- Osservare le informazioni se si desi- Scongelamento pato indica la massima durata dera scongelare l'apparecchio. di conservazione in mesi ad una tem- peratura costante di –18 °C. Scongelamento nel vano con- Metodi di scongelamento per gelatore alimenti congelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Pagina 80 it Pulizia e cura "Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Asciugare a fondo con un panno zatura dall'apparecchio." morbido e asciutto. → Pagina 80 Inserire le parti dell'attrezzatura. Collegare elettricamente l'apparec- Pulizia dell'apparecchio chio. "Accendere l’apparecchio." Pulire l'apparecchio come indicato, in → Pagina 74 modo da non danneggiarlo eseguen- Inserire gli alimenti.
  • Pagina 81 Pulizia e cura it Staccare il morsetto sul lato sini- stro del contenitore premendolo ed estrarre l'ice maker ⁠ . → Fig.
  • Pagina 82 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il display della temperatura L’illuminazione dell'indicato- Tenere premuto per 5 se- ▶ non si accende. re della temperatura è spen- condi finché non viene emesso un segnale acustico. Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario.
  • Pagina 84 it Sistemazione guasti Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura impostata Lo sportello del congelatore Condizione indispensabile: Gli ali- non è stata raggiunta. è stato aperto troppo a lun- menti surgelati sono ben isolati e si tro- go. L'evaporatore (dispositi- vano in un luogo fresco.
  • Pagina 85 Sistemazione guasti it Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Pagina 86 it Stoccaggio e smaltimento "Pulire l'apparecchio." → Pagina 80 Esecuzione dell'autotest Per garantire un'aerazione nel va- dell'apparecchio no interno, lasciare aperto l'appa- "Spegnere l'apparecchio." recchio. → Pagina 74 Rottamazione di un apparec- "Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti." → Pagina 74 chio dismesso Entro 10 secondi dopo l'accensio- Un corretto smaltimento nel rispetto ne, mantenere premuto per 3 - dell'ambiente permette di recuperare...
  • Pagina 87 Servizio di assistenza clienti it equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Pagina 88 it Dati tecnici Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 89 Inhoudsopgave Veiligheid........   91 Extra functies ......   103 Algemene aanwijzingen .... 91 Automatisch Supervriezen ...   103 Bestemming van het apparaat .. 91 Handmatig Supervriezen ....  103 Inperking van de gebruikers .. 91 Alarm..........   104 Veiliger transport ...... 92 Deuralarm........  104 Veilige installatie...... 92 Temperatuuralarm ......
  • Pagina 90 Opslaan en afvoeren....   113 Apparaat buiten gebruik stellen ...   113 Afvoeren van uw oude apparaat ..   113 Servicedienst.......    114 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   114 Technische gegevens....   115...
  • Pagina 91 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Pagina 92 nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Pagina 93 Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Pagina 94 nl Veiligheid Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Pagina 95 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Pagina 96 nl Veiligheid ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Pagina 97 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 102 ▶...
  • Pagina 98 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Pagina 99 Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de deur van het apparaat Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmid- Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten delen in een koeltas en leg ze snel te opstelt, komt u hier te weten.
  • Pagina 100 nl Uw apparaat leren kennen "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 100 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Pagina 101 Uitrusting nl Klep van het vriesvak "IJsblokjesbereider" → Pagina 101 Bewaar op het legplateau achter de Diepvrieslade klep van het vriesvak vaak gebruikte Typeplaatje of kortstondig te bewaren levensmid- delen. Stelvoet IJsblokjesbereider Aanwijzing Verschillen tussen uw ap- paraat en de afbeeldingen zijn moge- Gebruik de ijsbereider, om ijsblokjes lijk op basis van uitrusting en grootte.
  • Pagina 102 nl De Bediening in essentie Geen levensmiddelen in het appa- Accessoires raat doen voordat de temperatuur Gebruik alleen originele accessoires. is bereikt. Deze zijn speciaal op uw apparaat af- ¡ De kopzijden van de behuizing gestemd. Hier krijgt u een overzicht worden tijdelijk licht verwarmd.
