Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Freezer
GSN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
4
30
59
86

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSN58AWCV

  • Pagina 1 Freezer GSN.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [fr] Notice d’utilisation Congélateur [it] Istruzioni per l'uso Congelatore [nl] Gebruiksaanwijzing Vriezer...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Alarm..........   18 Allgemeine Hinweise ...... 6 Türalarm ......... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 18 brauch .......... 6 Gefrierfach........   18 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 19 ses ............ 6 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 7 nutzen .......... 19 Sichere Installation ...... 7 Tipps zum Einkaufen von Tief- Sicherer Gebrauch ...... 9 kühlkost .......... 19 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Pagina 5 Technische Daten ......   28...
  • Pagina 6 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Pagina 7 Sicherheit de Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Pagina 8 de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Pagina 9 Sicherheit de Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Pagina 11 Sicherheit de ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich.
  • Pagina 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Pagina 13 Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Pagina 14 de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Standgerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Pagina 15 Kennenlernen de hat. Die Menge des Kältemittels Gerät elektrisch anschließen steht auf dem Typenschild. Den Netzstecker der Netzan- → Abb.  schlussleitung des Geräts in eine Das Gewicht des Geräts kann je Steckdose in der Nähe des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 95 kg stecken.
  • Pagina 16 de Ausstattung Trinkwasser in die Einfüllöffnung / stellt die Temperatur des Gefrier- füllen  , Wasserbehälter wieder fachs ein. einsetzen  und Gefriergutbehälter Zeigt die eingestellte Temperatur des mit Eiswürfelbereiter Gefrierfachs in °C an. einschieben  ⁠ . schaltet Super-Gefrieren ein → Abb. oder aus. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, den Hebel nach unten drücken schaltet das Gerät ein oder aus.
  • Pagina 17 Zusatzfunktionen de Den Warnton mit abschalten. Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen "Die gewünschte Temperatur ein- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- stellen." → Seite 17 fügt. Hinweise zum Betrieb Automatisches Super-Gefrie- ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren Das automatische Super-Gefrieren Stunden bis die eingestellte Tem-...
  • Pagina 18 de Alarm Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ geschaltet ist, kann es zu vermehrten ten erneut einfrieren. Geräuschen kommen. Die maximale Lagerdauer nicht ▶ mehr voll nutzen. Manuelles Super-Gefrieren Ohne Gefahr für das Gefriergut kann einschalten sich der Temperaturalarm in folgenden drücken.
  • Pagina 19 Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können Gefrierfachvolumen vollstän- Sie verderbliche Lebensmittel lang- dig nutzen fristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Ver- Erfahren Sie, wie Sie die maximale derb. Menge an Gefriergut im Gefrierfach Die Zeitspanne zwischen der unterbringen. Einlagerung frischer Lebensmittel und "Alle Ausstattungsteile entnehmen."...
  • Pagina 20 de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Wild und Geflügel rät zirkulieren kann, den Gefriergut- ¡ Gemüse, Obst und Kräuter behälter bis zum Anschlag ein- ¡ Eier ohne Schale schieben. ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter und Quark Kleinere Lebensmittelmenge ¡...
  • Pagina 21 Abtauen de Geeignete Verschlüsse: Auftaumethode Lebensmittel – Gummiringe Kühlfach tierische Lebensmittel – Kunststoffklipse wie Fisch, Fleisch, Käse, – Kältebeständige Klebebänder Quark Die Verpackung mit dem Inhalt Raumtemperatur Brot und dem Einfrierdatum beschriften. Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- Haltbarkeit des Gefrierguts tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung bei −18 °C Backofen oder...
  • Pagina 22 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- "Das Gerät zum Reinigen vorberei- schlussleitung ziehen oder die Si- ten." → Seite 21 cherung im Sicherungskasten aus- Das Gerät, die Ausstattungsteile schalten. und die Türdichtungen mit einem Alle Lebensmittel herausnehmen Spültuch, lauwarmem Wasser und und an einem kühlen Ort lagern.
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 24 de Störungen beheben Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. oder erscheint in der ▶ → "Kundendienst", Seite 28 ler erkannt. Temperaturanzeige. Temperaturanzeige blinkt, Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ Warnton ertönt und sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. leuchtet.
  • Pagina 25 Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Eingestellte Temperatur Gefrierfachtür war lange Zeit Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut wird nicht erreicht. geöffnet. Verdampfer (Käl- isoliert an einem kühlen Ort gelagert. teerzeuger) im NoFrost-Sys- "Schalten Sie das Gerät aus." Vollautomatische Abtauung tem ist sehr stark vereist. → Seite 17 funktioniert nicht mehr.
  • Pagina 26 de Störungen beheben Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Pagina 27 Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums Geräteselbsttest durchführen sicherzustellen, das Gerät geöffnet "Das Gerät ausschalten." lassen. → Seite 17 "Das Gerät nach ca. 5 Minuten Altgerät entsorgen wieder einschalten." → Seite 16 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Pagina 28 de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Pagina 29 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Pagina 30 Table des matières Sécurité..........    32 Fonctions additionnelles ....   45 Indications générales ..... 32 Super-congélation automatique .. 45 Utilisation conforme...... 32 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 45 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 32 Alarme..........   45 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 45 taire.......... 33 Alarme de température .... 46 Transport sûr ........ 34 Installation sûre ...... 34 Compartiment congélation...
  • Pagina 31 Bruits .......... 55 Odeurs.......... 55 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 56 Entreposage et élimination ..   56 Mise hors service de l’appareil .. 56 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 56 Service après-vente ......    57 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 57 Caractéristiques techniques ..
  • Pagina 32 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Pagina 33 Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Pagina 34 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Pagina 35 Sécurité fr ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Pagina 36 fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Pagina 37 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
  • Pagina 38 fr Sécurité Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Pagina 39 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 44 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Pagina 40 fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Pagina 41 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Pagina 42 fr Installation et branchement La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 41 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Pagina 43 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Équipement Description de l'appareil Équipement Découvrez les composants de votre Vous trouverez ici un aperçu des Description de l'appareil Équipement appareil. pièces d'équipement de votre appa- reil et de leur utilisation. Appareil L'équipement de votre appareil dé- pend du modèle de celui-ci.
  • Pagina 44 fr Opération de base Accessoires Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- votre appareil. Vous trouverez ici un reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- aperçu des accessoires fournis avec sieurs heures avant que la tempé- votre appareil et de leur utilisation.
  • Pagina 45 Fonctions additionnelles fr Pour utiliser la capacité de congéla- Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles tion, utilisez la fonction Super-congé- lation. Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles → "Conditions préalables pour la ca- nelles dont votre appareil dispose. pacité de congélation", Page 47 Remarque : Lorsque Super-congéla- Super-congélation automa- tion est activé, il est possible que tique...
  • Pagina 46 fr Compartiment congélation l'affichage de la température in- Alarme de température dique à nouveau la température ré- Si la température monte trop dans le glée. compartiment congélation, l’alarme a À partir de ce moment-là, l’appareil de température retentit. détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.
  • Pagina 47 Compartiment congélation fr Conditions préalables pour la Conseils pour ranger des ali- capacité de congélation ments dans le compartiment Env. 24 heures avant de ranger congélation des produits alimentaires frais, ac- Prenez en compte les conseils tiver la fonction Super-congélation. lorsque vous rangez des aliments → "Activer la fonction Super-congé- dans le compartiment congélation.
  • Pagina 48 fr Compartiment congélation ¡ Œufs avec coque ou les œufs Conseils pour congeler des cuits durs aliments frais ¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières Suivez les conseils pour la congéla- ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, tion des aliments frais. crème fraîche et mayonnaise ¡...
  • Pagina 49 Dégivrage fr Durée de conservation du Méthode de dé- Aliments congélation produit congelé à −18 °C Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Observez les durées de stockage, si gération male comme le poisson, vous devez congeler des produits ali- la viande, le fromage et mentaires.
  • Pagina 50 fr Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de produits de Préparer l'appareil pour le ▶ nettoyage agressifs ou récu- nettoyage rants. N’utilisez pas de nettoyants for- Découvrez comment préparer votre ▶ tement alcoolisés. appareil pour le nettoyage. ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- "Éteindre l'appareil."...
  • Pagina 51 Nettoyage et entretien fr Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer le distributeur de glaçons Extraire le bac à aliments congelés jusqu'en butée. Relâcher la pince sur le côté gauche du bac en la pressant retirer le distributeur de glaçons ⁠...
  • Pagina 52 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 53 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Pagina 54 fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème La température réglée n'est La porte du compartiment Condition préalable : Les aliments pas atteinte. congélation est restée ou- congelés sont stockés dans un endroit verte pendant longtemps. frais et sont bien isolés. Le dégivrage entièrement L’évaporateur (générateur "Éteignez l'appareil."...
  • Pagina 55 Dépannage fr Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Pagina 56 fr Entreposage et élimination "Nettoyer l'appareil." → Page 50 Effectuer l'auto-test de l'appa- Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil "Éteindre l'appareil." → Page 44 ouvert. "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5 minutes." → Page 44 Dans les 10 secondes qui suivent usagé...
  • Pagina 57 Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Pagina 58 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Pagina 59 Sommario Sicurezza ........   61 Allarme...........    73 Avvertenze generali ...... 61 Allarme porta........ 73 Utilizzo conforme all'uso previsto... 61 Allarme temperatura....... 73 Limitazione di utilizzo...... 61 Congelatore ........   74 Trasporto sicuro ...... 62 Capacità di congelamento ..... 74 Installazione sicura ...... 62 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 64 vano congelatore ...... 74 Apparecchio danneggiato.... 66...
  • Pagina 60 Stoccaggio e smaltimento....    83 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 83 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 83 Servizio di assistenza clienti ..   84 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 84 Dati tecnici........   85...
  • Pagina 61 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Pagina 62 it Sicurezza Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Pagina 63 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Pagina 64 it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Pagina 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Pagina 66 it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Pagina 67 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Pagina 68 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Pagina 69 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità...
  • Pagina 70 it Conoscere l'apparecchio "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." → Pagina 70 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." → Pagina 70 ad una temperatura ambiente di 5 °C. Criteri per il luogo d'installa- zione Preparazione dell'apparec-...
  • Pagina 71 Dotazione it Riempire il contenitore dell'ac- Cassetto surgelati qua  e riempirlo di acqua potabi- Targhetta identificativa le fino all'apposita tacca  ⁠ . → Fig. Piede a vite Nota: Se viene introdotta troppa acqua potabile, il funzionamento Nota: A seconda della dotazione e dell'ice maker può essere compro- delle dimensioni sono possibili diffe- messo.
  • Pagina 72 it Comandi di base Consiglio: L’accumulatore di freddo Spegnimento dell'apparec- ritarda il riscaldamento degli alimenti chio conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. Premere ▶ a L’apparecchio non raffredda più. Comandi di base Comandi di base Regolazione della temperatu- Qui sono fornite le informazioni es- Comandi di base senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
  • Pagina 73 Allarme it Interrompere il Super-congelamento Allarme Allarme automatico Premere L'apparecchio dispone di funzioni di Allarme ▶ allarme. a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Allarme porta Super-congelamento manuale Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si attiva l'allarme por- Con il Super-congelamento il conge- latore raffredda al massimo della po- tenza.
  • Pagina 74 it Congelatore ¡ Alimento (dimensioni e tipologia) Allarme interruzione ¡ Quantità conservata dell'alimentazione elettrica ¡ Quantità di alimenti già conservati Dopo un'interruzione dell'alimentazio- ne elettrica quando la temperatura Capacità di congelamento nel congelatore aumenta troppo, si attiva l'allarme interruzione dell'ali- La capacità di congelamento indica mentazione elettrica.
  • Pagina 75 Congelatore it Consigli sull'acquisto di ali- Congelamento rapido di menti surgelati quantità ridotte di alimenti Osservare i consigli relativi all'acqui- Osservare le indicazioni quando si sto di alimenti surgelati. desiderano congelare rapidamente ¡ Prestare attenzione che la confe- piccole quantità di alimenti. zione non sia danneggiata.
  • Pagina 76 it Congelatore ¡ Latticini, ad es. formaggio, burro – Clip di plastica e quark – Nastri adesivi resistenti al freddo ¡ Alimenti pronti e residui di pietan- Scrivere sulla confezione il conte- ze, ad es. minestre, piatti unici, nuto e la data di congelamento. carne cotta, pesce cotto, piatti a base di patate, sformati e dolci Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C...
  • Pagina 77 Scongelamento it Preparazione dell'apparec- Metodo di scon- Alimento gelamento chio per la pulizia Frigorifero Alimenti di origine ani- Di seguito sono indicate informazioni male, come pesce, car- per preparare l'apparecchio alla puli- ne, formaggio, quark zia. Temperatura am- Pane "Spegnere l'apparecchio." biente → Pagina 72 Microonde...
  • Pagina 78 it Pulizia e cura Non usare prodotti corrosivi o Rimozione dell'ice maker ▶ abrasivi. Estrarre il cassetto surgelati fino a Non utilizzare detergenti a eleva- ▶ battuta. to contenuto di alcol, Staccare il morsetto sul lato sini- ¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e stro del contenitore premendolo gli accessori in lavastoviglie, questi ed estrarre l'ice maker...
  • Pagina 79 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il sistema elettronico ha rico-...
  • Pagina 81 Sistemazione guasti it Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura impostata Lo sportello del congelatore Condizione indispensabile: Gli ali- non è stata raggiunta. è stato aperto troppo a lun- menti surgelati sono ben isolati e si tro- go. L'evaporatore (dispositi- vano in un luogo fresco.
  • Pagina 82 it Sistemazione guasti Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Pagina 83 Stoccaggio e smaltimento it "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest → Pagina 77 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." → Pagina 77 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- → Pagina 72 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." → Pagina 72 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto da 3 chio dismesso...
  • Pagina 84 it Servizio di assistenza clienti equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Pagina 85 Dati tecnici it Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 86 Inhoudsopgave Veiligheid........   88 Alarm..........   100 Algemene aanwijzingen .... 88 Deuralarm........  100 Bestemming van het apparaat .. 88 Temperatuuralarm ......  100 Inperking van de gebruikers .. 88 Vriesvak ........   101 Veiliger transport ...... 89 Invriescapaciteit......  101 Veilige installatie...... 89 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 91 ken..........
  • Pagina 87 Servicedienst.......    111 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   111 Technische gegevens....   112...
  • Pagina 88 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Pagina 89 Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Pagina 90 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Pagina 91 Veiligheid nl Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Pagina 92 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Pagina 93 Veiligheid nl ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Pagina 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 99 ▶...
  • Pagina 95 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Pagina 96 nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de deur van het apparaat Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmid- Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten delen in een koeltas en leg ze snel te opstelt, komt u hier te weten.
  • Pagina 97 Uw apparaat leren kennen nl "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 97 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Pagina 98 nl Uitrusting Het waterreservoir er uit nemen  Diepvrieslade en tot de markering met drinkwater Typeplaatje vullen  ⁠ . → Afb. Stelvoet Aanwijzing Te veel gevuld drink- water kan een nadelige invloed Aanwijzing Verschillen tussen uw ap- hebben op de werking van de ijs- paraat en de afbeeldingen zijn moge- bereider.
  • Pagina 99 De Bediening in essentie nl Temperatuur instellen De Bediening in essentie De Bediening in essentie Nadat u het apparaat heeft ingescha- Hier wordt de bediening van het ap- De Bediening in essentie keld, kunt u de temperatuur instellen. paraat in essentie beschreven. Vriesvaktemperatuur instellen Apparaat inschakelen Zo vaak op / drukken tot de...
  • Pagina 100 nl Alarm Handmatig Supervriezen Alarm Alarm Bij het Supervriezen koelt het vries- Uw apparaat beschikt over alarm- Alarm vak zo koud mogelijk. Hierdoor be- functies. vriezen levensmiddelen snel tot in de kern. Deuralarm Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Als de deur van het apparaat langere levensmiddelen vanaf 2 kg in het tijd openstaat wordt het deuralarm in-...
  • Pagina 101 Vriesvak nl Stroomuitvalalarm Invriescapaciteit Als het in het vriesvak na een Het invriesvermogen geeft aan welke stroomuitval te warm is, schakelt het hoeveelheid levensmiddelen in hoe- stroomuitvalalarm in. veel uur tot in de kern kan worden in- brandt en op de temperatuurin- gevroren.
  • Pagina 102 nl Vriesvak ¡ De diepvriesketen niet onderbre- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter ken. Diepvriesproducten liefst in geschikt dan rauw eetbare levens- een koeltas transporteren en snel middelen. in het vriesvak leggen. ¡ Om voedingswaarde, aroma en kleur te behouden, moet u bepaal- Tips voor het bewaren van le- de levensmiddelen voorbereiden om in te vriezen.
  • Pagina 103 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken Diepvrieskalender Als u geschikt verpakkingsmateriaal De erop gedrukte vrieskalender geeft en de juiste soort verpakking kiest, de maximale bewaartijd in maanden kunt u de productkwaliteit in hoge aan bij een constante temperatuur mate behouden en vriesbrand vermij- van –18 °C.
  • Pagina 104 nl Ontdooien Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooien Maak het apparaat schoon zoals Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooien voorgeschreven, zodat het niet door u uw apparaat wilt ontdooien. een verkeerde reiniging of onge- schikte schoonmaakmiddelen be- Ontdooien in het vriesvak schadigd raakt. Door het volledig automatische “NoF- WAARSCHUWING rost”-systeem blijft het vriesvak vorst-...
  • Pagina 105 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. "Het apparaat inschakelen." → Pagina 99 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Vriesvaklegplateau verwijderen Het vriesvaklegplateau uittrekken ▶ en verwijderen.
  • Pagina 106 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 107 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Automatisch Supervriezen Geen fout. Apparaat beslist Geen handeling vereist.Geen hande- schakelt niet in. zelfstandig of het automa- ling vereist. tisch Supervriezen nodig is en schakelt het automatisch in of uit. Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen...
  • Pagina 108 nl Storingen verhelpen Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Ingestelde temperatuur De deur van het vriesvak Voorwaarde: De diepvrieswaren zijn wordt niet bereikt. was te lang geopend. Er zit goed geïsoleerd en worden op een heel veel ijs op de verdam- koele plaats bewaard. Volautomatische ontdooien per (koudegenerator) in het "Schakel het apparaat uit."...
  • Pagina 109 Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Pagina 110 nl Opslaan en afvoeren "Het apparaat ontdooien." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 104 "Het apparaat uitschakelen." "Het apparaat reinigen." → Pagina 99 → Pagina 104 "Het apparaat na ca. 5 minuten op- Om de ventilatie van het interieur nieuw inschakelen." → Pagina 99 te waarborgen het apparaat geo- Binnen 10 seconden na het in- pend laten.
  • Pagina 111 Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Pagina 112 nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Pagina 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsn seriesGsn54awcvGsn36vwepGsn36vlepGsn36aiep