Download Print deze pagina

Advertenties

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GSN..
Gebrauchsanleitung
de
User manual
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSN36BI30/04

  • Pagina 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSN.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ...........
  • Pagina 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 48 et avertissements ......... 38 Congélation et rangement ....48 Conseil pour la mise au rebut ... 42 Congélation de produits frais .... 49 Étendue des fournitures ..... 42 Supercongélation .........
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....83 en waarschuwingen ......74 Invriezen en opslaan ......83 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Verse levensmiddelen invriezen ..83 Omvang van de levering ....77 Supervriezen ......... 84 De juiste plaats ........78 Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Pagina 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Pagina 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Pagina 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 9 Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Pagina 10 Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Klimaklasse SN bei kälteren Über eine vorschriftsmäßig installierte Raumtemperaturen betrieben, können...
  • Pagina 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super-Gefrieren Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Anzeige Alarm Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn es im Gefrierraum Abbildungen aus.
  • Pagina 12 Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste !/8 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 1 blinkt und die einstellbar. Anzeige Alarm 3 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste 5 so oft Drücken Sie die Alarm-Taste 7.
  • Pagina 13 Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und die Anzeige Alarm "/3 leuchtet, Um die maximale Menge an Gefriergut wenn das Gerät zu lange offen steht.
  • Pagina 14 Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Pagina 15 Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Pagina 16 Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Ausstattung 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren. (nicht bei allen Modellen) Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Gefriergutbehälter (groß) kann es zu vermehrten Bild !/15 Betriebsgeräuschen kommen. Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Ein- und Ausschalten z.
  • Pagina 17 Gefrierkalender Gerät ausschalten Bild */A und stilllegen Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer Gerät ausschalten hängt von der Art des Gefriergutes ab. Bild ! Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Ein/Aus-Taste 8 drücken.
  • Pagina 18 Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Achtung ausschalten. Keine sand-, chlorid- oder ■ 3. Gefriergut herausnehmen und an säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel einem kühlen Ort lagern. Kälteakku verwenden. (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Keine scheuernden oder kratzenden legen.
  • Pagina 19 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Pagina 20 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Pagina 22 switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Pagina 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 24 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Pagina 25 Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Pagina 26 Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Pagina 27 Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Pagina 28 Controls Switching Fig. " the appliance on Temperature display freezer compartment Fig. " The numbers correspond Switch on the appliance with the On/Off to the set freezer compartment button !/8. temperatures in °C. A warning signal sounds. Display super freezing The temperature display 1 flashes Illuminates when super freezing is and the alarm display 3 is lit.
  • Pagina 29 Setting Alarm function the temperature In the following cases an alarm may be actuated. Fig. " Door opening alarm Freezer The door alarm (continuous sound) The temperature can be set from switches on and the Alarm "/3 display is -16 °C to -26 °C. lit if the appliance is left open for too Keep pressing temperature setting long.
  • Pagina 30 Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. , To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Pagina 31 Note when loading products Note Keep food which is to be frozen away Preferably freeze large quantities ■ from food which is already frozen. of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly The following foods are suitable for ■...
  • Pagina 32 This appliance runs constantly Suitable packaging: Plastic film, tubular film and the freezer compartment drops to made of polyethylene, aluminium foil, a very low temperature. freezer containers. If the max. freezing capacity is to be These products are available used, super freezing must be switched from specialist outlets.
  • Pagina 33 Freezer calendar Interior fittings Fig. */A To prevent the quality of the frozen food (not all models) from deteriorating, do not exceed the storage duration. The storage period Frozen food container (large) depends on the type of produce. The Fig. !/15 figures next to the symbols indicate the permitted storage period of For the storage of large frozen items,...
  • Pagina 34 Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching off the appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. ! sponges. Press the On/Off button 8. The metallic surfaces could corrode.
  • Pagina 35 Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Pagina 36 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Pagina 37 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Pagina 38 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Pagina 39 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 40 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Pagina 41 Une personne responsable de Les enfants et l’appareil la sécurité doit surveiller ou Ne confiez jamais l’emballage ■ guider les enfants et les et ses pièces constitutives aux personnes en danger enfants. lorsqu’elles se trouvent près Ils risquent de s'étouffer avec de l’appareil.
  • Pagina 42 3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Pagina 43 Mise en garde Lieu d’installation Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit Un local sec et aérable convient comme pas être relié au secteur. Avant lieu d’installation. Il faudrait que le lieu le changement, débranchez la fiche d’installation ne soit pas directement mâle de la prise de courant.
  • Pagina 44 Branchement électrique Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel La prise doit être proche de l’appareil et à l’intérieur des limites de température demeurer librement accessibles même ambiante prévues dans la catégorie après avoir installé ce dernier. climatique indiquée. Si un appareil de la L’appareil est conforme à...
  • Pagina 45 Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Pagina 46 Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt !/8. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre de température 1 clignote et le voyant -16 °C et -26 °C. d’alarme 3 s’allume.
  • Pagina 47 Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. " Appuyez sur la touche « alarm » 7 pour Une alarme sonore peut se déclencher éteindre l’alarme sonore. dans les cas suivants. Alarme de porte Contenance utile Lorsque l'appareil reste trop longtemps ouvert, l'alarme de porte (tonalité Vous trouverez les indications relatives permanente) s'enclenche et la mention «...
  • Pagina 48 Trappe du compartiment congélateur ■ Congélation Fig. ' et rangement 1. Ouvrez à moitié la trappe du compartiment congélateur. 2. Détachez la fixation sur un côté Achats de produits surgelés de l’appareil. Leur emballage doit être intact. ■ 3. Tirez à vous et détachez la trappe Ne dépassez pas la date-limite de la fixation.
  • Pagina 49 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emba- de produits frais llage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Pour congeler les aliments, n’utilisez que 1. Placez les aliments dans l’emballage. des aliments frais et d’un aspect 2.
  • Pagina 50 Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Pagina 51 Distributeur de glaçons Accumulateurs de froid Fig. ( Fig. */B Pour préparer des glaçons, utilisez Lors d’une coupure de courant ou en exclusivement de l’eau potable. cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des 1. Retirez le réservoir d’eau et produits surgelés stockés dans remplissez-le d’eau potable jusqu’au l’appareil.
  • Pagina 52 N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■ Arrêt et remisage ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient de l'appareil apparaître sur les surfaces métalliques. Coupure de l’appareil Ne nettoyez jamais les clayettes et les ■ bacs au lave-vaisselle. Fig. ! Ces pièces pourraient se déformer ! Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 8.
  • Pagina 53 Si présent : ■ Éclairage (LED) Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil (voir Votre appareil est équipé d’un la notice de montage). Un écart moins éclairage par LED élevé par rapport au mur ne restreint ne demandant pas d’entretien.
  • Pagina 54 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 55 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Pagina 56 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano ■ sicurezza e potenziale dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 57 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Pagina 58 Conservare alcool ad alta Evitare pericoli a bambini e ■ ■ gradazione in un contenitore persone a rischio: ermeticamente chiuso, Sono esposti a pericolo i e posto in posizione verticale. bambini e le persone con Evitare che olii o grassi limiti fisici, psichici o percettivi ■...
  • Pagina 59 Permettere l’uso Bambini in casa dell’apparecchio solo a Non abbandonare parti ■ bambini in età di 8 anni o dell'imballaggio che possano superiore. essere fonte di gioco per Sorvegliare i bambini durante i bambini. la pulizia e la manutenzione. Pericolo di soffocamento Non permettere che i bambini causato da scatole di cartone, giochino con l'apparecchio.
  • Pagina 60 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Pagina 61 Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Pagina 62 Allacciamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed accessibile anche classe climatica indicata. Se un ad installazione avvenuta apparecchio della classe climatica SN dell’apparecchio. viene messo in funzione a temperature L’apparecchio è...
  • Pagina 63 Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Indicatore temperatura del congelatore I numeri corrispondono alle temperature del congelatore regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Spia allarme Si accende quando Svolgere l’ultima pagina con le figure. la temperatura nel congelatore Questo libretto d’istruzioni per l’uso aumenta troppo.
  • Pagina 64 Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento !/8. Viene emesso un segnale acustico. La temperatura può essere regolata da Il display della temperatura 1 lampeggia -16 °C a -26 °C. e la spia allarme 3 si accende. Premere ripetutamente il pulsante di Premere il pulsante di allarme 7.
  • Pagina 65 Funzione di allarme Capacità utile totale Un segnale acustico di allarme può I dati di volume utile sono indicati sulla essere emesso nei casi seguenti. targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura , Allarme porta Sfruttare interamente il volume Se l'apparecchio resta aperto troppo a utile lungo si attiva l'allarme porta (segnale acustico continuo) e la spia di allarme...
  • Pagina 66 Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Pagina 67 Avvertenza Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili Non mettere gli alimenti da congelare per legare, nastri adesivi resistenti in contatto con quelli congelati. al freddo e simili. Sono idonei per il congelamento: ■ I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene Prodotti da forno, pesce e frutti di possono essere saldati con un saldatore...
  • Pagina 68 Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. (non in tutti i modelli) Le quantità di alimenti più piccole (fino Cassetto surgelati (grande) ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
  • Pagina 69 Calendario di congelamento Vaschetta per ghiaccio Figura */A Figura ) Per evitare perdite di qualità degli 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio alimenti surgelati, non superare la durata per ¾ con acqua e riporla di conservazione. La durata nel congelatore. di conservazione dipende dal tipo 2.
  • Pagina 70 Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Congelatore 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai 3. Estrarre gli alimenti surgelati e ghiaccio.
  • Pagina 71 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Pagina 72 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 73 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Pagina 74 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 75 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 76 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Pagina 77 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Pagina 78 Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Pagina 79 Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Pagina 80 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de diepvriesruimte in °C. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. Indicatie alarm De laatste bladzijde met de afbeeldingen Brandt als het in uitklappen.
  • Pagina 81 Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit !/8 Diepvriesruimte inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. De De temperatuur is instelbaar van temperatuurindicatie 1 knippert en -16 °C tot -26 °C. de alarm-indicatie 3 brandt.
  • Pagina 82 Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. , Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld en de indicatie Alarm "/3 gaat branden Om de maximale hoeveelheid wanneer het apparaat te lang open staat.
  • Pagina 83 Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Pagina 84 Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Pagina 85 Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Uitvoering (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren. (niet bij alle modellen) Aanwijzing Diepvrieslade (groot) Als het supervriessysteem is Afb. !/15 ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden In- en uitschakelen en ganzen.
  • Pagina 86 Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. */A en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Uitschakelen van het apparaat levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
  • Pagina 87 Ga als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Attentie 3. Diepvrieswaren verwijderen en Gebruik geen schoonmaak of ■ bewaren op een koele plaats. Koude- oplosmiddelen die zand, chloride of accu (indien aanwezig) op zuren bevatten.
  • Pagina 88 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 89 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 90 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 92 "...
  • Pagina 93 &...
  • Pagina 95 9001062875 (9501) de, en, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsn seriesGsn36bi30