  • Pagina 103 Extra functies nl Verlichting van het Handmatig Supervriezen temperatuurdisplay inschakelen Bij het Supervriezen koelt het vries- 5 Seconden ingedrukt ▶ vak zo koud mogelijk. Hierdoor be- houden, tot een akoestisch signaal vriezen levensmiddelen snel tot in de klinkt. kern. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur Verlichting van het voor het inladen van een hoeveelheid temperatuurdisplay uitschakelen...
  • Pagina 104 nl Alarm Waarschuwingssignaal Alarm Alarm (temperatuuralarm) uitschakelen indrukken. Uw apparaat beschikt over alarm- Alarm ▶ a Het waarschuwingssignaal is uitge- functies. schakeld. a De temperatuurindicatie geeft kort Deuralarm de warmste temperatuur weer die Als de deur van het apparaat langere in het vriesvak heeft geheerst. tijd openstaat wordt het deuralarm in- Daarna toont de temperatuurindi- geschakeld.
  • Pagina 105 Vriesvak nl ¡ De diepvriesketen niet onderbre- Invriescapaciteit ken. Diepvriesproducten liefst in Het invriesvermogen geeft aan welke een koeltas transporteren en snel hoeveelheid levensmiddelen in hoe- in het vriesvak leggen. veel uur tot in de kern kan worden in- gevroren. Tips voor het bewaren van le- Informatie over het invriesvermogen vensmiddelen in het vriesvak vindt u op het typeplaatje.
  • Pagina 106 nl Vriesvak ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter Diepvrieswaren verpakken geschikt dan rauw eetbare levens- Als u geschikt verpakkingsmateriaal middelen. en de juiste soort verpakking kiest, ¡ Om voedingswaarde, aroma en kunt u de productkwaliteit in hoge kleur te behouden, moet u bepaal- mate behouden en vriesbrand vermij- de levensmiddelen voorbereiden den.
  • Pagina 107 Ontdooien nl Diepvrieskalender Ontdooien Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooien de maximale bewaartijd in maanden u uw apparaat wilt ontdooien. aan bij een constante temperatuur van –18 °C. Ontdooien in het vriesvak Ontdooimethodes voor diep- Door het volledig automatische “NoF- vrieswaren rost”-systeem blijft het vriesvak vorst-...
  • Pagina 108 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. Apparaat schoonmaken "Het apparaat inschakelen." Maak het apparaat schoon zoals → Pagina 102 voorgeschreven, zodat het niet door Doe de levensmiddelen in het ap- een verkeerde reiniging of onge- paraat. schikte schoonmaakmiddelen be- schadigd raakt. Onderdelen eruit halen WAARSCHUWING Neem wanneer u de uitrustingsdelen...
  • Pagina 109 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Automatisch Supervriezen Geen fout. Apparaat beslist Geen handeling vereist.Geen hande- schakelt niet in. zelfstandig of het automa- ling vereist. tisch Supervriezen nodig is en schakelt het automatisch in of uit. Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen...
  • Pagina 111 Storingen verhelpen nl Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Ingestelde temperatuur De deur van het vriesvak Voorwaarde: De diepvrieswaren zijn wordt niet bereikt. was te lang geopend. Er zit goed geïsoleerd en worden op een heel veel ijs op de verdam- koele plaats bewaard. Volautomatische ontdooien per (koudegenerator) in het "Schakel het apparaat uit."...
  • Pagina 112 nl Storingen verhelpen Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Pagina 113 Opslaan en afvoeren nl "Het apparaat reinigen." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 108 "Het apparaat uitschakelen." Om de ventilatie van het interieur → Pagina 102 te waarborgen het apparaat geo- "Het apparaat na ca. 5 minuten op- pend laten. nieuw inschakelen." → Pagina 102 Binnen 10 seconden na het in- Afvoeren van uw oude appa- schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Pagina 114 nl Servicedienst vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Pagina 115 Technische gegevens nl Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Pagina 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsn series